Читать интересную книгу Песня Свон - Роберт Мак-Каммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 253

Вдоль края дороги двигалась, спотыкаясь, фигура с изуродованным лицом, и Джош понял, что у него то же заболевание, что было у него и у Свон. Он позвал этого человека, но тот - мужчина или женщина - повернулся и убежал из его поля зрения в проулок. В нескольких ярдах в стороне на земле лежал мертвый, раздетый до гола, с торчащими ребрами и зубами, оскаленными в гримасе смерти. Вокруг него крутилось несколько собак, но они еще не начинали своего пиршества.

А потом Мул остановился, как будто уперся в каменную стену, громко заржал и почти взвился на дыбы.

- Успокойся же! - закричал Джош, вынужденный силой взять коня под контроль.

Он увидел, что на дороге перед ними кто-то находился. Фигура была одета в изношенную джинсовую куртку и зеленую кепку и сидела в красной детской коляске. Ног у фигуры не было, брюки были пустыми ниже пояса и закатаны.

- Эй! - крикнул Джош. - В этом городе есть врач?

Человек медленно повернулся к ним лицом. Это был мужчина со светлой жидкой бородкой и громадными глазами.

- Нам нужен врач! - сказал Джош. - Вы можете нам помочь?

Джош подумал, что человек, похоже улыбнулся, но не был уверен. Человек сказал:

- Очень рад!

- Доктора! Вы, что, меня не понимаете?

- Очень рад!!! - повторил человек и засмеялся, и Джош понял, что он не в своем уме.

Человек потянулся, сунул руки в грязь и стал толчками передвигать себя и коляску через дорогу.

- Очень рад! - кричал он и укатился в переулок.

Джош задрожал от холода. Глаза этого человека... это были самые ужасные глаза, в которые Джош когда-либо глядел. Он успокоил Мула и двинулся вперед.

Он продолжал взывать о помощи. Из какого-то дверного проема высунулось случайное лицо и быстро скрылось обратно. Джош боялся, что Расти сейчас умрет. Он совсем истечет кровью, и ни одна сволочь в этой чертовой дыре не шевельнет пальцами, чтобы спасти его!

Желтый дымок плыл по дороге, колеса повозки двигались сквозь грязь этой человеческой свалки.

- Кто-нибудь, помогите нам! - голос у Джоша стал сдавать. Пожалуйста... ради Бога... кто-нибудь, помогите нам!

Джош испуганно оглянулся на голос. В дверном проеме ветхой хижины стояла черная женщина с длинными волосами пепельного цвета. На ней было пальто, сшитое из сотни старых одежных лоскутков.

- Мне нужно найти врача! Вы мне можете помочь?

- Что с вами? - ее глаза цвета медных монет сузились. - Тиф? Дизентерия?

- Нет. Моего друга ранили. Он здесь сзади.

- В Мериз Рест нет врача. Врач умер от тифа. Нет никого, кто бы мог вам помочь.

- Но он истекает кровью. Неужели нет никакого места, куда бы можно было положить его?

- Можете положить его в Яму, - предложила она. У нее было величественное лицо с заостренными чертами. - Примерно в миле или около того по дороге. Туда складывают всех. - В дверном проеме появилось темное лицо мальчика лет семи-восьми, и она положила руку ему на плечо. - Некуда его положить, кроме как туда.

- Но Расти еще жив, сударыня! - простонал Джош. - Но, конечно, не выживет, если я не смогу найти для него помощь! - Он дернул поводья Мула.

Черная женщина дала ему проехать несколько ярдов по дороге, а потом сказала:

- Держитесь.

Джош держал Мула в узде.

Женщина спустилась по шлаковым ступеням перед хижиной и подошла к повозке сзади, в то время как мальчик нервно следил за ней.

- Откройте-ка эту штуку! - сказала она - и вдруг раскрылась задняя стенка повозки и она оказалась лицом к лицу со Свон. Женщина отступила на шаг назад, глубоко вздохнув, собрала все свое мужество снова и заглянула в повозку на окровавленного человека, лежавшего под красным одеялом. Человек не двигался. - Он еще жив? - спросила она у кого-то без лица.

- Да, мэм, - ответила Свон. - Но он не очень хорошо дышит.

На это она сказала только "да", больше ничего. Что случилось?

- На него напала рысь, - сказал Джош, обходя повозку. Он так сильно дрожал, что едва мог стоять. Женщина посмотрела на него долгим тяжелым взглядом своими проницательными глазами цвета меди. - Проклятая тварь с двумя головами.

- Да. Их таких много в лесах. Убивают насмерть. - Она взглянула на дом, потом снова на Расти. Он тихо простонал, и она увидела ужасную рану на его лице. Женщина тяжело выдохнула сквозь стиснутые зубы. - Ладно, несите его тогда внутрь.

- Вы можете ему помочь?

- Посмотрим. - Она пошла к своей лачуге, а затем повернулась, чтобы сказать. - Я швея. Умею шить иглой и кетгутом. Несите его. - Внутри лачуга была такая же страшная, как и снаружи. Когда женщина зажгла два фонаря, они увидели, что на стенах висит яркая одежда. Впереди в середине стояла печка-времянка, построенная из деталей стиральной машины, холодильника, и различных деталей не то машины, не то грузовика.

Несколько деревянных обломков горело за решеткой, которая была когда-то решеткой радиатора автомобиля, а печка давала тепло в радиусе всего двух-трех футов. Дым выходил через дымоход, который поднимался к крыше, создавая внутри хижины желтоватый туман. Мебель у женщины - стол и два стула - была грубо выпилена из источенной червями сосны. Окна были закрыты старыми газетами, а ветер задувал сквозь щели в стенах. На сосновом столе лежали обрезки одежды, ножницы, иголки и прочее, а в корзинке находилось еще больше кусков одежды разных цветов и фасонов.

- Это немного, - сказала она, пожав плечами, - но все же лучше, чем у других. Вносите его сюда. - Она показала Джошу на вторую, меньшую комнату, где была койка с железным каркасом и матрас, набитый газетами и тряпьем. На полу рядом с койкой было некое сооружение из тряпья, небольшая лоскутная подушка и тонкое одеяло, под которым, как предположил Джош, обычно спал мальчик. В комнате не было окон, но горел фонарь и свет отражался от блестящей жестянки вокруг него. Изображение черного Иисуса масляными красками на горе в окружении овец висело на стене.

- Положите его, - сказала женщина. - Да не на мою постель, дурак. На пол. - Джош положил Расти, подложив ему под голову подушку из лоскутков.

- Снимите с него эту куртку и свитер, чтобы я могла видеть, осталось ли у него еще на этой руке мясо.

Джош сделал все, как она велела, в то время как Свон стояла в дверях, наклонив голову вбок, чтобы все видеть. В другом углу комнаты стоял малыш, уставившись на Свон.

Женщина сняла фонарь и поставила его на пол рядом с Расти. Она тихо присвистнула.

- Эта штука процарапала его до кости. Аарон, сбегай, принеси сюда еще лампы. Да, и еще принеси мне длинную иголку, моток кетгута и пару острых ножниц. Ну, быстрей!

- Да, мама! - сказал Аарон и промчался мимо Свон.

- Как зовут твоего друга?

- Расти.

- Плохое у него положение. Не знаю, смогу ли я зашить его, но буду стараться. У меня нет ничего, чтобы очистить его раны, кроме снеговой воды, но вы наверняка не хотите, чтобы эта дерьмовая грязь в открытой... Она остановилась, глядя на руки Джоша, оказавшиеся пятнистыми, когда он снял перчатки. - А ты белый или черный? - спросила она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 253
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Песня Свон - Роберт Мак-Каммон.
Книги, аналогичгные Песня Свон - Роберт Мак-Каммон

Оставить комментарий