Прежде чем заговорить, Саймон долго и напряженно рассматривал её, но выражение его лица нельзя было назвать недовольным или даже шокированным. Казалось, он действительно обдумывал её вопрос, прежде чем ответить:
— Потому что, в отличие от других женщин, которые собрались здесь, вы, мисс Мэйхью, интересуете меня. И, честно говоря, сбиваете меня с толку. Немногим людям удавалось совершить такой подвиг.
— Сбиваю вас с толку? — переспросила Лилиан.
Он кивнул.
— То вы шутите, а потом вдруг полны решимости убежать от меня так далеко, как только это возможно. Когда вы случайно набрели на мою библиотеку, в ваших глазах я увидел любовь к книгам. Но когда я спросил об этом, вы сделали вид, что вам это неинтересно. Я не знаю, что думать о вас или как вас разгадать, и мне это нравится. Я люблю неизвестность.
Лилиан моргнула. Его слова были для неё полной неожиданностью. Девушка не помнила, чтобы когда-либо любой другой мужчина был с ней настолько откровенен. Большинство ходили вокруг да около и никогда не дали бы определенного ответа. Но это… это был ответ.
— Не говоря уж о том факте, что вы очень красивы, мисс Мэйхью, — продолжил он, а потом шагнул к ней ближе. — Лилиан.
Внезапно она осознала, насколько он высок. И что от него исходит легкий запах сосны, словно он много времени провел на свежем воздухе. Девушка поняла, что осторожно вдыхает этот аромат. Но затем покачала головой и отступила, отчаявшись разрушить странные чары, которые он соткал вокруг неё приятными словами и пылкими взглядами.
— Здесь есть, по крайней мере, дюжина красавиц, Саймон. — Осознав свой промах, она вспыхнула. По-видимому, частое упоминание его имени наедине с Габби превратилось у неё в дурную привычку. — Ваша светлость.
Но глаза Саймона уже вспыхнули торжеством. То, что она назвала его по имени, лишь воодушевило его.
Лилиан поспешила добавить ещё что-нибудь, пытаясь тем самым уравновесить свою неуместную оговорку обстоятельством, которое отобьёт его интерес.
— Кроме того, те, другие, женщины гораздо больше подходят вам, чем я, — наконец, прошептала она. — Если вы привели меня на эту тропинку, чтобы ухаживать за мной, ваша светлость, то должны понять, что я ничего вам не принесу. Ни денег, ни союза с влиятельной семьей. На самом деле, мои связи, по мнению некоторых, скорее унизят вас. Я приехала сюда не для того, чтобы завязать с вами подобного рода отношения; у меня нет никаких иллюзий, что я выйду замуж. Возможно, я никогда этого не сделаю.
Саймон вновь улыбнулся, но на сей раз в улыбке сквозила мягкость.
— Всё, что вы говорите, может быть правдой. Однако я пришёл к выводу, что на самом деле меня это нисколько не заботит. Я действительно нахожу вас интересной, Лилиан, нравится вам это или нет, ожидали вы этого или нет. И так как у меня есть власть, возможности и время, я собираюсь удовлетворить свой интерес.
Губы Лилиан раскрылись, когда он придвинулся ещё ближе. Теперь она чувствовала жар его тела, который проникал сквозь тонкое льняное платье, наполняя её теплом и вызывая мысли об обнажённой коже и сплетённых телах. Вздрогнув, девушка отвернулась, но он поймал её руку, крепко сжав запястье.
— Вы — загадка, которую я собираюсь разгадать, — прошептал он, поймав её взгляд.
Прежде чем она смогла обрести дар речи и дать ответ, за её спиной раздалось покашливание. Стряхнув руку Саймона, Лилиан обернулась и обнаружила стоявшую позади со сложенными на груди руками вдовствующую герцогиню, леди Биллингем, которая пристально смотрела на них. Вернее, смотрела она на Саймона. Лилиан же не удостоила даже взгляда.
— Вы пренебрегаете своими гостями, ваша светлость, — холодно сказала герцогиня. — Почему вы не присоединитесь к нам?
Лилиан показалось, что она услышала едва уловимый вздох Саймона, прежде чем он шагнул вперед.
— Да, матушка.
Как только его мать покинул сад, Саймон повернулся к ней.
— Вы вернетесь с нами?
Она покачала головой.
— Нет. Мне бы хотелось остаться в саду на несколько минут.
Он улыбнулся.
— Хорошо. Надеюсь, у вас найдётся что-нибудь интересное для размышлений.
Девушка тихо выругалась, наблюдая за удалявшимся Саймоном. Какое-то время она могла думать только о том, как ощущала прикосновение его пальцев к своему запястью, слышала звук его голоса, когда он прямо заявил о своем намерении ухаживать за ней, и о том, как он смотрел на неё с таким пылом, что её пронзило тепло, добравшееся даже до пальцев ног. И всё из-за него!
Она могла думать только о нём.
Глава 6
На следующий вечер, готовясь к долгожданному балу, Лилиан обнаружила, что её мысли снова и снова возвращаются к Саймону и их случайной встрече в саду. Она пыталась отогнать от себя эти воспоминания, пыталась не обращать на них внимания, даже проклинала их, но они продолжали преследовать её, несмотря на отчаянные попытки избавиться от них.
— Ты опять думаешь о нём, — сказала Габби, застегивая на шее Лилиан прелестную нитку жемчуга.
Лилиан поджала губы. Оставалось только надеяться, что Саймон понимает её не так хорошо, как подруга.
— Уверяю тебя, это факт, который вызывает во мне презрение к себе, — фыркнула девушка, внимательно рассматривая себя в зеркало.
Платье, хоть и не такое роскошное, как у подруги, все же было довольно милым. По крайней мере, она не будет выглядеть, как чья-то бедная родственница.
Но это не особо её волновало. Она здесь не для того, чтобы за ней ухаживали.
— Вчера за ужином он наблюдал за тобой.
— По крайней мере, до сего момента нас не сажали рядом, — проговорила Лилиан, прикрыв глаза. — Иначе не представляю, что могло бы произойти. Но, конечно, я заметила, как он смотрел на меня. И утром, за завтраком, тоже.
Габби встала со своего места и улыбнулась.
— Не знаю, Лилиан. Мне кажется довольно романтичным, что он так открыто проявляет свой интерес к тебе.
— Думаю, при нормальных обстоятельствах я бы еще могла с этим согласиться, — нахмурилась девушка. — Я всегда ценила в людях прямоту и откровенность. Однако сейчас ситуация необычная, и Саймон — не обычный мужчина. Он сын человека, которого я ненавижу больше всех на свете. К тому же, предсмертным желанием моего отца было отомстить за нашу семью. У меня нет выбора, я должна продолжить начатое, и не могу остановиться только потому, что мужчина показался мне привлекательным. Моя мать заслуживает большего. Заслуживает, чтобы весь мир узнал о том, что её обидчик был недостойным человеком.
— Да, — мягко проговорила подруга, — согласна.