Читать интересную книгу Дураков нет - Ричард Руссо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 188
Женщина Питера продолжала названивать из Западной Виргинии, да и здоровье Роберта Холзи снова ухудшилось.

Питер кивком указал на гроб.

– Кажется, его сейчас закроют, – заметил он.

Когда Салли, прихрамывая, дошел до гроба, его уже закрыли крышкой. Увидев Салли, сотрудники похоронной конторы дали ему понять, что вновь поднимать крышку – нарушение правил.

– Люди ждут, – пояснили они.

– Это моя мать, – сказал Салли.

– Неправда, – возразил молодой человек.

– Ну да, – согласился Салли, – не родная.

– Тридцать секунд. – Молодой человек поднял крышку. – А то опоздаем в церковь.

Старая Хэтти лежала в гробу с тем же выражением рассеянного и угрюмого упрямства, каким отличалась при жизни. Теперь, пожалуй, она выглядела даже решительнее. Салли – голова у него по-прежнему шла кругом от известия, что его тройка наконец-то выиграла, пусть и без него, – размышлял о том, согласился бы он поменяться местами с покойницей, предложи ему кто-то такую возможность. Вообще, заманчиво, заключил Салли.

– У нее такой вид, будто даже теперь она не намерена сдаваться, правда? – сказала Касс возле его локтя.

– Правда, – согласился Салли. – Наверное, все-таки зря я предложил поставить ей эту кассу. Как ты себя чувствуешь?

– Как последняя лицемерка, – сказала Касс. – Я по десять раз в день желала ей смерти.

Они рассматривали старуху, Касс тихо плакала.

– Пока она была жива и я не имела возможности отлучиться, думала только о том, что если бы она умерла, я поехала бы туда и сюда, занялась бы и тем и этим. А теперь сомневаюсь, что дело было в ней.

– Дай себе время, – выдавил Салли, чтобы сказать хоть что-то.

Вообще-то он разделял сомнения Касс. Ему тоже когда-то казалось, что жизнь без Большого Джима Салливана станет просто прекрасной, а она и не изменилась, разве что теперь тех, кого можно во всем обвинить, было на одного меньше. Хотя Салли торжественно поклялся и дальше винить во всем Большого Джима.

– Я слышал, ты продала закусочную?

– Тсс, – зашипела Касс и кивнула на мать, а та, судя по застывшему на лице суровому выражению, не только слушала их разговор, но и продумывала изощренную месть. – Да, причем твоей подруге.

– До меня дошли слухи, – сказал Салли. Хотя это было больше чем слухи. Уэрф занимался сделкой и рассказал Салли, что Винс и Рут будут партнерами, Винс вложит деньги с той оговоркой, что Рут выкупит его долю при первой возможности.

– Если кто и сумеет добиться успеха, так это Рут. Она знает, как устроен бизнес. И работящая. А теперь будет работать на себя. Она пообещала сохранить название, покойница была бы довольна.

Они вновь посмотрели на Хэтти – если та и была довольна, то ничем этого не обнаружила.

– Надеюсь, ты не поспешила с продажей, – сказал Салли. – Вдруг луна-парк все-таки откроется и это место станет золотой жилой?

– Если откроется луна-парк, то откроется еще дюжина кафешек. К тому же… ты видел сегодняшнюю газету?

Салли кивнул.

– Ну а вдруг, кто знает?

– Мы с тобой знаем, – ответила Касс. – Этот городишко не изменится никогда.

Салли охотно согласился бы с ней. Но он думал о том, сколько всего изменилось за ту неделю, что он пробыл гостем округа. Смерть Хэтти, отъезд Касс – перемены довольно серьезные для такого городка, как Бат.

– Питер хорошо работал? – решился спросить Салли.

– Отлично, – ответила Касс, но Салли показалось, без особого восторга.

И то и другое, как ни странно, его порадовало. Он хотел, чтобы Питер у Касс поработал на славу, однако уже опасался, что шутка Питера, будто он все что угодно умеет делать лучше Салли, может оказаться правдой. Они с Касс оглянулись на Питера, тот сидел на складном стуле в глубине зала и, кажется, рылся в кошельке – наверное, прикидывал, хватит ли ему денег съездить в Западную Виргинию и обратно. Салли решил отдать ему свой карточный выигрыш.

– Он справился с той работой так же хорошо, как с этой, – заметила Касс.

– В этом смысле он молодец, – согласился Салли. – Разве что чересчур образованный. Или чересчур похож на мать.

– Или просто любит выпендриваться, – предположила Касс, к удивлению Салли. Ему и в голову не приходило, что Касс, оказывается, невзлюбила Питера, – интересно, за что?

– Я рад, что он сегодня здесь, – сказал Салли, снова подумав, что сын – единственный здоровый и крепкий мужчина среди гробоносцев. Без него прочие, чего доброго, рухнули бы на обледеневшем тротуаре, как кегли в боулинге.

– Не пойми меня неправильно, – проговорила Касс. – Я рада, что мне помогал опытный повар.

Салли нахмурился. Очередной сюрприз.

– Я не знал, что у него в этом деле есть опыт.

– Еще какой, – ответила Касс. – Собеседник из него не ахти, а яичницу жарит отлично.

Салли кивнул:

– Удивительно, сколько всего он умеет.

Паркет в загородном домике Карла, по всей видимости, Питер тоже стелил в одиночку.

Касс понимающе ухмыльнулась.

– Я не имела в виду, что ты не вправе гордиться сыном. – Касс уже не плакала, но на щеках ее виднелись непросохшие дорожки слез. – Просто он, в отличие от его старика, не умеет поднять другим настроение.

Салли решил расценить это как комплимент, поскольку Касс и хотела сделать ему комплимент, хотя Салли сомневался, что умение поднять другим настроение такой уж талант. Ведь чтобы поднять другим настроение, надо просто на своем примере показать им, что бывает и хуже. Поэтому, кстати, он так ценил общество Руба.

Касс поймала взгляд одного из нервных сотрудников похоронной конторы и знаком дала понять, что гроб можно закрывать; они с Салли дружно отвернулись и услышали, что Карл Робак произнес: “Девочки, наша очередь”, и Питер встал со стула.

– Пожалуй, я понимаю, почему за ним бегают женщины, – сказала Касс. – Он ничего, красивый.

Интересно, какие именно женщины, подумал Салли и ответил:

– Весь в отца.

– Точно, – согласилась Касс. – Только красивый, как я и сказала.

Салли присоединился к прочим гробоносцам.

– А профессор нам поможет или как? – поинтересовался Карл Робак.

Вообще-то Питер неторопливо направлялся к ним. А подойдя, занял место с переднего левого края гроба.

– Одноногого адвоката и Салливана-старшего поставим в середину, чтобы не потерять, – распорядился Карл Робак.

Не улыбнулся только Отис. Он смотрел на закрытый гроб Хэтти и всхлипывал, губа у него дрожала.

– Отис, хватит, черт побери, – сказал Карл Робак.

– Я не специально, – прорыдал Отис.

– Эй, выше нос. – Салли приобнял Отиса за плечи, утешительно хлопнул по спине.

И только Джоко сквозь очки с толстыми стеклами заметил, что Салли, убирая руку с плеча Отиса, опустил в карман его пальто резинового аллигатора, купленного в “Автомобильном мире Гарольда”.

– Какой же ты нехороший человек, Салли, – заметил Джоко, заняв место у

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 188
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дураков нет - Ричард Руссо.
Книги, аналогичгные Дураков нет - Ричард Руссо

Оставить комментарий