Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пришёл к заключению, что дело было совершенно не таким, каким его себе представляли в данное мгновение майор Лукка, а, может быть, даже и Мельбар Казом. После того, как он увидел царапины, убеждение в том, что фабрика остановлена не потому, что она ещё не закончена, а потому, что тефродеры ждали благоприятного мгновения, чтобы запустить машины, окрепло.
Неожиданно он ощутил дуновение свежего ветерка, донёсшееся из глубины. Итак, вентиляционная система функционирует. Его подозрения усилились.
Спик попытался осветить подножие шахты, пандус которой вёл вниз от одной из стенок шахты. Наклон пандуса составлял около двенадцати процентов и казался очень крутым. Вероятно, у него был движущийся пол для транспортировки грузов. Но лампа Спика оказалась слишком слабой, чтобы пробить тьму. Один из младших офицеров Лукки насмешливо заметил, что другие люди уже проделывали этот эксперимент, но безуспешно. Тогда Спик достал из своего ранца небольшой прожектор. Яркий бело-голубоватый луч прорезал темноту и упал на стену на расстоянии более ста метров, где заканчивался пандус. Через центр стены отвесно проходила узенькая разделительная полоса.
Спик повернулся к младшему офицеру.
— Вы это видите? Если бы у вас был такой прожектор, вы сами обнаружили бы этот проход.
Мужчина угрюмо отвернулся. Спик сообщил Логану о своей находке, а тот, в свою очередь, проинформировал Лукка, спустившегося сюда со следующей группой. Майор со своей стороны тут же связался с Казомом и получил приказ немедля продвигаться вперёд.
Группа начала спускаться по крутому пандусу. Крада Хоппера, имевшего опыт в таких делах, послали вперёд, чтобы найти открывающийся механизм дверей. Ему потребовалось не более двух минут, чтобы обнаружить оптический глазок в боковой стене, реагирующий на инфракрасные излучения. Крад зажёг зажигалку и поднёс её к глазку. Гигантские ворота разошлись посередине, обе створки бесшумно откатились в стороны и открыли вход в помещение, в котором было так же темно, как и во всех остальных.
Логан послал Спика вперёд, чтобы он со своим прожектором выяснил ситуацию. Спик сделал пару шагов во тьму, затем резко свистнул и по слегка запоздавшему эху определил, что помещение, должно быть, имеет значительные размеры. И только тогда он включил прожектор. Тихо подрагивающий луч света пробил темноту и упал на странные образования, словно башни, возвышающиеся в высоту в сотнях метров от Спика.
Прожектор обрисовал контуры странной конструкции. Она покоилась на круглом основании диаметром метров двадцать. Металлическая обшивка, сначала гладкая и лишённая стыков, вздымалась вверх, а метрах в шести над полом выступала под прямым углом, образуя террасу, которая окружала верхнюю часть машины и была шириной около двух метров. Кроме того, там было великое множество маленьких выпуклостей и боковых башенок, ниш и углов, а центральная часть постепенно уменьшалась и на высоте тридцати метров заканчивалась острым шпилем. Все это напоминало готический собор в миниатюре. Спик никогда прежде не видел ничего подобного, но был убеждён, что эта машина выполняет какие-то определённые функции. Агрегат этот не был сделан из однородного металла. Центральная часть его состояла из серого металла, множество боковых выростов блестели, как стекло или кристалл, другие были золотисто-жёлтыми, а некоторые — аспидно-чёрными.
Спик направил прожектор вверх. Потолок гигантского помещения находился по меньшей мере в сотне метров над полом. Спик обнаружил ряд толстых пучков кабелей, бежавших по потолку в диком беспорядке и по стенам спускавшихся к полу. Здесь тоже все казалось сделанным наспех, временно — словно тефродеры в последние секунды перед прибытием землян использовали их, чтобы запустить подземную установку.
Кабели исчезали под полом. Они, вероятно, вели по скрытым панелям к башне подобной машины, обеспечивая её энергией.
Он снова повёл прожектором и обнаружил ещё три машины того же вида. Вместе с первой они образовывали углы воображаемого квадрата со стороной в сто пятьдесят метров. Конус света был достаточно силён, чтобы достичь задней стены помещения, находящейся от Спика метрах в четырехстах.
Кроме этих машин, в помещении ничего не было. В стенах не было никаких признаков дверей, так что создавалось впечатление, что отсюда, кроме как через шахту, никакого выхода больше не было.
Спик выключил прожектор и повернулся. На него упал свет лампы. Он ослепленно прикрыл глаза. От источника света донёсся неприятный голос Эрни Логана.
— Ну, Снайдер, что это за машина?
— Не могу сказать, сэр, — сердито ответил Спик. — Для этого я должен осмотреть её вблизи, и даже тогда я ещё не буду уверен. Все же это создание чужой технологии.
Логан презрительно усмехнулся.
— А я всегда думал, что вы самый лучший полевой техник в Корпусе.
Лампа погасла. В темноте прогремел голос майора Лукки.
— Десять человек вдоль левой стены и десять — вдоль правой! Остальные со мною по центру. Логан, вы и ваши люди — с последними! Я хочу знать, что это за машина!
Освещаемые лампами и прожекторами, люди двинулись вперёд. Спик с чувством лёгкого неудобства приблизился к гигантской машине. Она казалась мёртвой, и все же от неё исходило какое-то ощущение угрозы и опасности. Он почувствовал, что кто-то приблизился к нему. Это был Поэм Ланграж.
— Я рад, что Логан поручил это тебе, — прогнусавил он. — Я мог бы всю жизнь стоять перед этой машиной, но так и не узнал бы, что это такое.
Спик ощутил то же самое. Он не знал, для чего предназначена эта машина. Он бросил вопросительный взгляд на Крада, но тот угрюмо покачал головой.
Тем временем они добрались до основания гигантского сооружения. Спик задрал голову и посмотрел на вершину башни. В то же мгновение он услышал неприятный, надменный голос Логана:
— Ну, лейтенант, что вы обнаружили?
Спик сцепил зубы.
— Ничего, сэр, — пробурчал он. — Эта штука для меня загадка.
Логан насмешливо улыбнулся.
— Хоппер, Ланграж — а что скажете вы?
Крад и Поэм решили промолчать. Логан громко рассмеялся.
— Этих людей, Лукка, — крикнул он, повернувшись к майору, — дали мне как великолепно обученных специалистов. Вы видите, как можно полагаться на людей нашего отдела. — Он широким жестом указал на машину. — Со своим не особенно выдающимся образованием я могу утверждать, что это всего лишь генератор, служащий для выработки энергии. Может быть, он термоядерный, может быть, нет — но во всяком случае он совершенно безопасен. Мы можем обратиться к другим.
Спик видел, что Лукка колеблется, и ему показалось, что он заметил, как тот бросил на него вопросительный взгляд из-под полуприкрытых век. Он быстро покачал головой, не уверенный в том, заметил ли это Лукка. Он хотел запротестовать вслух — даже подвергая себя опасности, что Логан в возбуждении назовёт его ослом, потому что утверждение Логана было чистой бессмыслицей.
Но он ничего не успел сделать. В это мгновение произошло то, чего он опасался все это время.
Вспыхнул ярко слепящий свет и залил гигантский зал. Машины с громовым грохотом проснулись к жизни.
6
— Назад! Всем назад! — проревел голос Лукки.
Не сводя взгляда с машины, Спик начал отступать. Жёсткий ствол бластера упёрся ему в спину, и полный ненависти голос Эрни Логана прошептал:
— Не вы, Снайдер! Вы прикрываете отход.
Спик автоматически повиновался. То, что произошло с машиной, занимало его гораздо больше, чем ненависть Логана. Множество шпилей и башенок начали светиться, и пульсирующий свет тысячи оттенков, казалось, со всех сторон натекает на полосы и стекает с них. Звук, исходящий от колоссов, был теперь непрерывным низкочастотным грохотом, заставляющим вибрировать кости черепа.
Спик бросил взгляд в сторону. В слепяще-ярком свете были хорошо видны обе группы, которые майор Лукка послал вдоль стен зала и которые теперь направлялись к центру зала. Они остановились, очевидно, ожидая дальнейших указаний.
Скребущий звук слева заставил Спика обратить внимание на машину. В основании башни открылся четырехугольник, светящийся красным, и в центре красноватого полумрака он увидел очертания фигуры. Схватив оружие покрепче, Спик стал ждать. Фигура, появившаяся в отверстии, вышла на свет. Это был сильный и высокорослый мужчина, одетый в одежду, состоящую из свободно спускающейся рубашки без рукавов и тесных, спускающихся ниже колен брюк. В правой руке он держал оружие. Выйдя на свет, мужчина секунду стоял, осматриваясь, словно был поражён. Потом его подтолкнули сзади. Он неуклюже слегка шагнул вперёд. За ним появился второй человек, выглядевший так же, как и первый, а потом — третий — отражение второго. И все, которые последовали за ними, были похожи друг на друга, словно сделанные по одному шаблону. Спик не поверил своим глазам, пока в его голове не возникла быстрая, как вспышка, мысль: «Дубликаторы!»
- День Дьявола - Эндрю Майкл Хёрли - Триллер / Ужасы и Мистика
- Невесты дьявола - Эльза-Та Манкирова - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер