Читать интересную книгу Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 216

— И почему я? — Я уж не буду им говорить о самом, по моему мнению, дурацком условии, но даже если принять за данность, что оно действительно было, у них и без меня найдется, кого пригласить с собой.

— Как это почему? Потому что ты достаточно близкая личность для нас обеих. У нас просто нет общих знакомых, кроме тебя. Достаточно близких знакомых, которые удовлетворят наших родителей.

Почему мне кажется, что меня где-то водят за нос? Опять намек на то, что я посредник, а я даже докопаться ни до чего не могу. Нет, могу, конечно… только смысла в этом нет. С этими дамочками такое не пройдет, умны слишком засранки.

— И что… прям вот так с обеих сторон одно и тоже условие?

— Ну да, в конечном итоге. Вполне понятное условие, — пожала плечами Шина.

— «В конечном итоге»? Это сколько ж вы родителей уговаривали?

— Я полдня, а сколько Ан-тян, не знаю.

— Примерно столько же, — произнесла Анеко.

То есть время созвониться у них было. А там, намеками и полутонами договорились. Может даже и без намеков…. Хотя нет, тогда я им нафиг не сдался. Блин, не ожидал, как они меня…. От пляжа, похоже, не отвертеться, ну, хоть Райдону помогу.

— И когда именно данное мероприятие? «В конце недели» слишком расплывчато.

— Рассчитываем на четверг, а там как получится. Мы же понимаем, что и у тебя есть свои дела, — ответила мне Анеко.

— Может тогда в воскресенье? — начал я торг. Хотя не знаю, понятно ли им это. Если я сейчас заберу Рея к себе, то он убежит от них на всю неделю, а они и не против будут. На радостях.

— А на следующий день в школу? — скорчила мордашку Шина. — Давай хотя бы в субботу.

— Что, и на весь день? Да у меня дел немеряно. Лучше… — изобразил я задумчивость, — пусть будет в субботу, но тогда ты, Анеко, уговоришь родителей отпустить ко мне Рея.

— Рея? — удивилась блондинка. — Зачем?

— Мне нужен системщик для МПД. Поначалу. А там уж я найду работу для хорошего техника. — Ну же, Рей, не подведи.

— Да вы совсем озверели, я вам что, товар какой? — возмутился Райдон. Умный мальчик.

— Брат, не стоит влезать в важные разговоры других людей, — строго произнесла Анеко.

— Да я…

— Райдон…

— Офигеть. Нет, ну что за семейка. Да и друзья не лучше.

— О-о-о, Рей, — протянул я. — Я смогу тебя воодушевить. Поверь, тебе у меня понравится.

Он даже смотреть на меня не стал, уставился куда-то на площадь.

— Итак, — поставил я пустой стакан на стол. — Ваше слово.

— То есть предварительно ты на субботу согласен? — Я кивнул. — Тогда я поговорю с отцом.

Как конфетку у ребенка отобрать. Еще и техника на неделю получил. Вряд ли он будет заниматься чем-то иным. Как и вообще ничем не заниматься.

— Тогда позвони мне вечерком, ладно? Хотелось бы получить помощь друга, — тут Рей очень в кассу фыркнул, — уже с завтрашнего дня.

— Договорились, — улыбнулась блондинка, закрепляя сделку.

— Ура! — воскликнула Ами. — Наконец-то вы закончили. А раз так, купите мне еще пироженку.

Отступление

— Здесь Сакамиджи Асуя, Кояма-доно. Пропустить? — раздалось из пульта на столе.

— Да, пусть зайдет, — произнес старик, зажав клавишу.

Когда в кабинет главы одного из Великих кланов Японии зашел крепко сбитый мужчина в синем костюме, хозяин стоял у окна, перебирая пальцами листья Антуриума.

— Приветствую, Кояма-сама, — поклонился мужчина.

— Здравствуй, здравствуй… Змей-кун… Что привело тебя к старику? Да ты не стой, присаживайся.

— Спасибо, Кояма-сама.

— Итак? — произнес Кента, когда мужчина уселся в кресло.

— Я по поводу Сакурая Синдзи. — Было заметно, что Змей нервничает, начиная разговор. Впрочем, он нервничал с того самого момента, когда понял, что без этого разговора не обойтись.

— И что же натворил сей молодой человек? — спросил глава клана Кояма, так и не отойдя от окна с цветком.

— Он, — сглотнул Сакамиджи, — напал на моих людей.

— Надо же. — Змею показалось, что старик в этот момент совсем не удивился. И это напрягало еще больше. — Вот прям так? Без причины?

— Я не знаю, Кояма-сама, я все еще выясняю этот вопрос. — Почему-то этот отчаянно нервничающий, но старающийся не показывать этого, человек был уверен, что если причина и есть, а она не может не быть, старик Кояма наверняка ее знает. И ему оставалось лишь молиться, чтобы эти причины были только у гадского молокососа Сакурая. Потому что если он действует по указке…. Даже думать о таком не хотелось.

— Что ж, выясняй. Но я-то тут причем?

— Вне зависимости от причин, я не могу проигнорировать эти нападения. Но просто взять и напасть на вашего, возможно, человека я тоже не могу.

— Так ты пришел просто предупредить меня? — Казалось, старик действительно был удивлен, но с такой личностью нельзя быть уверенным ни в чем. К тому же вопрос был поставлен… блин, неправильно он был поставлен. Змей не мог понять, в чем дело, но шестое чувство говорило, что дело дрянь.

— Нет! Не только…. Я…. Я пришел… — Вот демоны, и как это сказать? — Я пришел понять…. можно ли мне… ответить?

— Но ты же сам сказал, что не можешь его проигнорировать, — усмехнулся хозяин кабинета.

Чертов старик. Назвать его более грубо Змей боялся даже про себя.

— Не могу. Но сколько я могу себе позволить при ответе? Именно это меня волнует.

— Дерзишь, — обозначил улыбку Кента. А сидящий в кресле мужчина покрылся потом.

— Прошу прощения, Кояма-сама! — ничего не понял Сакамиджи, но прямо в кресле согнулся в глубоком поклоне.

— Ничего-ничего. Это дело такое. Молодое, — покивал Кояма и, отойдя наконец от окна, сел в свое кресло. — Главное, палку не перегибать, а то она и сломаться может. Щепки в глаз полетят, — сказал он, вертя в руке перьевую ручку. — По поводу того, с чем ты пришел…. - произнес Кента задумчиво. — Синдзи весьма дорог мне, — в этот момент Змею было особенно плохо, — но знаешь, я не буду против любых, — выделил он это слово, — твоих действий, если парень останется жив и не превратится в калеку.

Сакамиджи, конечно, надеялся на нечто подобное, но… «любых»?

— Совсем любых? — переспросил он.

— В пределах разумного. Вряд ли правительство потерпит, если ты все-таки перегнешь палку.

Это же полный карт-бланш! Как будто Сакурай всего лишь один из его мятежных боссов. Делай что хочешь, главное, чтобы мальчишка выжил.

— Благодарю, Кояма-сама! — Вскочил Змей, отвесив глубокий поклон. Очередной.

— Не стоит…Змей-кун. Я ведь ничего не сделал.

Глава 21

— Сакурай-сан, — после стука и моего разрешения, в дверь заглянул один из бойцов, — у ворот машина стоит, и водитель говорит, что привез какого-то посредника.

Опять Третий. Если надо что-то передать, почему-то всегда шлют Третьего. И, кстати, а если бы я не знал, кто такие Посредники, что бы он тогда делал? В смысле Посредник, а не Третий.

— Передай, чтобы на КПП чаю принесли и печенья какого-нибудь. Я буду через…пятнадцать минут.

— Будет сделано, Сакурай-сан.

Ну что ж — начинается. О том, что Змей готов выслать к нам своего человека для переговоров я узнал заранее, но того, что этот человек будет из Посредников, как-то не ожидал. Впрочем, это ничего не меняет, так что и волноваться незачем. Сейчас меня больше волнует, как быстро мы сможем ликвидировать одного из сыновей Ямаситы. Мои люди следят за обоими постоянно, но это совершенно не значит, что их можно убить в любую минуту. Тут как повезет. Набрав номер Таро, который в данный момент курировал обе группы, дождался приема.

— Ко мне тут дядька странный пришел, — сказал я в трубку, — поговорить о чем-то хочет. А ты как, болезный, все работаешь?

— Как обычно, босс, — ответил Нэмото. — Тружусь аки пчелка.

— Что там с нашими кроликами? Аппетит нагуливают?

— В данный момент… — замолчал он на мгновение, — спят.

Вот это пруха.

— Что, прям оба?

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 216
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович.
Книги, аналогичгные Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Оставить комментарий