Читать интересную книгу Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 93

— Это платье чрезвычайно вам идет, — с чарующей улыбкой произнёс он. — Я очень рад, что мой подарок вам понравился.

— Он не мог не понравится, — смущенно улыбнулась я, с интересом разглядывая Дрейка.

В целом, весь его облик так и кричал об опасности. Нет, не той опасности, от которой хочется бежать сломя голову, или которая вызывает желание немедленно напасть, до того как это первым сделает противник. Это была такая… соблазнительная опасность. Опасность лично для меня как для человека, который может не выпутаться из сетей, сотканных обольстительными речами, жгучими взглядами и неслучайными прикосновениями.

— И, тем не менее, я рад, — сказал Дрейк. — А еще я безмерно рад, что вы всё-таки пришли сюда, а значит, приняли мое приглашение на вечер.

— На день, — поправила я, кивая за окошко, сплошь увитое плющом и залитое ярким солнечным светом. — До вечера ещё далеко. И вечером, как я говорила, у меня совсем не будет свободного времени сегодня.

— Так то в Лакоре. А на берегу моря, куда мы с вами сейчас отправимся, будет вечер. Ну что, вы готовы, принцесса?

— К… К чему? — глупо спросила я, заворожённая многообещающим взглядом Дрейка, который стоял сейчас так близко, что я могла разглядеть все реснички на его глазах.

Если бы он сейчас сказал "к поцелую", я бы ни секунды не колебалась, мне кажется.

Мозг упорно отказывался анализировать информацию, пока на моей талии лежала рука Дрейка. Такая горячая, что даже через платье будто обжигала меня… Нервировала и сильно сбивала с толку.

Когда его рука вообще оказалась на моей талии? Только сейчас обратила на это внимание, когда длинные пальцы сделали ненавязчивое поглаживающее движение.

— К нашей с вами прогулке во волшебному пляжу, — произнес Дрейк, возвращая меня к реальности. — Вы же любите, когда вас удивляют, сладчайшая?

— Только если это приятное удивление, — усмехнулась я. — А то вот вчера я тоже… мягко говоря, удивилась… ядовитым тварям, обитающим в нашем дворце…

— О, поверьте, я умею делать о-о-очень приятно, — расплылся в лукавой улыбке Дрейк.

Я нервно сглотнула, стараясь не думать о подтексте, которое наверняка просто придумало мое больное воображение.

Перемещение в это так и непонятное мне "луамаоли" в этот раз было таким быстрым и мягким, что я даже моргнуть не успела. Точнее, нет, как раз моргнуть и успела: вот я только что стояла с широко распахнутыми глазами в оранжерее, вот прикрыла их на какой-то короткий миг и — р-р-раз! — мне в лицо уже дует морской бриз. Легкий ветер, играющий с моими волосами и доносящий до меня запах моря, самый любимый мой запах на свете, пожалуй.

— Как вы это делаете? — спросила я, с интересом оглядываясь по сторонам. — Я не поняла, как мы тут оказались… Не почувствовала особо перехода… Как у вас так получается?

— Для меня это так же легко, как дышать, — просто ответил Дрейк.

Мы оказались на пляже… Либо на том же пляже, где уже были вчера, либо на каком-то похожем. Признаюсь, вчера я была в таком туманном состоянии, что не могла акцентировать внимание на деталях, мне было слишком плохо. Да и шоковое состояние от всего происходящего давало о себе знать.

А сейчас я с жадностью вглядывалась в каждую мелочь. В теплый песок, по которому бегали крошечные крабики. В пальмы, тихо шелестящие листьями в сторонке. В бескрайние морские дали, которые так и манили к себе…

Здесь близился закат, и солнце медленно склонялось к горизонту. Оно играло на море разноцветными красками, бликуя то желтым, то красноватым, то ярким оранжевым оттенком. Ну очень красиво!

Не удержалась от желания пройтись по песку босиком. Скинула туфли и с удовольствием зарылась пальцами в белый песок. Такой мелкий и шелковистый, что я аж зажмурилась от приятных тактильных ощущений.

— Вы же любите фокусы, не так ли? — спросил меня Дрейк, с улыбкой наблюдая за тем, как я довольно жмурюсь.

И тут же сам себе ответил:

— Судя по тому, что вы не стали испепелять подаренное мною платье и подаренный цветок, то явно любите.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну-у-у, откуда вам знать, может быть, я уже избавилась от вашей розы, — неопределенно произнесла я.

— Не избавились, — уверенно сказал Дрейк. — Она соткана из моей магии, и когда она развеется, я это почувствую, так как отголосок магии вернется ко мне.

— Вот как…

— Да. Так что сегодня я немножко побуду в роли вашего персонального фокусника, — обольстительно улыбнулся Дрейк. — Надеюсь, вам понравится.

С этими словами он уверенно взял меня за руку и повел в сторону моря.

Я закусила губу, смущенно глядя на наши переплетенные пальцы. Дрейк, в отличие от меня, никакого смущения и никакой скованности явно не испытывал. Никакой робости перед "самой лакорской принцессой" он тоже не ощущал и держать дистанцию из чувства бредового благоговения не собирался. Он просто уверенно переплетал наши пальцы и вел меня вперед, мягким жестом давая понять, что он точно знает, чего хочет. И что он намерен действовать решительно — действовать, а не ждать у моря погоды.

Вот даже не знаю, паниковать мне по этому поводу, или уже поздно…

Стоило нам приблизиться к воде, как из ближайшей волны внезапно вылетела медуза — та самая, с которой я уже была знакома, фамильяр господина ди Верна. Медуза всем своим существом излучала радость при виде меня, и она эмоционально размахивала лапками-щупальцами, в одной из которых была зажата бедная гитара.

— Ура-а-а! — вопила медуза на весь пляж, подлетая ближе к нам. — Ты снова привел эту ба-а-абу-у-у!..

— Райкху!! Мисс Родингер тебе никакая не "баба"! — укоризненно покачал головой Дрейк.

— Виновата! Каюсь! Прошу прощения у не-бабы! — пафосно провозгласила медуза, смешно хлопая круглыми глазками.

И щупальцами своими попыталась изобразить нечто, очевидно, изображающее некое подобие реверанса. Вы видели когда-нибудь медузу, приседающую в реверансе? Я вот тоже не видела. Поэтому капитально зависла сейчас, наблюдая за странными движениями медузы.

Дрейк фыркнул и виновато улыбнулся мне, уводя за руку дальше вдоль моря.

— Прощу прощения за поведение своего фамильяра. Не сочтите за оскорбление, просто я обычно никого не приглашаю в свой луамаоли, а тут, можно сказать, зачастил с вами… Вот Райкху и заносит на поворотах.

— А как часто вы вообще сюда кого-то приглашаете? — поинтересовалась я.

— Ну-у-у, как вам сказать… — неопределенно протянул Дрейк, отведя взгляд в сторону.

— Да никого он сюда не приглашает! — снова влезла медуза, с восторженными глазками витая вокруг меня и смешно дрыгая щупальцами. — Ты первая баба… Прош-ш-шу прощения — бейба! — кого он сюда тащит! А я знаю, о чем это говорит!..

— Райкху… — угрожающе произнёс Дрейк, гневно сощурившись.

— …что у вас скоро будут детки! — продолжала восторженно тараторить медуза, не обращая внимания на своего возмущенного хозяина. — Мно-о-ого деток! Я буду шикарной нянькой, эмейзенли нянькой, ты не пожалеешь!..

Я уже не знала, плакать или смеяться. Дрейк, судя по его выражению лица, тоже впечатлился нарисованными перспективами. Он попытался снова угомонить фамилльяра, но медуза не слушала и продолжала вдохновленно вещать:

— Ну как — скоро… Через девять месяцев! А, нет, стоп, надо же сюда еще приплюсовать конфетно-букетный период, период притирок, медовый месяц… Это что получается, только через год я нянькой буду, что ли?! — крайне возмущённо всплеснула щупальцами медуза, грустно тренькнув по гитаре. — Но это слишком поздно, через год я буду на год старше, я буду уже не такая молодая, не такая эмейзенли, Дрейк, с этим надо срочно что-то делать!..

Я прыснула в кулак от смеха, а Дрейк с чувством хлопнул себя ладонью по лицу.

— У всех фамильяры как фамильяры, — пробормотал он. — А у меня…

— А знаешь, какой Дрейк страстный в ночи?.. — продолжала медуза, перекувыркнувшись в воздухе передо мной. — Нет, ну на самом деле не только в ночи, ты не подумай, он и днем может, и…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси.
Книги, аналогичгные Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Оставить комментарий