Читать интересную книгу Память героя - химера-читатель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 317

На лице у гиффиндорца было написано такое счастье, словно он только что стал Министром Магии Великобритании. Едва помня себя от радости, второкурсник скомканно поблагодарил директора и выбежал из кабинета, чуть не ударившись при этом о косяк.

— И что это было? — поинтересовался зельевар после того, как услышал шум от вернувшейся на место горгульи.

— Ты ещё не знаешь? — улыбнулся директор. — Я объявил по школе конкурс проектов или идей, которые могут помочь улучшить процесс обучения. Вот и первый результат.

— Я, конечно, не спорю — изображения достаточно интересные, — проговорил декан слизеринцев, — но польза от них для учёбы весьма сомнительна.

— Северус, — заговорил преподаватель Чар, — я сам лично ставил охранные щиты на теплицу, где растёт этот цветок. Ты представляешь, сколько новых заклинаний было создано, чтобы проникнуть туда?

— Это, конечно, так, — согласился Снейп, однако не стал сдаваться: — Но вы же не верите, что это Колин Криви смог преодолеть ваши чары?

— Нет, не верю, — кивнул маленький преподаватель. — Думаю, что это было своеобразным подарком, доказательством серьёзности чувств его поклонника.

Услышав ответ Флитвика, профессор немного призадумался. Наконец-то ситуация в школе стала проясняться.

— Северус, — снова заговорил преподаватель Чар, — а почему ты не спрашиваешь, кто именно сделал мистеру Криви такой подарок?

— Я сегодня увидел кольца Купидона у близнецов Уизли на пальцах, — сказал декан слизеринцев, вызывая тем самым удивление у Флитвика. — Так что можно сделать вывод, что кто-то из них начал процедуру традиционного ухаживания.

— Значит, тебе показали заклятье, придуманное в своё время Сириусом Блеком, — задумчиво проговорил маленький преподаватель.

— Профессор, — не дал отойти прежней от темы зельедел. — Не надейтесь, на своём уроке я мистеру Криви снимать не позволю. Я не вижу, как можно применить его метод на моём предмете.

— Ну почему же? — пожал плечами Флитвик. — Дашь мистеру Малфою нож в руки, поставишь мистера Криви рядом с фотоаппаратом. Он делает снимки, пара копий — и вот у тебя пособие для первоклассников, как правильно резать ингредиенты.

— О, вижу, вы решили поднимать в Хогвартсе уровень образования, — сказал выходящий из камина Роберто Борджиа, прерывая размышления слизеринца об открывающихся перспективах. — Наконец-то. Добрый день, профессор Флитвик, Северус. А Невилла ещё нет?

— Добрый день, мистер Борджиа, рад вас видеть, — поприветствовал вошедшего директор, указывая ему на свободное кресло. — Я уже послал за мистером Долгопупсом, но думаю, что он задержался в теплицах. Мы ожидаем его прихода с минуты на минуту.

— Хорошо, — кивнул итальянец, присаживаясь в кресло. — Можно и подождать.

Однако ждать долго не пришлось. Снова заработала лестница — и вот в дверь постучали и тихий голос произнес:

— Можно?

— Конечно, заходите, — сказал Флитвик, и зельевар заметил, как подобрался иностранец и как загорелись его глаза при виде вошедшего гриффиндорца.

— Мистер Долгопупс, я вынужден сообщить вам неприятную новость, — поднялся навстречу студенту Борджиа. — К сожалению, заболела ваша бабушка, леди Августа Долгопупс. По договору, который был заключён ранее, лечить её будет моя семья в Италии.

Роберто остановился, ожидая вопросов от гриффиндорца, но тот молчал. Подождав ещё немного, итальянец продолжил:

— Я прибыл сюда, чтобы забрать вас и отвезти к ней.

— Бабушка заболела? — тихо произнес гриффиндорец. — Чем? Это серьёзно?

— Невилл, ведь я могу тебя так называть? — уточнил Роберто и, дождавшись ответного кивка, продолжил: — Ситуация достаточно сложная. Однако все подробности ты узнаешь, когда мы прибудем на место. Отправляться нужно как можно быстрее.

— Но мне ещё надо собрать вещи, — только и сказал гриффиндорец.

Зельевар смотрел на парня, не понимая, почему тот так спокойно ведёт себя в сложившихся обстоятельствах. Нет, он, конечно, не ожидал криков или истерик, но всё же какая-то более живая реакция на такую весть у студента должна была проявиться.

— Ладно, Невилл, иди, только не задерживайся, — проговорил временный директор Хогвартса.

И гриффиндорец, поклонившись, вышел из кабинета.

часть 9 (114)

Всех с наступающим Новым годом. Исполнения всех желаний в 2014 году. С уважением химера-читатель.

— Как чувствуют себя Блейз и Розалинда? — спросил зельедел после того, как Невилл ушёл из кабинета.

— Розалинде досталось от родителей, — ответил Роберто. — А мальчик очень способный, его потенциал просто впечатляет.

— Он уже может оборачиваться, — уточнил Снейп, чем заработал долгий взгляд от итальянца.

— Умён, — тихо произнес Борджиа, — хотя Люсинда говорила, что ты смог догадаться. Я, конечно, знал, что это произойдёт, но не думал, что так быстро.

— Ты видел Люсинду Нотт? — декану слизеринцев сейчас было не до комплиментов своему интеллекту, его больше интересовало происходящее заграницей. — Где ты её встретил?

— Сегодня на конференции, организованной для вашей руководящей верхушки, если можно так назвать Дамблдора, — ухмыльнулся Роберто.

— И что там происходит? — поинтересовался Снейп, в то время как Флитвик с интересом слушал разговор мужчин.

— Маги всех стран в возмущении от событий, происходящих в Англии, и только древние законы спасают вашу страну от внешнего вторжения, — ответил в минуту посерьёзневший итальянец.

— Но почему именно сейчас возникла такая реакция, ведь ситуация в нашей стране почти не изменилась? — уточнил зельевар.

— Северус, мировая общественность негодовала ещё в прошлом году, когда на Тремудром Турнире погиб ученик. Но сегодняшнее происшествие вышло за все разумные рамки. Преподаватель школы, сотрудник министерства, напала на своего ученика, сироту, единственного носителя древней фамилии, в результате чего чуть не погиб ещё один ученик — наследник не менее именитой фамилии. И это всё в школе, которая считается самым безопасным местом в магической Британии.

— И где сейчас находится Амбридж? — спросил Снейп, понимая, что на данном этапе министерский инспектор расплатится за все свои поступки, которые она совершила в этой школе.

— В волшебной тюрьме Франции. Её взяли сразу же по прибытии на место, — ответил итальянец.

— Но как вам удалось скрыть происшествие от Дамблдора? Ведь, если бы до него дошла хоть какая-то информация, он бы уже вернулся сюда, — удивился декан слизеринцев, прекрасно зная характер старого манипулятора и не сомневаясь, что так и было бы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 317
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Память героя - химера-читатель.

Оставить комментарий