Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого Бог хочет погубить, — усмехнувшись, сказал посол, — того он лишает разума. Или, наоборот, делает слишком умным. — Мистер Баху поднялся и подошел к окну. — За мной пришла машина. Я возвращаюсь в Шивапурам, в свой рабочий кабинет.
Посол неспешно и торжественно распрощался с Уиллом. И вдруг добавил скороговоркой:
— Не забудьте про письмо. Это очень важно.
С заговорщицкой улыбкой он пошевелил сложенными в щепоть пальцами, словно пересчитывая невидимые деньги.
— Слава Богу, — сказала юная сиделка, когда он ушел.
— Чем он обидел вас? — поинтересовался Уилл. — Впрочем, догадываюсь. Банальный случай.
— Разве на родине господина посла принято предлагать деньги, чтобы уложить девушку в постель? А в случае отказа предлагать еще больше?
— Сплошь и рядом, — заверил ее Уилл.
— Мне это не нравится.
— Понимаю. Но могу ли я спросить: что вы думаете о Муругане?
— А почему вы интересуетесь?
— Так просто, из любопытства. Я заметил, что вы с ним знакомы. Вы познакомились, наверное, полтора года назад, когда его мать была в отъезде?
— Откуда вам известно?
— Птичка прощебетала. Вернее, довольно крупная птица.
— Рани! Представляю… Она обрисовала это, как содом и гоморру?
— К сожалению, недостает некоторых сенсационных деталей. Рани ограничилась смутными намеками. Например, упомянула неких престарелых мессалин, которые дают уроки любви невинным юношам.
— Ему не помешали бы такие уроки!
— Рани также упоминала некую скороспелую беспутную девицу, ровесницу Муругана.
Сиделка Аппу расхохоталась.
— Вы ее знаете?
— Эта скороспелая беспутная девица — я.
— Вы? Рани это известно?
— Муруган сообщил ей только факты, не называя имен, за что я ему очень благодарна. Видите ли, я вела себя очень глупо. Потерять голову из-за юноши, которого не любишь, и причинить боль тому, кого любишь. Что может быть глупей?
— Сердцу не прикажешь, — возразил Уилл, — не говоря уж о гормонах.
Они помолчали, думая каждый о своем. Уилл доел вареную рыбу с овощами. Сиделка Аппу подала тарелку с фруктовым салатом.
— Видели бы вы Муругана в белой атласной пижаме!
— А что, производит впечатление?
— Ах, как он хорош в ней! Вы не представляете. Нельзя быть таким красивым! Это даже нечестно. Достается же кому-то такое преимущество!
Увидев Муругана в белой пижаме, Радха окончательно потеряла голову. Два месяца, словно безумная, она, забыв о верном возлюбленном, преследовала человека, который ее терпеть не мог.
— И вам удалось добиться хоть малой благосклонности от юноши в белой пижаме?
— Да, мы уже были в постели. Но когда я поцеловала его, он выскользнул из-под простыни и заперся в ванной. Он не выходил до тех пор, пока я не передала ему пижаму через фрамугу и не пообещала, что не буду приставать. Сейчас я уже могу смеяться, но тогда… — Она покачала головой. — Трагедия, да и только. По моему сердитому виду все сразу поняли, что произошло. Нет, от скороспелой беспутной девицы там не было толку. В чем он нуждался, так это в регулярных уроках.
— Окончание истории мне известно, — сказал Уилл. — Мальчик написал мамочке, та прилетела за ним и умчала в Швейцарию.
— Возвратились они примерно полгода назад. Месяца три провели в Рендане, у тетушки Муругана.
Уилл едва не упомянул полковника Дайпу, но вспомнил о своем обещании Муругану и промолчал.
Вдруг за окном в саду раздался свист.
— Простите, — сказала маленькая сиделка и подошла к окну. Радостно улыбнувшись, она помахала рукой.
— Это Ранга.
— Кто такой Ранга?
— Мой друг, которого я упоминала. Он хочет задать вам несколько вопросов. Можно ему зайти на минутку?
— Конечно.
Радха обернулась и помахала юноше.
— Насколько я понимаю, белая атласная пижама уже позабыта.
Девушка кивнула.
— Трагедия была одноактной. Потерянная голова быстро отыскалась, и я поняла, что он все еще любит и ждет меня.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел долговязый молодой человек в легких спортивных туфлях и шортах цвета хаки.
— Ранга Каракуран, — представился он, пожимая руку Уиллу.
— Если бы ты пришел на пять минут раньше, — сказала Радха, — имел бы удовольствие встретить мистера Баху.
— Он был здесь? — поморщился Ранга.
— Чем же он нехорош? — спросил Уилл. Ранга предъявил обвинения:
— Первое. Он нас ненавидит. Второе. Он дрессированный шакал полковника Дайпы. Третье. Он является неофициальным представителем всех нефтяных компаний. Четвертое. Этот грязный боров обхаживает Радху. И пятое: он выступает за возрождение религии. Выступает с лекциями и даже книгу об этом написал. Издана она с предисловием ученого богослова из Гарварда. Все это имеет отношение к кампании против независимости Палы. Бог — своего рода алиби для полковника Дайпы. Почему бы преступникам открыто не заявить о своих планах? Но они предпочитают прикрываться высокими устремлениями. Вся эта отвратительная идеалистическая болтовня способна вызвать тошноту.
Радха подошла к нему и потянула за ухо.
— Ты, маленькая… — начал он сердито, но умолк и рассмеялся. — Все равно, — заметил он, — не надо дергать так больно.
— Вы всегда его так останавливаете?
— Да, когда он чересчур раздражен или говорит лишнее.
Уилл обернулся к юноше.
— А вам приходилось драть ее за уши?
Ранга засмеялся.
— Я предпочитаю шлепать ее по мягкому месту, — ответил он. — К сожалению, она редко этого заслуживает.
— Она уравновешенней, чем вы?
— Уравновешенней? Да она чересчур здорова.
— Следовательно, вы просто здоровы.
Ранга покачал головой.
— Пожалуй, имеется небольшой сдвиг влево. Иногда я чувствую ужасную депрессию; мне кажется, я ни к чему не пригоден.
— На самом деле, — сказала Радха, — он такой способный студент, что его посылают в Манчестерский университет изучать биохимию. Даже специальную стипендию для этого выделили.
— И как вы поступаете, когда он принимается разыгрывать перед вами отчаявшегося грешника? Дерете за уши?
— Да, — ответила она, — но есть и другие средства…
Радха и Ранга взглянули друг на друга и расхохотались.
— Совершенно верно, — сказал Уилл. — Но, учитывая эти обстоятельства, охотно ли Ранга расстанется с Палой? Пусть даже всего на пару лет.
— Не очень, — признался Ранга.
— Он должен ехать, — твердо сказала Радха.
— Но, живя там, будет ли он счастлив?
— А вот об этом я и хотел вас спросить, — сказал Ранга.
— Что ж, климат вам не понравится, пища тоже, не говоря уж о шуме и запахах, да и архитектура покажется непривлекательной. Но вы обязательно увлечетесь работой и, возможно, подружитесь со многими.
— А какие там девушки? — поинтересовалась Радха.
— Что бы вы хотели услышать в ответ? — сказал Уилл. — Утешительную ложь или слова истины?
— Я хочу знать правду.
— Правда, дорогая моя, заключается в том, что Ранга будет иметь головокружительный успех. Многие девушки найдут его неотразимым. И некоторые из них тоже окажутся привлекательными. Каково вам будет, если он не устоит?
— Я буду за него рада.
Уилл поглядел на Рангу.
— А как вы отнесетесь к тому, если Радха найдет утешение с другим юношей, пока вас здесь не будет?
— Мне бы следовало за нее порадоваться; не знаю, сумею ли.
— Вы возьмете с нее обещание хранить верность?
— Я не буду требовать никаких обещаний.
— Несмотря на то, что она ваша девушка?
— Она сама себе хозяйка.
— И Ранга — сам себе хозяин, — ответила маленькая сиделка. — Он волен делать все, что ему хочется.
Уилл вспомнил землянично-розовый альков Бэбз и злобно расхохотался.
— И даже то, чего не хочется, — сказал он.
Юноша и девушка взглянули на него с некоторым изумлением.
Уилл спохватился и сказал со спокойной улыбкой:
— Я забыл, что один из вас чересчур здоров, а у другого всего лишь небольшой сдвиг влево. Где вам понять, о чем болтает сумасшедший из больного мира? — Не дав им ответить, он продолжал: — Скажите, давно ли… — Уилл замялся. — Возможно, я недостаточно скромен… Но тогда вы просто напомните мне, что не следует соваться не в свое дело. И все же, мне хотелось бы знать, из простого человеческого любопытства, давно ли вы стали друзьями.
— Именно друзьями? Или любовниками?
— Что ж, раз зашла о том речь, почему бы не выяснить сразу оба вопроса?
— Так вот, подружились мы с Рангой в раннем детстве. А любовниками стали, когда мне исполнилось пятнадцать с половиной, а Ранге семнадцать лет. И вот уже два с половиной года мы вместе, не считая приключения с белой пижамой.
— И никто не возражал?
— А на каком основании?
- В дороге - Олдос Хаксли - Современная проза
- Рай и Ад - Олдос Хаксли - Современная проза
- Ящер страсти из бухты грусти - Кристофер Мур - Современная проза
- Блистательные неудачники - Леонард Коэн - Современная проза
- Казюкас - Эргали Гер - Современная проза