Читать интересную книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 222

— Грузим! — Голос девушки-парамедика заставил Майка вернуться в реальность. Он тут же побежал к ним.

— Она беременна! — Майкл бежал рядом с каталкой, не обращая внимание на ошарашенные лица своих коллег. — Я поеду с вами!

Девушка-парамедик махнула рукой, давая понять, чтобы он быстрее залезал внутрь. Он уже и думать забыл о работе, о команде, обо всём. Сейчас важна только она.

— Чарли! Чарли! — Он истерично улыбнулся, увидев, что она в сознании. — Она поправится? Поправится же?

Чарли смотрела на него, а по лицу текли слёзы. Она слышала, что он сказал врачам. Она чувствовала себя виноватой. Шарлотта протянула руку, а Майкл тут же взялся за неё. Он улыбался и что-то сквозь слёзы говорил ей. Но Чарли почувствовала, что снова теряет сознание. Её забило в конвульсиях. Она всё пыталась скинуть с себя маску с кислородом. Складывалось ощущение, что она не понимает, где находится.

— Успокоительное!

— Что? Что происходит? — Глаза Майкла бегали от одного врача к другому.

— Показатели падают!

— Трубку шесть ноль! Интубируем!

Парамедики переговаривались между собой и параллельно выполняли много действий. Майкл не успевал следить за их движениями. Он слегка отодвинулся, чтобы не мешать.

— Она беременна… Беременна… — шептал Майкл, сам не понимая кому: себе или медикам.

— Подключай к монитору!

Майкл наблюдал за действиями медиков, а сам то и дело отгонял от себя дурные мысли. Он всё смотрел на неё, будто это точно должно было вернуть её в сознание.

Но вскоре машина затормозила. Майкл первый вышел из машины и помог спустить каталку на землю. Он почти бежал рядом, держа её за руку. Парамедик рассказывала врачу анамнез.

— И она беременна! — вклинился Майкл в их разговор, явно не услышав, о чём говорила девушка-парамедик.

Перед самым носом Майка задвинулись шторки. Как бы его это ни взбесило, это помогло вернуться в реальность. Он огляделся. Кругом люди. Много людей. Постоянный гуд голосов давил на виски и раздражал. Хотелось закричать, чтобы они все заткнулись. Больничный запах раздражал. Майкл нервно снял бронежилет. Он всё метался по коридору, пока не заметил, что занавески бокса открылись, а Чарли выкатили на больничной койке. Майк шёл за ними, пока его не остановил врач перед большими дверями гинекологического отделения.

— Что с ней? — Майкл глубоко вздохнул, мысленно настраивая себя на положительные мысли.

— А вы, простите?.. — Врач вскинул брови, требуя ответа.

— Муж. — Майк опустил глаза: врач тут же понял, что тот обманывает. — Муж, коллега, знакомый… Какая разница?! Просто скажите, что с ней!

— В общем, сказать пока ничего не могу. Будем делать всё возможное, но на таких сроках мы всегда спасаем только мать. А теперь мне пора. Извините.

Врач кивнул и быстрым шагом направился за остальными врачами. Майк прикрыл глаза и глубоко вдохнул. В глазах защипало. В голове был рой вопросов, которые со скоростью света крутились в голове. Почему она скрыла? Какой срок? Как давно она знает сама? Знает ли кто-то ещё? Но в одном он был уверен наверняка: ребёнок его.

Майкл спустился по стене и сел на пол, нервно постукивая ногой по кафелю. Казалось, что прошла целая вечность. Взглянув на часы, он удивился: шесть утра. Не прошло и десяти минут, как Майкл сидел в пустом коридоре.

Через какое-то время остальные были в больнице. Рейнольд, Алрой и Коди произвели впечатление на приёмный покой: злые агенты ФБР в бронежилетах рассредоточились по всему отделению, явно ища кого-то.

— Девушка, простите! — Коди остановил одну из медсестёр. — Вы не видели здесь мужчину, чуть ниже меня ростом, с тёмными волосами. — Описание так себе: почти сразу он понял, что под это описание подходит полбольницы. — Он должен был быть в одежде с надписью «ФБР». Он ещё должен был приехать на скорой с блондинкой.

— Да, — кивнула девушка. — Он сидит в том коридоре. — Она указала рукой на коридор справа.

— Спасибо!

Коди махнул рукой Рею и Алрою, и они почти бегом направились туда. Повернув за угол, они остановились. Майкл сидел на полу с опущенной головой. Рей сжал плечо Коди, который собирался уже идти к Майку, дав понять, что пойдёт один.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Как она? — тихо спросил Рейнольд и засунул руки в карманы.

— Не знаю. — Майкл поднялся, отзеркалив действия босса. — В скорой ей стало опять плохо, а потом всё как в тумане.

— А ты как?

— Не знаю. — Майкл нахмурился: ему казалось, что его допрашивают, хотя и понимал, что это обычные вопросы. — Ты знал?

— Нет, — уверенно и честно ответил Рей. — А похож на дурака и ублюдка, который позволил бы беременной женщине работать на поле?

— Прости. — Майкл опустил голову и потирая лоб рукой. — Я должен был спросить. Где Эд?

— Едет сюда. Там что-то произошло. Он сказал, что ничего критичного. Здесь расскажет. Эн Джей и Холл тоже сюда едут.

Майкл кивнул и отошёл к окну. Он то и дело смотрел на часы, а минуты растягивались в часы. Почему же так долго? Когда уже её можно будет увидеть? Несмотря на то, что он ужасно переживал, голова была пустая. Любая мысль сводилась к плохому. Он решил, что лучше не думать ни о чём, чем накручивать себя ещё больше.

Всё же Майкл решил вернуться в комнату ожидания. Посмотрев на часы, он подавил в себе приступ ярости: прошло около двух часов, а новостей всё нет Остальные последовали за ним. К этому времени в больницу приехали Николь и Брэндон. Эн Джей молча передала Майку большой стакан кофе и села рядом. Майк уже хотел было заговорить с ней, как увидел в коридоре врача, который увозил Чарли. Он резко встал с места, ставя кофе на столик. Сердце бешено застучало. Лицо врача как-то не внушало надежды. Может, он просто устал? Во всяком случае, Майк успокаивал себя этим, пока шёл к нем.

Рейнольд последовал за ним. Ему тоже не особо нравилось выражение лица врача. Такое он уже видел однажды…

— Что с ней? — спросил Майк, а в глазах были только надежда и мольба.

— Я могу увидеть родственников мисс Морган? — Проигнорировав вопрос, врач посмотрел на спину Майка.

— У неё нет родственников. — Подоспевший Рейнольд крепко сжал плечо Майка, понимая, что он уже заводится. — Я её босс.

— А контактное лицо?..

— А контактное лицо сейчас находится в одной из ваших операционных. Шон Уильямс, — ответил Рей.

— Так, может, вы ответите? — прохрипел Майк. Он откашлялся и скрестил руки на груди. — Она жива? С ребёнком всё в порядке?

— Мне очень жаль. — Доктор уверенно смотрел в глаза то Майку, то Рею. — Ребёнка спасти не удалось. Он был уже мёртв, когда её привезли сюда. — Мужчина с сожалением поджал губы. — Простите.

Глава 28

— Мне очень жаль. — Доктор уверенно смотрел в глаза то Майку, то Рею. — Ребёнка спасти не удалось. Он был уже мёртв, когда её привезли сюда. На десятой неделе плод просто не способен справиться в таких условиях. — Он с сожалением поджал губы. — Простите.

Майкл пошатнулся. Он буквально чувствовал, как что-то надломилось внутри него. Сев на подлокотник кресла, Майкл прикрыл глаза и опустил голову. Не успел он привыкнуть к мысли, что станет отцом, как эту возможность у него забрали.

— Я убью эту тварь! — Майк сорвался с места и побежал на выход из больницы.

— Стоять! — Рейнольд и Алрой едва успели догнать его на парковке. Майкл уже открыл дверь машины, но Рей успел закрыть её перед самым его носом. — Куда это ты собрался?

— Ты знаешь куда. — Майк дёрнул за ручку, но Рей снова закрыл дверь. — Уйдите по-хорошему. Я всё равно туда поеду.

— Зачем? М-м-м? — Рейнольд вопросительно вскинул брови. — Чтобы что? Сделать ещё хуже? Любое неосторожное действие — и его адвокаты разорвут нас. Не заставляй меня приметь меры.

— Майк, правда. — Алрой ободряюще положил руку на его плечо. — Не порть и без того шаткое положение. Подумай о ней… — Он указал другой рукой на больницу. — Поверь, когда Чарли откроет глаза, она захочет видеть тебя. А тебя не будет. Ей нужна поддержка. И не моя, или Рея, или Уильямса. А твоя. Не делай глупостей, о которых потом сам будешь жалеть.

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 222
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья.
Книги, аналогичгные Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Оставить комментарий