Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первое издание книги вышло в 1946 году и включало 37 рассказов. Разнообразные по настроению, тематике рассказы иллюстрируют размышления автора над самой важной и трепетной темой для человека – темой любви.
Бунин говорил, что в этой книге он хочет «исследовать тёмные аллеи любовного чувства». И действительно, любовь во всех её проявлениях изображена на страницах книги. Это и возвышенное нежное чувство («Руся»), и безоглядная страсть, толкающая на преступление («Пароход «Саратов»), и низменное физическое влечение («Ночлег»).
Открывает цикл рассказ, который называется так же, как и книга, – «Тёмные аллеи». Он проникнут лиризмом, грустью, вызванной воспоминаниями об ушедшей любви и молодости. Последний рассказ цикла – «Ночлег», – напротив, рисует не любовь, а животную страсть. Композиционным центром цикла становится рассказ «Натали», самый большой по объёму в книге, герой которого разрывается между телесным и духовным влечением к двум разным девушкам. Таким образом, «Тёмные аллеи» объединили совершенно разные, с одной стороны, произведения. Но, с другой стороны, все они посвящены единой теме – теме любви.
Первый рассказ цикла – типичное для Бунина произведение. Случайная встреча героев через тридцать лет пробуждает их воспоминания. Выясняется, что Надежда продолжала любить Николая Алексеевича всю жизнь, несмотря на то, что он в своё время оставил её. «Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», – говорит она.
И Николай Алексеевич признаётся, что, видимо, и он потерял в ней «самое дорогое, что имел в жизни». Судьба его сложилась не очень удачно: жена, которую он «без памяти любил», бросила его, любимый сын вырос негодяем, «без сердца, без чести, без совести». Сейчас Николай Алексеевич понимает, что именно Надежда подарила ему лучшие, волшебные минуты жизни. В то же время он реалист и знает, что никогда не смог бы жениться на ней. Слишком велика социальная пропасть между ними: он дворянин, барин, она крепостная, получившая вольную, хозяйка постоялого двора. «Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой гостиницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?» – думает он.
В каждом рассказе Бунина два главных героя – он и она. Часто герои не имеют имён и фамилий, их характеры подробно не раскрываются. Очень тщательно Бунин описывает внешность главных персонажей, их лица, телосложение, одежду: «А у неё красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо… мягко блестящие, как чёрный соболий мех, брови, чёрные, как бархатный уголь, глаза» («Чистый понедельник»). Иногда мы узнаём о прошлом героев и об их дальнейшей судьбе. Но это не главное для автора. Для Бунина важнее передать чувство, захватившее героев. Рассказы, как правило, невелики по объёму, но писателю удаётся зримо и выразительно поведать о любви, которую переживают персонажи его произведений. Для них любовь становится решающим событием в жизни, тем «солнечным ударом», который меняет душу и от которого никогда не оправиться. Герои вызывают у читателя разные чувства: интерес, сочувствие, любовь, ненависть и всегда – сопереживание. В этом великое мастерство автора.
Чаще всего именно герой не выдерживает испытания любовью, оказывается слабым, не способным бороться за неё, изменить своим привычкам и образу жизни во имя любви. Героиня же, как правило, вызывает восхищение своими душевными качествами; часто она хрупкая и уязвимая, но её чувство более глубокое и сильное. Бунин создал галерею притягательных женских образов. Таковы крестьянка Таня («Таня»), героиня рассказа «Чистый понедельник», Натали («Натали»), испанка из рассказа «Камарг». Их яркие и выразительные характеристики не могут оставить читателя равнодушным. В рассказах Бунина нет счастливых любовных историй. Как правило, любовь заканчивается расставанием, иногда гибелью одного из героев. Любовь становится недостижимым идеалом, который невозможен в реальном мире. В этом трагизм мироощущения писателя.
Объединяющим началом для всех рассказов, безусловно, является образ автора. Бунин прямо не выражает своё отношение к описываемым событиям, давая нам возможность самим делать выводы. Однако меткие описания, точные характеристики героев, их поступки указывают на авторскую позицию. Мы без труда угадываем его симпатии и антипатии. Бунин никогда не судит своих героев, считая, что человек не может противостоять такой стихии, как любовь.
Лаконизм, точность, образность языка являются отличительными чертами прозы И. А. Бунина. Нередко достаточно нескольких слов, чтобы нарисовать портрет героя. Часто автор акцентирует наше внимание на какой-то отдельной черте внешности персонажа. И эта черта оказывается самой яркой и запоминающейся. Средством характеристики героев является и прямая речь. Именно из реплик складываются их образы, формируется наше к ним отношение.
Для Бунина любовь является неуправляемой силой, с которой человек не может и не способен бороться. Любовь разрушает жизни героев, но в то же время оставляет неизгладимый след в душе.
Символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Дьявол был громаден, как утёс, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем.
И. А. БунинПлан
I. Вступление.
Проза И. А. Бунина.
II. Основная часть.
Вечное и земное в рассказе «Господин из Сан-Фран-циско».
1. Изображение современной цивилизации.
2. Два способа существования человека.
III. Заключение.
Гибельный путь современной цивилизации.
Иван Алексеевич Бунин – замечательный писатель русской литературы начала ХХ века – был известен как гениальный поэт и выдающийся прозаик. Все произведения Бунина так или иначе носят философский характер. И не важно, о любви или о социальных явлениях они. Автор заставляет читателей задуматься о смысле человеческого существования, о месте человека в этом мире. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» – произведение Бунина, наиболее насыщенное символами и метафорами. За простым сюжетом рассказа скрыты глубокий философский смысл и воззрения писателя на судьбу человеческой цивилизации.
Произведение небогато событиями, и его фабулу можно пересказать в двух словах. Главный герой рассказа, господин из Сан-Франциско, едет с семьёй в Европу на корабле. Он предполагает провести там два года, путешествуя и развлекаясь, но внезапно умирает в гостинице на острове Капри, и, волей случая, его тело отправляется в последний путь на родину на том же корабле. Сам герой – собирательный образ. У него нет ни имени, ни фамилии. Он лишён каких-либо индивидуальных черт. Господин из Сан-Франциско символизирует правящий класс состоятельных людей. Мы чувствуем иронию автора, когда читаем, что герой почти шестьдесят лет не жил, а только готовился жить, зарабатывая деньги и строя планы на будущее. Наконец, на закате жизни достигнув финансового благополучия, он отправляется в путешествие на роскошном океанском лайнере. На корабле состоятельные путешественники могут позволить себе массу удовольствий, но никто из них не способен радоваться жизни. Дорогие сигары, вкусная еда, роскошная одежда, прекрасная музыка, великолепная природа – всё это оставляет героя равнодушным. Господин из Сан-Франциско делает вид, что получает удовольствие от путешествия. На самом деле его ничего не трогает и не волнует. Герой символизирует сословие состоятельных и обладающих властью людей, главная цель которых – деньги ради денег.
Корабль, на котором путешествует семья, носит символическое название – «Атлантида». Так называлась развитая цивилизация, погибшая в результате природного катаклизма. Древняя Атлантида исчезла с лица Земли, и никакие достижения прогресса не спасли её от гибели. Так и современная цивилизация богатых и влиятельных людей, по мнению автора, находится на краю гибели. Сам корабль представляет собой модель существующего миропорядка. На верхних палубах живут самые богатые пассажиры. Ниже располагаются те, кто победнее. А в самом низу, в трюмах, матросы, обслуживающие корабль и обеспечивающие его работу. Трюмы напоминают круги ада. «В самом низу, в подводной утробе „Атлантиды“, тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин, той кухни, раскаляемой исподу адскими топками, в которой варилось движение корабля, – клокотали страшные в своей сосредоточенности силы, передававшиеся в самый киль его, в бесконечно длинное подземелье, в круглый туннель, слабо озарённый электричеством, где медленно, с подавляющей человеческую душу неукоснительностью, вращался в своём маслянистом ложе исполинский вал, точно живое чудовище, протянувшееся в этом туннеле, похожем на жерло».
- Текст в диалоге с читателем: опыт прочтения русской литературы в начале третьего тысячелетия - Людмила Камедина - Детская образовательная литература
- Былины - Литагент «Эксмо» - Детская образовательная литература
- История управленческой мысли - В. Маршев - Детская образовательная литература
- Психология тренера - Наталья Ильина - Детская образовательная литература
- Культурология для культурологов. Учебное пособие для магистрантов, аспирантов и соискателей - Андрей Флиер - Детская образовательная литература