– Да ладно, – махнул рукой пан Секлюцкий. – Мне что немец, что поляк, что еврей, что русский. Лишь бы человек был хороший, а не фашистский прихвостень.
– Тогда будем считать, мы нашли общий язык, – объявил Генрих. – Давайте начнём наш разговор с того, как обстоят, с вашей точки зрения, дела в Варшаве и в Польше в целом.
– А дела наши плачевные, товарищ, гм-м-м… Как там тебя? – пан Секлюцкий смущённо шмыгнул и вопросительно посмотрел на гостя.
– Густав, – напомнил Генрих.
– Замучили нас фашисты германские, – продолжил пан Секлюцкий после паузы. – Хватают людей десятками прямо на улицах, затем пытают и убивают. Кого вешают, кого расстреливают. И чем дальше, тем хуже.
– А Сопротивление? Подпольные организации в Варшаве действуют? – поинтересовался Генрих.
– Действуют, но… – пан Секлюцкий замялся, подбирая слова. – Я бы сказал, что не в полную силу!
– Вот как, – усмехнулся Генрих. – А если точнее?
– Даже не знаю, как сказать, – развёл руками пан Секлюцкий. – Есть люди, хорошие, надёжные, но боятся они. Не за себя, не подумай. За семьи свои. Если к немцам кто-то попадётся, то не только самого запытают и убьют, но и родные разделят их участь.
– Работать с людьми надо, тогда они горы свернут, – вздохнув, посоветовал Генрих. – Надо убедить сомневающихся, что сейчас, ради спасения Родины, надо вести с немцами беспощадную борьбу! Они пришли в Польшу не на день или два, а навсегда. Немцы создают фашистскую империю и, если не выставить их вон, обратно, то Польша скоро станет составляющей Германии.
– Германии и СССР, – добавил, горько усмехнувшись, пан Секлюцкий. – Никогда бы не подумал, что русские договорятся с немцами и разделят нашу многострадальную страну на части.
– СССР ввёл войска по стратегическим соображениям, – мягко возразил Генрих. – Руководству Советской страны показалось важным обезопасить свою границу путём введения войск в Польшу. По-моему, русские поступили правильно, и…
– По-твоему, правильно, а по-моему, нет, – горячо возразил пан Секлюцкий. – Поляки справедливо считают и немцев, и русских врагами. И, что самое главное, нам здесь под немцем туго приходится, и тем, кто сейчас под русскими, тоже несладко.
Выслушав хозяина квартиры, Генрих поморщился. Он знал, что собеседник прав и советские войска на захваченных территориях ведут себя с местным населением «не совсем корректно», но сейчас не собирался дискутировать на эту тему.
– А какая у вас существует связь между подпольными группами? – посмотрел он на грустное лицо пана Секлюцкого.
– Связь? О чём ты? – ухмыльнулся тот. – Изначально какие-никакие отношения поддерживались, но… Сначала провалилась одна группа, затем вторая и следом третья. Те, кто уцелел, оборвали все связи друг с другом и затаились. Так что в Варшаве сейчас затишье и растерянность.
– А причину провала вы не пытались выяснить? – заинтересовался Генрих. – Безграмотная работа подполья или хорошая работа гестапо?
– Сейчас искать причину затруднительно, – пожал плечами пан Секлюцкий. – Между группами связь утеряна. В нашей ячейке уверены, что не обошлось без предательства.
– Очень возможно, что провалы – дело работы предателя, – принялся размышлять вслух Генрих. – Но не исключено, что сработал провокатор.
– Провокатор? – округлил глаза Секлюцкий. – А с чего ты решил, что в Сопротивление мог затесаться провокатор? Во всех группах люди проверенные, и… Нет-нет, к нам не мог затесаться провокатор, это исключено!
– А я бы не был так уверен, – усомнился Генрих. – Немцы умеют готовить таких диверсантов и провокаторов, что они любого обведут вокруг пальца.
– Ну-у-у, если такой жук затесался в подполье, то как его выявить?
– Вот для этого я и прибыл в Варшаву, – ответил Генрих, хмуря лоб. – Я займусь выявлением провокатора и его устранением, а ты, дядя Збышек, будешь мне в этом помогать.
– Да, я уже прочёл про свои обязанности, – усмехнулся пан Секлюцкий. – Ну? С чего начнём, господин Валленштейн?
– Сначала я встану на учёт в комендатуру, – ответил Генрих. – И ещё… – он строго посмотрел на пана Секлюцкого. – Сними мне где-нибудь приличную комнату, дядя Збышек, и запомни: о нашем с тобой сотрудничестве не должна знать ни одна живая душа, понятно?
14.
Казимир не пришёл, как обещал, на следующий день. Барбара жила с мамой «взаперти», строго придерживаясь правила «носа не высовывать» на улицу.
Когда Бзежинский не появился и на пятые сутки, изнывающая от безделья и тоски девушка заглянула в комнату матери. Эвелина спала, на стуле лежала открытая книга в старинном кожаном переплёте. Это была Гемара – еврейская Библия.
Барбара училась в польской школе и была воспитана на польской литературе и искусстве. Но отец научил её читать, писать и разговаривать на родном языке. Она не любила ходить с родителями на собрания общины и в Синагогу. Но, чтобы не отдаляться от традиций и устоев родной нации, уступая настоятельным просьбам матери и категоричным требованиям отца, читала еврейские книги, которых в их доме было немало. Они не вызывали любви в ее сердце. Особенно Барбара противилась чтению Талмуда. Многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма был сложен для её понимания…
Проживая в чужой квартире на нелегальном положении, взяв в руки томик Гемары, Барбара испытала глубокое и волнующее чувство. Ей вспомнился отец, который садился перед ней за стол и внимательно слушал, как она читала Талмуд, затем задавал вопросы, чтобы узнать, как она усвоила прочитанное. На мгновение она словно вернулась в прежнюю жизнь и тоска тисками сдавила сердце.
Открыв Гемару, Барбара стала читать, как всегда требовал отец – внимательно и вдумчиво, и… Случилось чудо! Мудрость, изложенная в священной книге, вдруг сделалась доступной её пониманию. Душа её словно освободилась от скверны, стала лёгкой как пушинка и устремилась в небеса!
Конец ознакомительного фрагмента.