Читать интересную книгу Счастливый случай - Джанет Ниссенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111

Воспоминания о прошлой ночи начали появляться одно за другим, пока не всплыли окончательно. Она мечтательно улыбнулась, когда проигрывала в голове великолепие последних пятнадцати, или около того, часов. Раньше у нее никогда не было такого интенсивного секса. Никто никогда не разговаривал с ней так, как Натан, все эти грязные, но такие сексуальные вещи, которые он шептал ей всю ночь. Она никогда даже близко не была к тому, чтобы так часто заниматься любовью на протяжении такого короткого промежутка времени. И, конечно же, у нее никогда не было даже одного такого интенсивного оргазма, не говоря уже о множестве, которые Натан подарил ей.

Она потянулась, чувствуя себя очень ленивой и довольной. И тут она поняла, что в огромной кровати она одна. Пытаясь не паниковать и не делать поспешных выводов, она медленно села и осмотрелась.

Её накрыло облегчение, когда она заметила у дальней стены его чемоданы, и его пиджак, который висел на спинке стула. На самом деле, она не верила, что Натан мог сбежать без каких-либо объяснений. И он уж точно не способен на подобное, твердо сказала она себе, после того, как вел себя настолько нежно и заботливо. Джулия даже и подумать не могла, чтобы то, что они разделили вчера вечером и сегодня утром, было просто интрижкой на одну ночь. Конечно же, это было нечто большее, ну для нее уж точно. Она уже была немного влюблена в него, и ей было трудно не думать о будущем. Она столько не знала о нем, где он жил, чем занимался, не говоря уже о его фамилии. Совершенно точно, он был не из Нью-Йорка, и она уже начала думать о переезде, эх, она с удовольствием последует за ним хоть на край земли.

Подумав, возможно, он в ванной, Джулия прошла туда, но никого не нашла, хотя и обнаружила доказательства того, что он здесь побывал.

Поборов чувство неловкости, она включила душ и схватила полотенце. Не желая тратить время на сушку длинных волос, она надела шапочку для душа и вошла в душевую кабину. Горячая вода сотворила чудеса с ее мышцами. Она бы задержалась здесь подольше, но ей очень хотелось найти Натана. Она быстро вытерлась и завернулась в халат. Привела в порядок волосы и зубы, и была рада увидеть, что Натан вернулся.

Он открыл шторы, позволяя утреннему свету проникнуть в комнату. Он стоял у окна и отправлял смс, не заметив ее, и Джулия еще несколько секунд наслаждалась его великолепной мужской красотой. Сегодня он был одет более повседневно, в темные джинсы и серую футболку. Его густые каштановые волосы были аккуратно уложены, и он привел в порядок свое лицо, побрив его. Он слегка нахмурился, сконцентрировавшись на тексте, который писал.

— Доброе утро, — сказала она хриплым голосом и босиком направилась к нему.

Он поднял голову и убрал телефон в сторону. Мрачное выражение его лица должно было взволновать Джулию, но она была слишком счастлива, чтобы заметить его.

— Доброе утро, — тихо ответил он. — Я принес кофе и пирожные, они на столе.

Она улыбнулась, скользнула руками к его шее и прижалась к нему.

— Спасибо, но сначала мне нужен утренний поцелуй.

Джулия притянула его голову к себе и чувственно поцеловала его. Натан, казалось, не очень охотно принял ее поцелуй, но потом вдруг застонал и притянул ее к себе. Вырез ее халата распахнулся и Джулия, желая почувствовать его руки на себе, поднесла его пальцы к соску. Он тут же стал мять твердый сосок, вызывая стон удовольствия из ее горла.

Внезапно, Натан прервал поцелуй, положил руки ей на плечи и отодвинулся, держа её на расстоянии вытянутой руки. Джулия недоуменно посмотрела на него.

— Натан, что-то не так?

Его взгляд опустился к разрезу ее халата, который открывал всю длину ее обнаженного тела, и закрыл глаза.

— Поправь халат, Джулия. Я не могу думать трезво, глядя на тебя. Все, о чем я могу думать, это о том, чтобы снова трахнуть тебя.

Ее губы дрогнули от сурового, почти безличного тона его голоса, но она затянула пояс халата так, что он закрыл ее от шеи до лодыжек.

— Пожалуйста, скажи мне, что произошло? — тихо сказала она.

Он открыл глаза, с облегчением видя, что ее тело было прикрыто, и взял ее за локоть. Он привел ее к тому же столику, за которым они ели вчера поздно вечером.

— Садись, Джулия. Я не знаю, какой кофе ты предпочитаешь. Надеюсь, что со сливками подойдет. Там есть сахарозаменитель, если тебе надо. И ты должна что-нибудь, съесть. — Он указал на высокий белый пакет на столе.

Она покачала головой.

— Я не голодна. Пожалуйста, поговори со мной, Натан. Что не так?

Он взял противоположный стул.

— Возьми свой кофе, а потом мы поговорим.

Рука Джулии дрогнула, когда она мешала подсластитель, а затем сделала глоток. Ее желудок начинал сжиматься от неловкости, и у нее было ужасное предчувствие о том, что будет дальше. От ее сексуального, страстного любовника не осталось и следа, и она знала, что не хочет услышать то, что он собирался сказать во время их «разговора». Натан упорно молчал, глядя в другом направлении, пока она не выпила половину кофе. К этому времени, из ее глаз уже потекли слезы, и она вынуждена была остановиться и попытаться подавить рыдание.

Этот маленький звук заставил его повернуть голову, и он застонал, видя как она утирает слезы.

— О, детка. Почему ты плачешь? — Спросил он нежно, убирая волосы от ее лица.

Она закрыла глаза, а слезы все продолжали капать.

— Потому что ты собираешься сказать, что все это было ужасной ошибкой, и что этого никогда не должно было случиться, я права? — потерянно прошептала она.

— Джулия, посмотри на меня. — Его голос вернулся к командному тону, и она открыла глаза. Он сочувствующе смотрел на нее.

— Частично, ты права, — мягко сказал он. — То, что случилось прошлой ночью, не должно было произойти. Я никогда не должен был позволять себе даже приближаться к тебе. Но называть ошибкой самую невероятную ночь в моей жизни в корне неправильно.

Джулия почувствовала, как ее сердце разбивается на тысячи крошечных осколков.

—Я не понимаю, Натан. Почему этого не должно было произойти? Очевидно ведь, что нас влечет друг к другу с первой встречи.

Он издал резкий звук.

— Детка, влечение, это слишком мягкое слово, чтобы описать то, что я чувствую к тебе. Сюда больше подходит одержимость. Я постоянно думал о тебе, коря себя за то, что в первый же день не узнал твой номер. Но для этого была та же причина, по которой я и должен сейчас попрощаться с тобой. Я не свободен, детка.

Потрясенная, она резко встала, отходя от стола.

— О, Боже, ты женат? О, нет. Боже, нет. Как я могла снова быть настолько глупой? — Она закрыла лицо руками, плача как ребенок.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастливый случай - Джанет Ниссенсон.
Книги, аналогичгные Счастливый случай - Джанет Ниссенсон

Оставить комментарий