Читать интересную книгу Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 604
повел, лишь слегка подивившись про себя, чего это Босли так разошелся, но и едва слышно хмыкнул.

Ну ладно тебе, Великий Мастер Босли, жизни-то то, как говорится, ничто не угрожает… – покачав головой, примирительно начал было он.

Ах ты еще и веселиться изволишь?! Лучше бы тебе, парень, быстренько объясниться, а то угрожать начну уже я!

И чем же? – сверкнул Брэндель невинной улыбкой, точно соответствующей его возрасту.

Я… я… забастовку устрою! – топнул ногой Босли.

Ладно, ладно, успокойся, полно! Понял я! Великий Мастер Босли, ну ты же главный придворный кузнец, неужели не поймешь, подошел доспех Тагиву или нет?!

Да именно потому, что я – «главный придворный кузнец», я тебе и говорю, что поступил ты безответственно! – проревел Босли, машинально переводя оценивающий взгляд на Тагива. В этот конкретном изделии ему был знаком каждый сантиметр – ведь делал он его своими руками – так что с первого взгляда было понятно, что села броня отменно, и все с ней в порядке.

На вид слегка великоват, но раз Тагив упомянул, что он ведьмак-лекарь, воины у него в племени явно будут покрепче, да и размером чуть побольше. Что ж, похоже, его творения придутся в самый раз и станут хорошим подспорьем – все как Брэндель и хотел. А уж если найдутся нестандартные экземпляры – он вполне сообразит, как изготовить несколько комплектов под заказ.

На смену ярости быстро пришло удивление: Босли, округлив глаза начал понимать, что переданные ему эскизы, похоже, весьма проработаны. Словно на бумагу легли уже готовые изделия, после нескольких этапов испытаний, опробованные на настоящих подземных жителях и полностью учитывающие их анатомию. Даже он и сам бы не смог без примерки изготовить настолько идеальный доспех.

«Этот парень что, гений конструирования или кузнец-самоучка?»

Не веря своим глазам, для начала Босли переспросил:

Ведь… ты же не сам его придумал, так?

Брэндель утвердительно кивнул – он все же не настолько обнаглел, чтобы красть чужие заслуги:

Это мой друг придумал, а он довольно долго изучал подземных жителей.

Внезапно ставший его другом Айла в этот момент наверняка уже вовсю икал у себя в Подземном мире.

Уф, ну хоть что-то не за гранью здравого смысла! А вообще, на будущее – давай-ка ты завязывай с такими сюрпризами! Трюки свои оставь для тех, кто помоложе, а то мое старое сердце так долго не протянет! – прекратил препираться Босли, удовлетворив на этом свое любопытство.

Нет, ну ты серьезно? Неужели ты решил, что с нарочно этой проделал? ДА ты же самое ценное, что у меня есть на этих землях! – с широкой улыбкой пропел Брэндель.

Я тут всего лишь временный работник, между прочим… – промычал старый кузнец, явно польщенный такой похвалой.

Брэндель только потер лоб и переключился на подземного жителя:

Ну что, Тагив, подарок принимается?

Тот явно все же сомневался. Пока Брэндель разговаривал с Босли, он успел как следует ощупать доспех и убедиться, что он несомненно подойдет его людям. С другой стороны, несмотря на всю заманчивость предложения, он понимал, что ничего бесплатного в этом мире не бывает, и хотел понять, во что этот подарок обойдется его племени.

И каковы… условия?

Брэндель кивнул, вполне довольный таким ответом. Он, естественно, не собирался просто так дарить подземным жителям пять сотен доспехов: несмотря на их «союзнический» статус, для столь широких жестов было рановато.

Условия просты, – ответил Брэндель и, основательно согнувшись, прошептал ответ Тагиву на ухо.

Тот на мгновение замер, обдумывая, но все же кивнул.

Договорились.

Том 3. Глава 110

Янтарный меч – том 3 глава 110

Глава 110 – Трентайм и его новый правитель (10)

Принцесса

На седьмой день декабря, сразу после первого снега.

Начавшаяся суровая зима перекрыла все проселочные дороги из аррекских гор до самых подступов к Ампер Сеале. Противостоящие фракции потеряли в Свободном порту два месяца в бессчетных переговорах и попытках привлечь на свою сторону союзников, но все безуспешно. Северные воды быстро покрылись коркой льда, а зима остудила бушевавшие словно пожар слухи о начале гражданской войны.

И только немногочисленный круг осведомленных понимал, что установившееся перемирие – лишь видимость, и противники затаились в ожидании действий друг друга. В безмятежной зимней сказке притаились смертоносная сталь клинков.

Принцесса Гриффин понимала, что по окончании войны земля пропитается не водой от талых снегов, а кровью павших, и ждала развязки.

Повсюду притаились собранные противниками войска, и с первых дней весны вся эта сила вырвется наружу, столкнувшись в схватке за власть.

В это время сквозь лес в предгорье продирались всадники: лорд Палас со своими рыцарями только-только ступил на земли Максена и шел навстречу битве. Чего он не знал – так это того, что многочисленным шпионы уже разнесли вести о поражении Максена по дворянским семействам, и к происходящему в Трентайме уже приковано пристальное внимание всей ауинской знати.

Большинство в дворянских кругах полагало, что принцесса пошла на огромный риск, позволив узурпировать власть в Фюрбурге в столь непростые времена, когда для начала гражданской войны достаточно и малейшего повода. Все опасались, что последние события и станут той самой искрой, порождающей пламя, но в нынешней ситуации Гриффин мало что могла сделать, кроме как принять «дружественный жест» Брэнделя.

Заинтригованные дворяне с нетерпением ждали реакции графа Ранднера, и мало кому было дело до того, что из себя представляет и как дальше поступит предводитель бунта в Фюрбурге.

Принцесса с досадой встряхнула пергамент с последним донесением. Рапорт гласил, что на Фюрбург надвигается армия лорда Паласа.

Сэр Обербек, как вы считаете, кто победит в этой битве? – с тенью улыбки на лице спросила она.

Тот ответил с легким поклоном:

По логике, во всей этой войне победу несомненно должен одержать граф Ранднер, но интуиция шепчет мне обратное.

А что будет, если Брэндель победит?

Граф Ранднер не посмеет действовать дальше, если его армия будет разбита.

А что, если он проиграет?

Герцог Аррек захочет, чтобы Ранднер сохранил нейтралитет, и того это вполне устроит.

Иными словами, в любом случае мы не в накладе, не так ли?

Только если Ваше Высочество примет тот факт, что с графом Ранднером вам больше не по пути!

К сожалению, ни Макаров, ни мой учитель Флитвуд никак не желают этого понять, – встряхнув серебряными волосами, девушка устало оперлась подбородком на руку.

Обербек не ответил. По его мнению и Макаров, и Флитвуд, скорее всего, прекрасно это осознавали – просто имели свои соображения на

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 604
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный Меч 3 - Ян Фэй.
Книги, аналогичгные Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Оставить комментарий