Читать интересную книгу Землеописание - Алла Собур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 243

— Зачем они тебе? — Мойрен приподнял брови.

— Лишними не будут, — пожал плечами Тойри. Телепат в ответ кивнул, начиная тянуть заклинание.

В затхлом воздухе зала, пахнуло морозной свежестью. Из темного угла вырвался снежный вихрь. Быстрее, чем видит глаз, он пронесся по зале и застыл перед магами. Уперев в грудь демонолога наконечник копья, меж грубых засаленных столов, на щербатом деревянном полу стоял мальчишка, словно вышедший из старых сказок о дальнем севере. Иссиня-темные волосы, собранные в хвост колыхались словно от ветра. Особенно старались несколько выпущенных спереди свободных прядок. Глаза сияли словно сапфиры…. А, может быть, как синий лед, скрытый за хребтом Отр? Или звезды полярной ночи? Несколько запоздалых снежинок кружились перед мраморно-белым бесстрастным лицом. И, казалось, невозможно заметить, что это чудо одето в непонятные серые лохмотья. Разве может настоящий сильф, в чье существование не верят и многие маги, что уж говорить о простых людях, скитаться, словно нищий по дорогам человечьей империи? Наверняка, простая иллюзия!

— Мойрен! — одними губами отчаянно позвал демонолог.

— Не стоит, — насмешливо отозвался появившейся из того же угла, что и мальчишка, мужчина, закутанный в такие же серые лохмотья, но прячущий лицо в тени капюшона, — Право же, трогать нищих было вашей ошибкой.

— Ша… — попытался прошептать телепат, но лишь закашлялся. Заставляя демонолога подумать о неудачной попытке начать заклинание. Хотя, на самом деле он пытался выдохнуть имя старого знакомого. Коллеги.

— Так, что тут у нас? — мужчина вгляделся в Мойрена и кивнул, — Все понятно.

— "Выйдешь из таверны. Разденешься. Одежду и сумку оставишь у коновязи. Пойдешь в глубь леса и там умрешь. До полуночи. Беги так быстро, как только можешь, прочь от людей. Туда где лишь звери смогут найти тебя", — произнес он мыслью, приказывая покоренному телепату. Тот молча кивнул в ответ и покинул таверну.

— Ну а теперь ты, — задумчиво протянул бродяга, поворачиваясь ко второму магу и пряча в свои лохмотья пластину-привязку и приказ, — Тоже все понятно.

Синеглазый мальчишка спрятал копье и, натянув капюшон, превратился в одного из множества нищих бродяг, скитающихся по дорогом Ассиды… да и любого другого государства.

Бросив грустный взгляд на сумку демонолога, мужчина отдал и ему мысленный приказ: напрочь забыть об этой странной встречи и в нескольких милях от трактира "случайно" сломать привязку отряда. И умереть от рук взбешенных людей.

После чего осталось лишь подправить память всем присутствующим и покинуть трактир.

У коновязи действительно стоял крылатый демон. Этот был похож на черного карликового дракона. Впрочем, трех-четырех седоков вполне выдержал бы.

— Почему нужно менять всю одежду? — не сдержал удивления Ачи, глядя на переодевающегося Шалхиншиажа. Сам он ограничился лишь тем, что сбросил нищенские лохмотья, открывая вполне приличные темные брюки и идеально белую рубашку. И как только в походе не запачкалась?

— Это не просто одежда, — откликнулся Шали, — Это их "форма". Во все швы добавлены опознавательные амулеты. И, запомни, я теперь Мойрен. Телепат. Ну, это-то по старому, а ступень тебе знать не обязательно. А ты — призванный сильф, из изгнанных. Ясно?

— Ясно, — кивнул мальчишка, — А что с Волком? — добавил, глядя на появившуюся из ночной мглы фигуру зверя, сверкающую синими глазами.

— С нами полетит, — недоуменно пожал плечами телепат, закутываясь в чужую мантию и добавил, почуяв сомнения сильфа, — Не волнуйся, там нет ни моих знакомых, ни знакомых Мойрена. Нас не раскроют. По крайней мере, пока мы не переберемся на сторону защищающихся.

А через эвел, демон поднялся в воздух, неся на запад мага Ша, мальчишку-сильфа и слишком разумного для обычного зверя волка.

***

Нэри по-прежнему сидел на подоконнике. Ттан-хе!

Да, именно, что сидел: стоило нам войти, и черный вихрь отбросил от меня эльфа. Впрочем, то на это не отреагировал, просто сел на полу, прижавшись спиной к боковине кровати. А Нэрит застыл в шаге передо мной, сверля его яростным взглядом.

— Нэри! Ты что творишь! — делаю шаг к эльфу, он Эр поднимает руку, не пропуская меня.

— Ян, — безразлично-холодным тоном произносит он, — Поверь: раненый вампир — не то существо, к кому можно близко подходить.

Хм, кто бы говорил! Покорно останавливаюсь и устало спрашиваю:

— И почему ты мне это не сказал дней пять назад, а? Его можно вылечить?

Нэри растеряно кивает:

— Хорошо. Если ты так хочешь.

Он подходит к взволнованному эльфу, а я сажусь на кровать. Интересно, это надолго?

Как оказалось — нет. Через хои Нэри отошел от спящего эльфа и сел рядом со мной.

— Ничего не хочешь мне сказать? — с грустной улыбкой спрашивает он.

— А должна? — улыбаясь, откидываюсь, опираясь спиной о стену.

— Думаю, нам многое нужно обсудить, — вампир, наоборот, выпрямляет спину и поворачивается ко мне.

— Тогда, для начала, может быть, скажешь, как прошло лечение?

— Лечение? — повторяет, словно пробует слово на вкус, — Нормально. Раны я зарастил. Но вот сможет ли его разум перестроиться — не знаю.

— Раны? Странно, я ничего не заметила.

— У вампиров раны не болят, так что, похоже, он и сам их не заметил, — Нэри вновь улыбнулся, — Хотя насколько он вампир — сложный вопрос.

— Почему?

— Почему? Например, по тому, что вампиры не спят, — он выразительно взглянул на эльфа, — Да и вообще, Эр враждебна Эль. Эльф не может стать вампиром: только мертвецом. Сила жизни защищает его. И любое вливание Эр, которое других сделало бы вампирами, для эльфов просто жестокая и очень болезная пытка.

— А ты…, - закусываю губу, не зная как спросить. Когда я нашла Элсиитэля, на нем было лечебное заклятие темной магии…. Да и сам он говорил, что Нэри спас его.

— Я? — вампир удивленно приподнял бровь, затем нахмурился. Встал, подошел к спящему эльфу и провел ладонью над шеей, словно что-то ощупывая. Достал из лохмотьев (и как он только там оказался?) крохотный алый камень. Недоверчиво покачал головой и… переложил эльфа на кровать.

— Вот как, — удивленно пробормотал Нэри, садясь рядом со мной, — Значит это тот эльф…. Ты от него узнала, что я в тюрьме?

— Да. Он умирал в твоей комнате, когда я зашла за доспехами.

— Ясно, — Эр растерянно склонил голову к плечу, — И ты его вылечила, да? Как?

— Просто влила в него силу, — пожимаю плечами, — Я плохой целитель, а плоть обычно сама знает, что для неё лучше.

Нэри усмехнулся:

— Подозреваю, что это была не Рух-а-рух. И даже не Эль-а-рух. Что за сила?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 243
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землеописание - Алла Собур.

Оставить комментарий