Читать интересную книгу Война гармонии - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 170

— Подъеду прямо к ней.

Джастин направил машину прямо во двор. Все трое затаили дыхание.

— Дом слишком близко, — прошептал Мартан.

— Держи лук наготове и наблюдай за дверью. Я положу у входа монеты, а уж потом мы с Гуннаром загрузим уголь в лари.

— Минуточку, я натяну тетиву.

Поставив «Демона» на тормоз, Джастин подошел к двери, положил на ступень крыльца четыре золотых и повернулся, направляясь к куче угля.

— А ну ни с места, ворье!

Босой крепыш выскочил из дома с уже натянутым луком. Наложенная на тетиву стрела была нацелена на Гуннара.

— Надо было и его усыпить, — заметил Мартан, в свою очередь нацелившийся на хозяина дома.

— Мы не воры, — со вздохом промолвил Джастин.

— Слышали мы сказочки...

— Извини, что мы тебя побеспокоили, но позволь объяснить, что происходит. Я один из Черных инженеров с Отшельничьего, про которых ты, наверное, слышал много дурного. Человек, в которого ты целишь, — мой брат Гуннар, он маг Воздушной Стихии. А в тебя целится Мартан. Он Черный моряк, а они редко промахиваются.

— Меня зовут Тасгус, и я тоже не мазила.

— Но есть ли нужда стрелять? Взгляни, у тебя на крыльце лежат четыре золотых. Я положил их в уплату за уголь, который мы хотим у тебя купить.

— Купить? Так почему же вы заявились на рассвете и обделываете свои делишки тайком?

Джастин хмыкнул:

— С тех пор как мы высадились в Хайдоларе, нам скучать не приходилось. Меня чуть не пристрелили из арбалета, на нас напал конный отряд, мою машину пытались уничтожить двое Белых магов. Они и раньше гонялись за мной по всему Кандару.

— Эге, похоже, эта братия тебя не жалует! Зачем же ты тогда вернулся? Сидел бы на Отшельничьем.

— Сказать честно, так я везде не ко двору. А вернулся, — Джастин пожал плечами, надеясь, что не слишком нарушит равновесие хаоса и гармонии, — вернулся потому, что хочу встретиться в Фэрхэвене с Высшим Магом. Это может иметь... интересные последствия.

— Ты не против, если я попрошу Дессу посмотреть, что там на ступеньке? — спросил толстяк.

— Валяй.

— Десса! Глянь-ка на ступеньку у передней двери. Есть там что-нибудь?

— На ступеньку?

— Да, женщина, на ступеньку! Да туда взгляни, нечего таращиться на чародеев!

— Чародеи? У нас во дворе? Дожили... — худощавая женщина выглянула из приоткрытой двери.

— Ну, косточка здесь — похоже, ее Гутфул грыз. Обрывок ленты...

— Посмотри, пожалуйста, с другой стороны, — попросил Джастин.

— Здесь... ой, мамочки! Тасгус, тут четыре монеты! Никак, золотые! Погоди минутку, я возьму железные ножницы.

Со стороны дома донеслось легкое позвякивание.

— Золото, — сообщила женщина. — И по виду и по звону — золото!

— Опусти лук, — предложил Тасгус Мартану, — а я опущу свой. Вас все равно больше.

Джастин кивнул. Моряк и хозяин плавильни одновременно опустили луки.

— Какой уголек вам нужен? — спросил Тасгус, приставив лук к стене. — За четыре золотых можете набрать самого лучшего, сколько влезет в ваш фургон.

— А не мог бы ты угостить нас клюквицей и пивом?

— А кто из вас любитель пива?

— Я.

— Ты? А говорят, Черные маги не пьют хмельного! Может, ты никакой и не колдун?

Собрав вокруг себя свет, Джастин пропал из виду и появился примерно в трех шагах от собеседника.

— Доволен?

— Вполне. Только... — толстяк покачал головой. — Жалко мне тебя и всех вас. Ребята вы вроде неплохие, но Белые маги, несмотря на все ваши фокусы, сотрут вас в порошок.

— Не суди о руде по ее блеску, — подала голос Десса, вышедшая из дома с двумя кувшинами.

— И то правда, — не стал спорить ее муж и повернулся к Джастину. — Ну, где уголек, ты знаешь, а лопаты в сарае.

Мартан улыбнулся и кивнул, но лук держал под рукой.

149

— Ты совсем не сбавляешь скорость на поворотах, — ворчал Гуннар. — Я чувствую, как машину заносит.

— Ничего, не опрокинемся, — рассмеялся Джастин. — Зато так безопаснее. Ни один стрелок в нас не попадет.

— Сегодня мы еще не встретили на тракте ни одного человека. Ни фургона, ни всадника — ни души. Рассвело, а дорога пуста. Это подозрительно.

— Потому-то и надо двигаться быстро. Вероятно, они предупредили всех о нашем продвижении — но оно, может быть, и к лучшему. По свободной дороге нам будет легче добраться до Фэрхэвена.

— Ты что, и впрямь собираешься заехать прямо в город?

— Конечно. Мы въедем в него по главному тракту с юга и направимся прямиком к большой площади, не знаю уж, как она у них называется, — отозвался инженер, не отводя взгляда от дороги.

— Джастин, можешь ты хоть раз ответить серьезно?

— Если серьезно, то мне нужен холм.

— Холм?

— Холм, находящийся к югу от Фэрхэвена. Высокий, с видом на город и Белую Башню.

— И где я тебе такой возьму? — спросил Гуннар.

— Поищи.

— Пока вы тут холм ищете, у меня все кости растрясет и желудок вывернет, — пожаловался с заднего сиденья Мартан, лицо которого посерело.

— Держись, — отозвался Джастин. Дорога спрямилась, и он снова прибавил скорость.

Мартан тихонько застонал.

Следующие десять кай Гуннар рассылал чувства по окрестностям, а Мартан приглушенно охал, держась за сиденье.

— За следующим поворотом будет холм, — сказал наконец маг. — С него виден город.

— Для меня он далековато.

— Приятно слышать. Ну что же, поищу другой.

— Как насчет вон того? — спросил Гуннар.

— Он ниже, чем мне нужно.

— Чего ты вообще хочешь? Может быть, нам нужно было заручиться помощью великого Белого чародея, вроде Джеслека? Попросить его воздвигнуть для нас в нужном месте гору нужного размера?

— Гуннар, я тоже беспокоюсь.

— За следующим поворотом тоже будет холм. Может быть, не слишком высокий, но Фэрхэвен с него виден неплохо, и, возможно, с разгону тебе удастся на него въехать. Учти, это последний настоящий холм перед Фэрхэвеном. За ним будет только небольшая гряда, а дальше начинается сам город.

— Хорошо.

— Склоны его поросли травой, там выпасы, но есть и дома, так что вверх ведет улочка.

Джастин прибавил пару.

Пальцы Мартана вцепились в окованный железом дуб. Машина, подскакивая и качаясь, рванулась вверх по грунтовой дорожке, вздымая клубы пыли, и застряла, увязнув в рыхлой почве примерно в пяти сотнях локтей от вершины.

Вздохнув, Джастин поставил «Демона» на тормоз.

— Приехали. Придется тащить все наверх на закорках.

— На виду у людей?

— А ты хочешь дождаться, когда сюда прибудут солдаты и чародеи?

Выбравшись из машины, Джастин устремил взгляд на Фэрхэвен. На какой-то миг поблескивающие белые здания, вырисовывавшиеся на севере, замерцали... качнулись... и инженеру показалось, будто он стоит на краю бездонной пропасти, над которой кренятся эти строения. Фэрхэвен оказался еще более несбалансированным, чем Найлан, но совсем в другом роде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 170
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война гармонии - Лиланд Модезитт.
Книги, аналогичгные Война гармонии - Лиланд Модезитт

Оставить комментарий