Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И еще: в то время, согласно самой Библии, не могло быть ни достаточного количества людей, ни искусства, которого требовало столь значительное мероприятие. Надо смотреть на эту историю именно как на величайшее религиозное «чудо»!
Не меньшим чудом является неожиданное нарождение многих языков и наречий. «Комментаторы, – говорит Вольтер, – искали, какие языки родились от этого расселения народов, но они никогда не обращали внимания ни на один из древних языков, на которых говорят люди на пространстве от Индии до Японии. Было бы любопытно сосчитать, на каком количестве разных наречий говорит ныне земной шар. В отношении Америки мы знаем больше 300, на нашем материке – больше 3000 наречий. Каждая китайская провинция имеет свой местный язык. Население Пекина плохо понимает жителей Кантона, и индус с берегов Малабара не понимает индуса из Бенареса. Впрочем, все население земли и не подозревало о чудесах с „вавилонской башней“; о них знали только древнееврейские писатели».
Вызывает наивысшую степень изумления тот факт, что великие исторические события, положенные Библией в основу зарождения человечества, совершенно неизвестны никакому другому народу. Еще понятно, если греки, римляне, египтяне, халдеи, персы, индусы, китайцы не знали Гедеона, Самсона или еще какого-нибудь чисто еврейского племенного героя. Но если этим народам неизвестны имена даже Адама и Ноя, – это уже другое дело.
Раз библейский потоп уничтожил все земное и Ной явился восстановителем человеческого рода, этот патриарх должен был быть известен историкам всех народов. Каким образом имена Адама и Евы, Каина и Авеля, Еноха и Мафусала, Ламеха, Ноя, Сима, Хама и Иафета не были занесены на все пергамента и фигурируют только в книгах малочисленного еврейского народа – кочевого народа первобытной культуры? Когда ветераны большого потопного плавания расселились в разных местах земли и положили начало новым народам, они странным образом забыли все: и как бог сотворил «небо и землю», и как жили в раю первые люди. Забыли даже имена первых людей. Запомнили все это только одни евреи, а уже от них получили библейские сказки другие народы. Даже заслуга разведения винограда не могла спасти Ноя от всеобщего забвения, ибо громадное число людей изобретателем вина почитало Бахуса.
Бахус – одно их наименований древнегреческого бога виноделия Диониса.
Что касается потопа, то критики согласны видеть в нем местную вполне естественную катастрофу и утверждают, что могло быть немало и других наводнений такого рода. И у древних греков, например, существовал миф о Девкалионе.
Девкалион – единственный из людей, спасшийся с женой своей Пиррой от потопа, которым древнегреческий «отец богов и людей» Зевс решил погубить греховное людское поколение. Он спасся в ковчеге, который после потопа остановился на горе Парнас.
Если бы потоп был всемирный, дерзают утверждать критики, имя Ноя было бы также всемирно, а имена Девкалиона и Утнапиштима – героя халдейской легенды – были бы забыты. И еще: удивительно, что Гесиод и Гомер ни словом не упоминают ни об Адаме, ни о Ное, из коих один был отцом, а другой спасителем человеческого рода.
Такое молчание беспримерно, ибо нельзя же действительно допустить, чтобы «божественный голубь» оказался таким мистификатором и дал бы первому человеку, а также и спасителю утопавшего человечества совершенно случайные, вымышленные имена, ставшие известными только из Библии.
Глава 7
Праведное житие иже во святых праведника Авраама
Читатель, вероятно, помнит божье постановление о том, чтобы жизнь человеческая не превышала 120 лет (Быт., гл. 6, ст. 3). Несмотря на категоричность этого божьего постановления, Сим решил прожить 600 лет (Быт., гл. 11, ст. 10-11), Арфаксад – 438 лет (ст. 12-13). Сала – 433 года (ст. 14-15), Евер – 464 года (ст. 16-17), Фалек и Рагав – каждый по 239 лет (ст. 18-21), Серух – 230 лет (ст. 22-23), Нахор – 148 лет (ст. 24-25). Фарра – 205 лет (ст. 32). Эти восемь потомков Сима приводят нас к Аврааму, на долю которого выпала удивительно обширная роль в сказаниях о жизни еврейского народа.
Библия не говорит, почему богу-отцу неожиданно полюбился этот Авраам, сначала именовавшийся просто Аврамом (с одним «а»). Он покойно проживал в стране Харан, когда в одно прекрасное утро к нему явился бог и приказал укладывать чемоданы.
«И сказал господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего (и иди) в землю, которую я укажу тебе; и я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое; и будешь ты в благословение; я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные» (Быт., гл. 12, ст. 1-3).
Несмотря на свои 75 лет, Аврам был настолько доверчив, что не потребовал никакого объяснения этому удивительному предложению. Он собрал пожитки и пустился в путь, даже не зная, куда именно. За ним последовала его жена Сара, племянник Лот с женой и несколько слуг.
Каравану предстояло проделать путь в несколько сот километров, раньше чем попасть в землю ханаанскую. Эту именно землю бог непременно хотел показать Авраму, исполняя свое обещание о том, что она будет принадлежать его потомству. Наши путешественники долго тащились по песчаным равнинам, лишенным растительности. Чтобы подбодрить самого себя и поднять свою веру, кочевой патриарх воздвиг алтарь посреди пустыни и стал молить бога привести его поскорее к месту назначения, ибо долгий путь, очевидно, достаточно-таки отозвался на его старых ногах.
Пройдя землю ханаанскую и другие земли, караван направился к югу и, наконец, добрался до Египта.
Аврам направил свои стопы в Египет вместо Палестины, которую Библия называет землей Ханаанской, потому что в обещанной ему прекрасной земле был голод (Бытие, 12:10). Египетские приключения «святого праотца» были затем использованы в библейской легенде об Иосифе и его братьях, также якобы спасавшихся от голода в Египте.
«Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом; и когда египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его, и убьют меня, а тебя оставят в живых; скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.
И было, когда пришел Аврам в Египет, египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; увидели ее и вельможи фараоновы, и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов. И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы, и рабыни, и лошаки и верблюды» (Быт., гл. 12, ст. 11-16).
Это, конечно, благочестиво-назидательное приключение: «священное писание» ни словом не осуждает праотца-альфонса.
Позорная кличка для людей, извлекающих материальные выгоды от близких к ним женщин, занимающихся проституцией. Слово вошло в обиходную речь после опубликовании комедии А. Дюма «Господин Альфонс».
Некоторые толкователи строго осудили поведение Аврама, но зато святой Августин взял этого патриарха под свою защиту.
Под свою защиту взял «святого праотца» и Иоанн Златоуст: он нашел в этой торговле Авраама Саррой «венец их супружеской любви и образец, достойный подражания». «Да слышат это мужья и жены, – говорит но в XXXII Беседе на книгу Бытие, – и да подражают единомыслию, крепкой любви и великому благочестию этих супругов». «Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям… Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином; вы дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха», – поучает и апостол Петр (1 послание Петра, 3:1-6).
Заметим мимоходом, что Саре было тогда 65 лет: ни эти годы, ни долгое путешествие по пустыне, конечно, нисколько не уменьшили ее красоты. Это, понятно, очередное религиозное «чудо». Позднее, когда ей будет 90 лет, мы увидим ее похищенной еще одним царем, и все из-за той же удивительной красоты.
Только фараон забрал себе прелестную старушку и собрался наставить рога ее мужу, как вдруг всевидящее око господа бога заметило то, что происходило в гареме его величества «царя египетского»:
«…Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову. И призвал фараон Аврама, и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя? для чего ты сказал:
она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми (ее) и пойди. И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у него было, (и Лота с ним)» (Быт., гл. 12, ст. 17-20).
Наш Аврам опять в дороге. Теперь, однако, он был «очень богат скотом, и серебром, и золотом» (Быт., гл. 13, ст. 2). Это понятно, ибо он, конечно, ничего не вернул фараону из того, что получил за торговлю женой.
«И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем» (Быт., гл. 13, ст. 3).
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Социальный треугольник - О. Генри - Юмористическая проза
- Антидекамерон - Вениамин Кисилевский - Юмористическая проза
- Юмористические произведения - Н. Тэффи - Юмористическая проза
- Необычайные приключения Робинзона Кукурузо и его верного друга одноклассника Павлуши Завгороднего в школе, дома и на необитаемом острове поблизости села Васюковки - Всеволод Нестайко - Юмористическая проза