Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он уложил ее на помосте перед креслом и быстро осмотрел. Внешнее она выглядела, нормально, но кто мог сказать, что случилось с ее органами? Томэ склонился к ней и уловил дыхание, сердце билось слабо, но, по крайней мере, именно там, где ему положено биться от природы. Тело девушки выгнулось дугой, изо рта хлынула синеватая жидкость, Томэ быстро перевернул ее на бок, Тарамис трясло от мучительных судорог. Когда они, наконец, стихли девушка приподнялась на локте, и стала оглядываться. Ее глаза дико метались из стороны в стороны, пока не сосредоточились на Томэ.
— Где… — она закашлялась, — где я?
Томэ тихонько вздохнул, до этого момента он даже не осознавал, насколько напряжен.
— В командном центре Алоика, если тебя это так волнует. Встречный вопрос, как ты дошла до жизни такой? Папа узнал, о твоих шалостях в храме?
— Нет… Не думаю… — Тарамис прижала ладонь ко лбу. — Он позвал меня спуститься вниз. Тут был этот ящик и какой-то схоларий, потом… нет, не помню.
— Ха, выходит, я спас прекрасную деву из лап злого колдуна. Такого в моей практике еще не было. Хотел бы я только знать, что они тут затевали.
— О чем ты?
Тарамис смотрела прямо ему в глаза и Томэ невольно восхитился. За какие-то секунды ее взгляд стал внимательным и сосредоточенным. Он подозревал, что на ее месте хлопал бы ушами куда дольше.
— Неважно. Ставр и тот схоларий отсюда смылись. Нам давно пора взять с них пример.
Он помог Тарамис подняться, плечи девушки задрожали, она обхватила себя руками. Томэ снял кафтан, и накинул на нее. Они пошли к выходу из зала, сперва Тарамис шагала нетвердо и заметно покачивалась, но с каждым шагом ее движения становились уверенней. Когда они добрались до выломанных ворот, девушка почти не опиралась на Томэ.
За воротами пол был залит кровью, изломанные трупы телохранителей лежали вдоль стен. Тарамис подняла брови, но ничего не стала спрашивать. Томэ посмотрел на ее босые ноги, подхватил девушку на руки и перенес через багровое озеро. В коридорах было странно тихо. Томэ не видел больше мертвецов, значит, остальные слуги просто разбежались. Он не знал, разогнал их Вильд или что-то другое, но нужно было пользоваться моментом, пока никто не путается под ногами.
Они как могли быстро дошли до очередного перекрестка путей. Томэ остановился и посмотрел на Тарамис, девушка выжидающе поглядела на него в ответ.
— Ты подстроила для меня ловушку. Хотела, чтобы этот дурак меня прикончил и обрубил все концы. Его ты потом, конечно, тоже бы убила?
Тарамис повела плечами, движение было не то нервным, не то раздраженным.
— Я решила так поступить после нашего последнего разговора. Думаешь, я не догадалась? Ты согласился мне помочь только потому, что тебе понадобились наши регалии для каких-то своих делишек. Я не могла тебе доверять и приняла меры для страховки. Это было только разумно.
— Разумно, верно, — Томэ покачал головой. — Ты знаешь, куда ведет это проход? Конечно, знаешь. Прямо в малую сокровищницу. Твой отец сейчас сильно занят и не помешает тебе войти. Мой тебе совет, иди туда как можно быстрее, забери самое ценное из того, что можешь унести, а потом спрячься в каком-нибудь надежном месте. Лучше вне города.
Девушка прищурилась.
— Если я заберу самое ценное, то, что останется тебе?
— Ты не поняла меня. Я с тобой не пойду. Сегодня такая ночь, когда я выплачиваю долги и подвожу итоги. Здесь наши пути, расходятся. Можешь идти, куда захочешь, но лучше послушайся моего совета меня. И одна мелочь. Если я тебя снова когда-нибудь увижу то, пожалуй, убью. Прощай.
Томэ отстранился от девушки и, не оглядываясь, зашагал по коридору. Он чувствовал на себе внимательный взгляд, это ощущение заставляло его двигаться все быстрее и быстрее. К лестнице на верхний уровень он прибежал.
Томэ поднялся по ступеням и замер. Путь перегородил строй дружинников из его десятка. Они о чем-то спорили, и махали руками в сторону лестницы. Насколько понял Томэ, бойцы никак не могли решиться стоит спускаться или нет.
— Откуда вы тут взялись?
Все головы разом повернулись к нему.
— Ну, мы это, тебя искали, — сказал Марис. — Вроде народ видел, как ты спускался сюда.
Из-за спин бойцов показался Аши, каи был бледным, но в остальном казался вполне здоровым.
— Вот значит, как, — пробормотал Томэ.
— Я подумал, что будет неплохо, если я найду остальных, — быстро сказал Аши.
Томэ только махнул рукой, и снова посмотрел на дружинников, ответные взгляды бойцов были выжидающими и напряженными. Он решил не ходить вокруг да около.
— Я ушел из дружины. Знаю, полагается закатить пир, но сейчас, похоже, ни у кого нет на это времени. Так что в другой раз.
Он ждал удивленных возгласов, но бойцы молчали.
— Этот твой приятель, говорил, что ты собираешься, — сказал, наконец, Ларс. — Давно, к тому шло. Я думал, ты еще в прошлом году в бега уйдешь. Но хорошо, что все устроилось. Как ты сумел упросить господина?
— Долго рассказывать, как-нибудь в другой раз, — он шагнул вперед, но бойцы не расступились. — Что еще?
Дружинники переглянулись, все взгляды сошлись на Ларсе. Боец повел плечами и откашлялся.
— Нам очень не нравится то, что сейчас затевают. Похоже, всю дружину втягивают в какую-то поганую историю. Не знаю что там и к чему, но добром это не кончится… Словом, мы пока тебя искали, поговорили и решили — нечего нам тут больше делать. Если ты уходишь, мы тоже уйдем.
— Уйдете, в смысле со мной? Решили дезертировать?
— Лучше пускай это будет отпуск, очень длительный. А там посмотрим.
Времени на размышления не оставалось, нужно было решать.
— Хорошо, только имейте в виду, если собрались идти со мной, будете делать, только то, что я скажу, и когда скажу. А кому это не нравится, может сразу катиться на все четыре стороны.
Возражений не последовало. Томэ хлопнул в ладоши.
— Тогда, хватит стоять и трепаться. Кадеос, Густар, если Аши начнет отставать, поможете ему. Бегом марш!
Бойцы понеслись через коридоры дворца. Вокруг царила паника.
— На нас напали! — вопила толстая служанка. — Убийцы из Тариоса прорыли подкоп и всех убили!
— Дура! — рявкнул бородатый слуга. — Господина похитили схоларии. Что же нам теперь делать?
Последний вопрос был главным для всех, ошалевшие люди метались по чертогам и ждали приказов, но их некому было отдавать. Во дворе, среди дружины паники не было, скорее это напоминало ошеломление. Отряды замерли на месте, бойцы и десятники переглядывались друг с другом. Команду Томэ проводили удивленными взглядами, но никто даже не шевельнулся, чтобы остановить ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези