Читать интересную книгу Зов Лиры. Зеркало судьбы - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 201

— Согласится ли он на перемирие с людьми леса, если те предложат? — спросила Твилла.

Илон пожал плечами:

— Откуда мне знать? Почти два года я был пустым местом, ничтожеством, которому из милости позволяли жить под крышей его родного дома. Астар сейчас — правая рука отца. А мой брат в первую очередь верит в силу — и, пожалуй, больше ни во что. А мой отец не слишком-то прислушивается к чужим советам. Жрец Дандуса… — Илон скривился, словно в рот ему попало что-то горькое. — Его прислали сюда те, кому не очень по душе благосклонность короля к моему отцу. Отец принял жреца Дандуса, потому что такова воля короля. Но из-за этого жреца у нас только прибавилось неприятностей. Он отъявленный фанатик — как и все жрецы Дандуса… Я слышал, он мечтает возродить древние обычаи Далекого Зова…

Твилла содрогнулась.

— Нет! Это были темные и страшные времена… Никто не захочет, чтобы они вернулись! Этого нельзя допустить — против такого действительно ополчится весь народ!

— Есть люди, которые прислушиваются к речам жреца Дандуса. Многие ли смогут устоять перед лицом настоящей страшной опасности? А этот жрец тоже обладает какой-то силой.

Твилла схватилась за зеркальце. В мире так много разных сил, а она так мало об этом знает… Даже свое собственное волшебное зеркальце, подаренное мудрой Халди, Твилла только-только начала познавать. С давних времен жрецы Дандуса были воплощением ночных кошмаров. В древности они властвовали над всеми землями по ту сторону гор — пока последний король из рода Гардлианов не сверг верховного жреца, поплатившись за это собственной жизнью. Твилла ужаснулась, узнав, что в последние годы жрецы Дандуса вновь начали упрочивать свое влияние. Со временем люди стали забывать, каким жестоким и страшным было их правление.

— Этот жрец Дандуса… Это он, наверное, разжигает в людях страх перед лесом и ненависть к нему? — предположила Твилла.

— А кто же еще? Любой из них воспринимает неведомую и чужеродную силу как прямую угрозу себе лично.

Вот как… Какое же счастье, что во время первой встречи жрец Дандуса принял ее за обычную целительницу и не заподозрил в ней чего-то большего! Твилла не знала, смогло бы зеркальце защитить ее тогда от жуткого жреца.

— Значит, жрец Дандуса будет всеми силами препятствовать перемирию?

— Непременно. Иначе и быть не может! Нужно будет об этом помнить, если — или когда — здешний властитель отпустит нас обратно в лес.

Наконец их забрал Утин, которого снова назначили провожатым. Но на этот раз, выйдя из подземного дворца, Утин пошел не вдоль реки к потайному проходу под горой, а направился прямиком к пещере.

Подойдя к стене пещеры, проводник поворчал и несколько раз хмыкнул, но в конце концов сумел выговорить несколько слов на понятном Твилле и Илону языке.

— Смотри… хорошо, — велел маленький воин. — Это истинный путь.

Твилла заметила неясную тень за завесой свисавшего сверху лишайника. Маленький воин отодвинул в сторону наросты лишайника и показал узкий проход в стене. Твилла взяла Илона за руку, быстро объяснила, что нужно будет делать, и повела слепого лорда за собой, к тайному проходу. Утин пробрался за завесу из лишайника следом за ними. Они снова оказались в темноте, а впереди, в пещерном коридоре, было еще темнее.

Маленький проводник прошел вперед и сделал Твилле знак следовать за ним. Девушка с удивлением обнаружила, что пещерный коридор совсем прямой, без поворотов и ответвлений, — она увидела это, когда Утин поднял в левой руке камень яйцевидной формы, от которого исходил неяркий свет. Твилла заметила также, что в другой руке маленький воин сжимает обнаженный меч с широким клинком. Какую опасность Утин предчувствует?

Они зашагали по пещерному коридору. Этот путь вызывал странные ощущения — такие же испытала Твилла, когда впервые попала в лес. Она словно чувствовала присутствие чего-то невидимого, слышала едва уловимые звуки какого-то движения. Девушка насторожилась.

Утин замедлил шаг. Он наклонил голову в остроконечном шлеме и принялся водить из стороны в сторону светящимся камнем, как будто выискивая на полу и стенах пещеры какие-то следы.

Внезапно раздался довольно отчетливый звук — словно нечто скользило по каменному полу. Утин резко остановился и обернулся.

— Плохо… — проворчал он.

Ноздри Илона раздувались — слепой принюхивался к запахам, витавшим в воздухе. Вскоре Твилла тоже уловила отвратительный запах — гнилостную вонь разлагающейся плоти. Однако в этой вони ощущалась примесь и другого запаха — тяжелого пряного аромата, который сразу напомнил Твилле о Лотис. Но — здесь?

Может быть, им предстоит встретиться с одной из иллюзий, которые лесная колдунья использует для устрашения? В темноте, там, куда не доставал свет мерцающего камня Утина, что-то зашевелилось.

— С-с-с-с-с-с… — раздалось пронзительное шипение. В ответ Утин испустил громкий боевой клич.

— Что это? — спросил Илон, дернув Твиллу за руку. Вокруг его невидящих глаз собрались морщины — слепой пытался всмотреться в темноту.

— Там, в темноте, что-то есть…

Больше Твилла ничего не успела сказать. Существо метнулось вперед. С виду это было гигантское подобие земляного червя, в обхвате размером с большую бочку. Передний конец червя извивался в воздухе — но Твилла не заметила на нем никаких признаков того, что могло бы быть глазами. Зато у чудовищной твари был огромный рот — белесый, словно плесень, он резко выделялся на фоне черного тела. Из пасти червя вырывалось громкое шипение. Чудовище двинулось к троим путникам.

Еще одна иллюзия? Но Твилла не забыла лесное страшилище, которое на поверку оказалось настоящим. Она положила руку Илона себе на плечо и шагнула вперед, крепко сжимая в обеих руках волшебное зеркальце.

Червь снова зашипел, и его передний конец метнулся к Утину с быстротой и точностью выпущенной из лука стрелы. Неуклюжий с виду подземный житель ловко отскочил в сторону, уворачиваясь от удара, и взмахнул мечом. Широкое лезвие вонзилось в тело червя. Но когда Утин высвободил меч, на теле чудовища не осталось никакой отметины.

Кошмарное создание все сжалось и немного отодвинулось назад. Заостренный передний конец червя раскачивался из стороны в сторону. Может быть, теперь тварь станет более осторожной?

Но в следующее мгновение червь снова с быстротой молнии метнулся вперед. На этот раз удар твари пришелся по Утину. Подземный воин отскочил и зарычал от боли. Но твари не удалось схватить его. Утин оперся о стену пещеры. Червь снова подобрался, готовясь к очередному броску.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 201
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зов Лиры. Зеркало судьбы - Андрэ Нортон.

Оставить комментарий