чрезмерной осведомленности, которой он не спешил делиться со своим господином.
— Нет конечно же! — Весьма натурально возмутилась Лиза. — Стала бы я менять свое лицо на лицо другой женщины! Вот еще! И вообще — я себе нравилась такой какой была.
— Ну конечно же, — хохотнул король, — все вы дамы такие, не любите быть похожими друг на друга хоть в малости. Ну что, Сандир? Полагаю мы все выяснили. Можем мы теперь отпустить эту девицу?
И он с нетерпением посмотрел на Лизу, незаметно кивнув ей.
— Как скажете, мой милорд, — нехотя выцедил Сандир, — если вам угодно отпустить преступницу — что же, ваша воля как воля богов. Давайте отпустим ее.
— И притом дадим небольшое удовлетворение за причиненное беспокойство, — король потянулся к небольшому сундуку, затем с силой брякнул кожаным мешочком о столешницу, — и еды ей какой-нибудь дай.
— Премного благодарю вас, великий и прекрасный милорд, — с чувством произнесла Лиза и король расхохотался.
— Проводи-ка даму до тракта, — велел король, властно кивнув Сандиру, — смотри, девочка, не попадайся мне больше. А то больно уж ты хороша, вдруг мне захочется сделать из тебя свою фаворитку?
И он снова принялся хохотать, хлопая руками по столу. Сандир с кислым лицом сунул Лизе в руки мешочек с деньгами, услужливо подхватил ее под локоть и повлек к выходу. Лиза едва успевала за ним, не чуя под собой ног и не веря, что ей удалось так легко отделаться. Впрочем, если бы король не хотел встретиться с Риккантом, вряд ли бы ее так спокойно отпустили. Да еще и снабдив деньгами — вот же хитрец!
Протащив Лизу мимо гостевых шатров, освещенных разноцветными огоньками, Сандир вдруг резко встряхнул ее, разворачивая лицом к себе.
— Значит так, — медленно процедил он сквозь зубы, — думаешь, я такой дурак, да? Сейчас отпущу тебя и ты прыткой птичкой поскачешь к себе домой с королевскими дарами в клювике?
— Если это сделает тебя счастливым, я могу медленно пойти с горькими рыданиями, утираясь мешком с деньгами, — спокойно сказала Лиза и дернулась, пытаясь вывернуться из его рук. Но тот держал ее крепко.
— Никуда ты не пойдешь, — с шипением выдохнул ей прямо в лицо Сандир и Лиза похолодела, — вернее, пойдешь, но не домой. Стража!
Как Лиза ни силилась вырваться, как ни пыталась сопротивляться, ей удалось лишь издать короткий крик и на этом борьба закончилась. Ее с силой ударили в живот древком копья, отвесили несколько оглушающих оплеух, больно завернули руки и куда-то потащили. Сандир же, недобро усмехаясь, поднял выроненный мешочек с золотом. Он проследил взглядом как девушку проволокли за шатры, сквозь густые заросли кустов чуть поодаль, затем три силуэта спустились в заросший распадок и скрылись из виду окончательно. Сандир хладнокровно засунул мешочек себе во внутренний карман.
— Вот так, — пробормотал он, — и нечего мне тут в благородство играть. Нет никакого благородства, это слабость. По-настоящему сильное существо беспощадно.
Лиза не сразу поняла, что она очутилась в какой-то яме, которую сверху накрыли плетенной корзиной. Руки были до боли стянуты за спиной, рот заткнут и перевязан какой-то тряпкой. И как же ей, дуре разэдакой, в голову только пришло, что Сандир позволит ей просто уйти?
Она тяжело вздохнула и сползла на землю, прижимаясь к ее прохладной сырой поверхности горящим от побоев телом. Все плохо. Опять все плохо. Да когда же это все уже закончится?
Глава 87
— Я. Сказал. Нет. — Строгим голосом отчеканил Орвин и Риккант в отчаянии взмахнул руками.
— Да я же должен ей помочь!
— Нет! — Почти рявкнул его брат затем, спохватившись, ласково взял его за плечи. — Риккант, ты еще…
— Да-да, я помню — малявка и все такое, — горько вздохнул младший принц и сердито шмыгнул носом, пытаясь сдержать слезы обиды, — мое дело маленькое — жрать песок и играть в солдатиков.
Рифант издал горлом странный звук и отошел подальше, чтобы не рассмеяться. Они так часто говорили об этом, что бедолага Риккант уже смирился с участью быть вечным младенцем. А ведь пятнадцать — это не так уж и мало, многие короли в этом возрасте уже вовсю руководили ходом битвы.
— Риккант, — мягко проговорил Орвин и слегка встряхнул его, — я боюсь тебя потерять, понимаешь?
— Я могу обернуться драконом, — предложил тот и глаза Орвина расширились.
— Не вздумай! — С тревогой сказал он, непроизвольно сжимая плечи Рикканта сильнее. — Ты что? А если тебя увидят солдаты или даже наш брат? Мы пока понятия не имеем о его намерениях! И потом — ты еще слишком неопытен в воздухе, тебе нужно многому научиться. Сейчас убить тебя в обороте еще легче…
Он замолчал, сглотнул и продолжил тихим настойчивым голосом:
— Послушай. Давай не будем ссориться. Ты мне нужен здесь.
Орвин поддел подбородок мальчика и приподнял, чтобы взглянуть тому в глаза.
— А знаешь что? У меня для тебя, пожалуй, будет назначение. Я сделаю тебя командиром тыловых служб.
— У-у-у, — разочарованно протянул Риккант и отвернулся от брата, — тыла…
— Погоди! — Попросил его Орвин. — Послушай меня. Командир тыла, к твоему сведению, тоже серьезная должность. Это тот, кто следит за организацией, за фуражом, связями, понимаешь? Ты мне нужен здесь. Я еще не знаю и не представляю с чем мы столкнемся там, на переговорах. А вдруг кого-то из нас ранят? Твоя задача, как тылового командира, обеспечить быструю связь со знахарями, перемещение раненых, зелья, ну и так далее. Ты будешь здесь отдавать распоряжения как полноправный командир, я сейчас объясню это оборотням, чтобы они слушались тебя. Связь между всеми тоже будет на тебе. От тебя будет зависеть насколько правильно ты выберешь существо, которое должно будет передать информацию. Понимаешь?
Мальчик немного подумал и лицо его посветлело. Он важно кивнул.
— Хорошо, уговорил. Только не так, что это вы меня отдали под присмотр нянек.
— Конечно же нет, обещаю, — Орвин отпустил брата, не удержался и взъерошил ему волосы, — непутевый ты у меня! Все рвешься куда-то не туда. — Он улыбнулся. — И имей в виду, нам еще предстоит серьезная беседа на тему оборота, его возможностей и своевременности. Ладно, я сейчас сделаю распоряжения и в путь — время уходит.
Он стремительно развернулся и принялся что-то объяснять оборотням, но Риккант уже не слушал его. Непутевый. А как же он тогда выжил, как из башни сбежал? Маленький и непутевый, вот какого о нем мнения в семье. Он горько вздохнул и вдруг увидел маячивший неподалеку знакомый силуэт.
— Э, Левантевски! — Он обрадованно замахал рукой, затем подошел поближе. — Слушай, тут Лиззи спасать собираются, а меня