Читать интересную книгу Два дня в Венеции - Агата Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29

Это предложение было очень соблазнительным, учитывая, что приглашенные гости, несомненно, будут тратить деньги. И тратить много.

- Какое число приглашенных предполагается? Лидия победоносно улыбнулась.

- Я думаю, не более пятидесяти гостей. Три ряда по десять человек расположатся с трех сторон подиума и два ряда прямо напротив входа. Конечно, магазин придется закрыть, пока будет идти показ.

- Сколько времени все это займет?

- Часа два. Скажем, с трех до пяти дня, приблизительно в среду или четверг через пару недель, считая с сегодняшнего дня.

- Изложи все письменно, Лидия, затем я тебе позвоню.

- Дорогая, я уже все сделала. - Она достала из сумочки конверт и передала его Пауле. - Завтра я буду ждать ответ.

Амелия пойдет на это. Паула была уверена. Это означало хорошую прибыль для магазина. Выгода - таково имя этой игры.

Паула двигалась между экспонатами, обмениваясь приветствиями со встречными знакомыми. В конце галереи она остановилась напротив увеличенной фотографии, на которой был изображен "харлей-девидсон", и не могла решить, что привлекало большее внимание, мотоцикл или красавец мотоциклист в яркой майке.

- Фантазии некоторых женщин? - протянул знакомый голос, и она почувствовала, как Грегорио обнял ее за талию.

- Хм. Во всем видна скрытая сила, - согласилась она.

- Мы говорим о мотоцикле или о мужчине? Она не пропустила удар:

- О мужчине, конечно. Мотоциклы меня не интересуют.

- Имидж имеет огромное значение. Она бросила на него изучающий взгляд.

- Ты изменил себя?

- Чтобы соответствовать общепринятому шаблону, я сформировал себя.

- Но все же под дорогой одеждой и вышколенной утонченностью осталась суть человека, каким ты являешься на самом деле. Это не изменилось.

- По-твоему, я все еще ветеран бруклинских улиц?

- Ты Грегорио Манфреди, - сказала она торжественно, - человек, который легко приспособится к любому фону, и тот, которому только глупец может бросить вызов.

Его глаза смотрели настороженно, но губы слегка улыбались.

- Это комплимент?

- Утверждение.

Он мог отбросить любой имидж так же легко, как и принял его, снова став тем, кем был, подумала она. В его натуре, похоже, это было заложено природой во имя выживания и защиты. И просто интересно, наблюдал ли он за ней с холодной пытливостью исследователя так же, как и за всеми остальными, или все-таки она хоть что-то значила для него? Эту мысль Паула предпочла дальше не развивать.

- Ты разговаривала с Лидией?

- Да, и она предложила интересную идею. Передав Грегорио подробно свою беседу, Паула спросила:

- Что ты думаешь по этому поводу? Прогресс! - про себя решил он. Еще неделю назад об этой беседе даже не было бы упомянуто, не говоря о его мнении и совете.

- У Лидии есть связи. Параллельно это станет хорошей рекламой магазину.

Она тоже так думала и собиралась сказать об этом Грегорио, но почувствовала, что на нее кто-то пристально смотрит. Неторопливо повернувшись, она встретила взгляд Лауры, полный неприкрытой злобы. Все длилось несколько секунд, затем обе отвернулись. У Паулы по коже пробежал холодок. Сколько ненависти увидела она в ее глазах!

- Не могли бы мы сейчас уйти отсюда? - Ей очень захотелось вдохнуть прохладный вечерний воздух и оказаться как можно дальше от этой коварной блондинки.

Если Грегорио и догадался об истинной причине ее просьбы, то не подал и вида. Пять минут спустя Паула вздохнула с облегчением - их машина выехала на главную улицу.

Стоял ранний, теплый вечер. Вдоль тротуаров были открыты многочисленные кафе и бары, в которых посетители пили кофе прямо на открытом воздухе.

Грегорио припарковался, и они выбрали столик в уютном местечке, сделали заказ и расслабленно сидели в ожидании кофе. Достав блокнот с записями, Грегорио отлучился позвонить. Когда он вернулся, Паула уже вдыхала дымящийся аромат напитка.

- Мне нужно заказать билеты до Нью-Йорка.

- Ты хочешь уйти сейчас?

- Это может подождать.

Он много работал, тратя минимум времени на отдых. Но даже отдыхая, продолжал думать о делах, испытывая колоссальные нагрузки, которые не каждый мог выдержать, так как знал из опыта, что, если отрываешь взгляд от меча, битву начинаешь проигрывать. Кроме того, он наслаждался адреналиновым риском планирования сделок и достижением победы. Пройдя долгий путь за прошедшие десять лет, Грегорио заработал репутацию, богатство, социальное положение и теперь пользовался всем этим в своих интересах. Хорошие дома в разных странах, красивая знатная жена. Скоро у него будет и ребенок, наследник его крови, которому он сможет оставить все, ради чего столько работал.

Паула... Женщина, которая ни секунды не прятала свою неприязнь к нему и была достаточно честной, чтобы принять преимущества, предложенные ей, без искусственной благодарности. Это было свежей переменой в его жизни.

Было бы интересно посмотреть, как она отреагирует, если рассказать, что он умышленно спровоцировал финансовый крах Амелии и ее уход со светской сцены, чтобы жениться на ее дочери. Что это было не просто случайное соглашение, а хорошо продуманный и разыгранный план. И на самом деле сделка заняла не несколько месяцев подготовки, а созрела в его уме еще год назад. Паула не ошибалась, обвиняя его в использовании ее для своих целей, но не исключительно ради аристократического происхождения. Его привлекали в ней и чисто человеческие качества: гордость, смелость, независимость, честность. За это он был готов платить, чтобы именно такие качества увидеть в своем ребенке.

Грегорио пил крепкий черный кофе и лениво разглядывал Паулу, зная, что ей это не нравится.

У жены были нежные утонченные черты лица. Манфреди напрягся, вспомнив ее откровенную реакцию на его прикосновения. Ему никогда еще и никого не доводилось так хотеть, как эту женщину. Невольная дрожь ее тела, когда он целовал нежную впадинку у шеи, биение пульса, которое он ощущал, сжимая в объятиях, и легкие стоны, срывающиеся с ее губ, когда он страстно ласкал грудь. Что же до момента, когда он обладал ею.., с ним происходило что-то невероятное!

Он допил кофе, подождал, пока Паула сделает то же самое, расплатился и поднялся. Домой доехали за несколько минут, и Грегорио сдержал стремление подняться за ней в спальню. Работа не ждет, напомнил он себе и прошел в кабинет. Через час, самое большее - через два он сможет присоединиться к ней в постели.

Но стрелки часов приближались уже к трем ночи, когда он наконец скользнул под одеяло и придвинул ее к себе. Грегорио был возбужден, но действовал неторопливо, дожидаясь, пока состояние возлюбленной не дойдет до нужной степени. И откровенная ее страсть стала сладчайшим подарком для него. Он сдерживал ее, наслаждаясь предвкушением полного восторга, пока они оба не шагнули через край, в бездну.

Глава 8

Волейбол, плавание, затем барбекю. Для всего этого требовалась легкая спортивная одежда. Паула надела бикини, юбку и подходящую футболку, бросила в спортивную сумку шорты, бюстгальтер и полотенце, наложила немного косметики и крем от загара.

- Готова?

- Готова как никогда для веселого солнечного дня.

Грегорио потрясающе выглядел, одетый в шорты и рубашку поло, облегающую его мускулистые широкие плечи. Всем своим видом он выражал энергию, грубую чувственность, которая женщин превращала в безмолвных дур, а некоторым мужчинам напоминала об их физическом несовершенстве.

Динамит и в постели, и в жизни, прокомментировала Паула про себя, когда Грегорио плавно вывел машину из ворот и направил по дороге, ведущей к особняку своих знакомых.

Вот что такое жить на широкую ногу! Приехав, она стала осматривать дом с мраморными полами, сверкающими люстрами, современной обстановкой. К дому примыкали потрясающий бассейн, теннисный корт, а в конце аллеи белел широкой лестницей спуск к индивидуальному пляжу.

Гости уже начали собираться на просторной террасе, и Паула не переставая улыбаться, направилась в самую середину стоящей толпы, приветствуя знакомых. Многие женщины, которые раньше открыто игнорировали ее, теперь старались заделаться самыми преданными друзьями. Это не могло не раздражать. Подавали прохладительные напитки, фрукты и легкие закуски.

- Ты какая-то тихая сегодня. Она повернулась к Грегорио и насмешливо улыбнулась.

- Извини, я не знала, что от меня требуется быть искрометной собеседницей.

В его глазах промелькнуло лукавство.

- Наша хозяйка очень скоро объявит о начале волейбольной игры.

- Давая возможность женщинам попрыгать вместе с мужчинами и называя это спортом.

- Попрыгать, любимая? Мне на ум приходит более приятный способ израсходовать свою физическую энергию, чем такой спорт.

- Я, кажется, вспоминаю, ты это делал прошлой ночью.

Его негромкий, приятный смех заставил сердце замереть.

- Скорее всего, моя техника оказалась не слишком высокой.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Два дня в Венеции - Агата Мур.

Оставить комментарий