Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так вот, оказывается, почему я встретил здесь генерала, пившего в гордом одиночестве приятное сухое вино! Стало быть, у него где-то здесь вилла!
- Направо, направо! - скомандовал Айвен, показывая на проем между двумя близкорастущими магнолиями.
Ступив на едва заметную тропинку, мы начали спуск к морю. Прошли еще метров триста по легкому склону, который, без сомнения, обрывался и летел вниз совсем близко от нас. И действительно: на краю перед обрывом мы остановились на минутку полюбоваться открывшимся птичьим простором для парения - обрыв был глубиной метров в пятьдесят, а внизу, среди скал и желтого песка, на зеленом сказочном островке, соединенном с берегом черным металлическим мостиком, маленьким средневековым замком возвышалась вилла генерала Казмо: трехэтажный домик с арочными окнами, две башенки по бокам, терраса не меньше чем та, на авеню Цесаря, и маленькая пристань, у которой качались на волнах две небольшие яхточки.
Дальше тропинка шла почти по краю обрыва и мы гуськом, стараясь не заглядывать на ходу за этот край, не спеша двигались по ней, пока она не привела нас к более пологому каменному спуску; в монолите этой горы были вырезаны ступеньки. Камень был невероятно гладким и отполированным и, чтобы не соскользнуть вниз, нам приходилось спускаться как по лестнице-стремянке, держась руками за верхние ступеньки и нащупывая ногами нижние.
- А-а-а! - донесся до нас радостный крик генерала, когда мы подошли к мостику. И тут же в небо полетела, шипя, зеленая ракета.
Генерал стоял на своем островке и махал нам правой рукой, в которой держал ракетницу.
Перейдя через мостик, мы оказались на гладко подстриженной лужайке, перечеркивая которую, ко входу в дом вела дорожка, выложенная из красного шестиугольного кирпича. Дальше, по ней, мы уже шли за генералом.
За парадными дверями с витражными стеклами нас ждали ковры, лестница из красного дерева, ведущая на верхние этажи, древние картины, висевшие на стенах, и, конечно, другие, менее величественные, но столь же прекрасные деревянные двери с инкрустациями из полированного ореха и самшита.
- Я вам тут кое-что покажу! - задорно и немного хвастливо произнес Казмо, приглашая жестом следовать за ним под лестницу.
Там, открыв низенькую дверцу, настолько низенькую, что проходя в проем, нам приходилось пригибаться, он включил свет и повел нас вниз по высоким бетонным ступеням.
- Я вам покажу мое именное оружие, - негромко, и не оборачиваясь, сказал он.
Мы с интересом ожидали увидеть обещанное и вот, открыв еще одни двери, он впустил нас в большую комнату, стены которой были закрыты полированной древесиной и на этих стенах, точнее на разных крючках и в различных пазах, и горизонтально, и вертикально висели, лежали и стояли десятки карабинов, винтовок, автоматов, огнеметов, и особенно я был поражен тем оружием, назначения которого я не знал и не мог понять. Айвен ходил вдоль стен, причмокивая от удовольствия. У остальных тоже глаза горели. Кто-то гладил приклад винтовки с оптическим прицелом, кто-то трогал холодный металл огнемета. Проснулись военные инстинкты героев, ничего не скажешь!
- А там, - Казмо ткнул рукой в сторону еще одной двери, - там есть патроны ко всему, что здесь!
Я не ходил вдоль стен, как Айвен, и не трогал пальцами красиво украшенный чернью ствол старинного или сделанного под старину ружья, как это делал Тиберий. Я стоял и наблюдал за будущим правительством. Это было намного интереснее. Одному господу было известно, о чем они в этот момент думали, о чем вспоминали. Но здесь присутствовала такая торжественность, такая многозначительная молчаливость, что вообразил я себе происходящее как некий ритуальный танец, исполнение которого было необходимо для благополучного совершения завтрашней революции.
- Ну хватит любоваться! - поторопил гостей хозяин виллы. - Теперь пойдем наверх.
Наверху, прямо на террасе, появился длинный стол, а на нем этакими цветочками-ромашками были разложены открытые жестяные консервные банки и из каждой торчало по ложке. Там же на столе стояли, по одной с каждого края, большие деревянные тарелки с грубо нарезанным хлебом.
- Присаживайтесь! - скомандовал довольно вежливо генерал. - Сейчас подадут остальное.
Пока мы сообразили, на что присаживаться, прошло минуты две - просто сразу не было видно, что под столом в две шеренги стояли деревянные крепкие табуретки.
На террасу вышел седоватый мужчина лет сорока пяти во фраке с подносом в руках. На подносе стояли стаканы, бокалы, фужеры; казалось, что все они разные.
Когда этот человек, по-видимому, слуга генерала, приблизился к столу, я заметил что-то неладное в его походке и каково же было мое удивление когда я увидел, что из двух ног этого слуги одна была деревянная! Боже! подумал я. - Неужели нельзя сейчас, в конце двадцатого века, сделать ему нормальный протез, чтобы он не мучился со своей деревяшкой, более подходящей для участия в фильмах о пиратах.
Расторопно расставив стаканы, бокалы, фужеры, слуга ушел с террасы, но буквально через пару минут вернулся, на этот раз принеся стопку тарелок и две бутылки вина.
- Это для начала! - генерал кивнул на бутылки. - А вы давайте, раскладывайте! Здесь лучшие виды тушенки, какие я только пробовал. А вот та, самая широкая банка - гвоздь программы! Ей сорок восемь лет американская лендлизовская помощь Западной Европе. Замечательная вещь! Не то, что всякие ресторанные куры и фазаны!
- О! - воскликнул удивленно Айвен, держа в руках промасленную банку, размером поменьше лендлизовской. - Наша, ей богу наша!
- От родины не уйдешь! - полушутя-полусерьезно произнес Вацлав.
Слуга принес еще шесть бутылок на подносе и поставил их на стол.
- Садись с нами, Феликс! - по-отечески сказал ему Казмо.
- Слушаюсь! - отрывисто ответил Феликс и, выкинув деревянную ногу вперед под стол, опустился на табуретку, а потом придвинулся поближе к краю стола.
- Налили? - спросил Казмо.
Ребята торопились. Бутылки громко булькали, делясь содержимым. Наконец все застыли, держа бокалы и стаканы в руках.
- За успех! - сказал Айвен.
- Подожди! - оборвал его генерал. - Сначала скажет президент...
И он замолчал, задумавшись, но все терпеливо ждали его слов.
- Я хочу торжественно пообещать вам, - наконец заговорил Казмо, делать все, что угодно, для процветания и счастья нашего города! И, если надо, я готов взять в руки любое оружие, чтобы с ним в руках повести вас на защиту отечества, на защиту наших интересов!.. Давайте выпьем за нас, за наш город и за наше великое будущее!
Стекло, из которого были сделаны бокалы и стаканы, звенело очень глухо. Все-таки не хрусталь.
Генерал, допив вино, положил себе на тарелку большой кусок лендлизовской тушенки, разломал его вилкой и, заедая хлебом, стал жевать громко и смачно.
Мне попалась банка с японскими иероглифами. С осторожностью я выложил из нее кусок чего-то на свою тарелку и понюхал.
- Китовое мясо в соевом соусе! - заметив мои подозрения, сквозь набитый едою рот, сообщил мне генерал.
- Только вы не подумайте, - дожевав, вновь заговорил хозяин виллы, не подумайте, что я так каждый день питаюсь, да и вообще, что это всегда было моей любимой едой. На фронте я любил ресторанную кухню, а эти вот консервы терпеть не мог. Это нормально: на фронте что-то должно тебя связывать с мирной жизнью, ну а здесь, в мирном городе, у меня всегда возникала необходимость в чем-то военном... И мне, слава богу, всегда шли навстречу...
Мы пили и закусывали. Китовое мясо отличалось почти полным отсутствием вкуса, и если бы не соевый соус, его, должно быть, вообще нельзя было бы есть. Добросовестно доев кусок японского кита, я для разнообразия положил себе немного русской тушенки, но в этот раз мой выбор заставил меня скривить губы - русская тушенка оказалась жиром с редкими сгустками мяса, настолько редкими, что я так и не разобрал его вкус.
Как раз под эту чертову русскую тушенку кто-то предложил тост за генерала, что, конечно, Казмо очень понравилось и он потребовал налить "по полной". Заедать вино жиром было малоприятно, и я дотянулся до лендлизовской банки.
- Феликс, а помнишь наш последний бой?! - обратился слегка охмелевший генерал к своему слуге.
Феликс и так был бледным, но после этих слов как-то весь сжался и еще больше побледнел - воспоминания, должно быть, не были слишком приятны.
- Это было уже двадцать три года назад, - продолжал генерал. - Даже не верится! Да, двадцать три года назад. Я как раз обедал - я это прекрасно помню - в палатке-шатре стоял крепкий дубовый стол на одну персону... мой стол, одним словом. А Феликс тогда приготовил удивительное блюдо - поросячьи ушки в... в каком-то сногсшибательном соусе...
- В апельсиново-спаржевом... - подсказал глухим голосом Феликс.
- Да-да... Ты-то, конечно, помнишь! - генерал на мгновение замолчал, будто сбился с мысли, но тут же, сделав здоровый вдох, продолжил. Феликсу было нелегко работать, ведь в той обстановке он должен был постоянно иметь на плече автомат. А попробуйте приготовить что-нибудь изысканное, когда у вас такая тяжесть болтается и мешает и рукам, и спине! Но он все-таки приготовил эти ушки! Я до сих пор чувствую на языке их вкус... Эта память неистребима! И я сидел за столом и ел их специально медленно, чтобы продлить удовольствие. А запивал я обед настоящим "Шато де Мутон". Это был удивительный букет. И вот в тот момент, когда я только-только принялся за третье ушко - а было их не меньше двенадцати поганый неприятель решил атаковать... не наши, а именно мои позиции. Они не пошли на специально для них построенные укрепления, но покарабкались, черт побери, на тот самый холм, который я облюбовал для своего командного пункта. И вот тогда мой верный Феликс совершил свой подвиг. Он с автоматом в руках оборонял мою палатку, чтобы враг не смог прервать мой обед. Когда бой был уже позади, я специально вышел из палатки, чтобы посмотреть; чем же там все кончилось. И что я увидел?! Это было невероятно: двенадцать вражеских трупов и в двух метрах от палатки истекающий кровью Феликс последний, уже к тому времени смертельно раненный враг бросил гранату... И вот с тех пор мой Феликс уже двадцать три года живет без ноги... Но живет здесь, потому что я не предаю и не бросаю настоящих друзей! Да, Феликс?!
- снарк снарк: Чагинск. Книга 1 - Эдуард Николаевич Веркин - Русская классическая проза
- Желтый уголь - Сигизмунд Кржижановский - Русская классическая проза
- Без памяти - Вероника Фокс - Русская классическая проза
- Память по женской линии [litres] - Татьяна Георгиевна Алфёрова - Русская классическая проза
- Честная книга - Андрей Калибабин - Менеджмент и кадры / Прочие приключения / Русская классическая проза