Читать интересную книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 364

«Тебя напоили каким-то психотропным составом, – подсказал Ксиль. – Неопасным, судя по тому, что Риан это позволила… Но эффект у него интересный».

Я, послушная маменькина дочка, никогда и алкоголь-то не пробовала… не то что психотропные смеси… Поэтому от слов князя впала в легкий шок.

«Каким еще психотропным составом?!» – мысленно оскалилась я, обводя толпу по ту сторону стекла мрачным взглядом. О, вот она, долгожданная злость!

«Не знаю, я же не медик, – усмехнулся Ксиль. – Наверное, необходимым, чтобы снять у тебя внутренние барьеры и запреты. Смелые ребята – лично я бы не решился, кхм, раскрепощать равейну таким радикальным способом… Впрочем, они даже не подозревают, на что ты способна. А я… имею некоторое представление».

«Они могли бы спросить мое мнение! Или предупредить! – кипятилась я, метая убийственные взгляды. – Ксиль, слышишь!»

«Могли, конечно, – откликнулся он немного устало. – И ты бы, конечно, согласилась. Малыш, не выплескивай на меня свою агрессию, пожалуйста. Эмпатически это ощущается довольно жестко. А я сейчас… немного не в форме».

«Что с тобой?» – тут же забеспокоилась я, позабыв о подозрительных препаратах и слишком решительно настроенных ученых.

«Все в порядке, Найта, – Ксиль послал мне образ самоуверенной улыбки. – Просто эта штука с корнями, «бездна»… Она давит».

«Ксиль…»

«Возвращайся к опытам, малыш, и не переживай за меня. Чем быстрее закончишь – тем скорее мы уйдем отсюда».

Он прервал контакт.

Я сердито надула губы. Ну, как всегда. Наверное, у всех древних и мудрых существ есть такой мерзкий синдром «Мелочь, сгинь, справлюсь сам!». Иначе как объяснить это упертое желание не делиться своими проблемами?

Но в одном он прав – надо попытаться поскорее покончить с опытами.

– Один раз я призвала магию, когда сильно разозлилась, – четко пояснила я, прервав проникновенную речь Риан об особенностях контроля над силой у эстаминиэль в разных возрастах. – Другой – когда сильно испугалась за Дэйра. Осознанно пользоваться силой у меня почти не получается.

Глаза у Холли вспыхнули подозрительным энтузиазмом:

– О, прелестно! Кажется, я нашел ключ к решению нашей маленькой трудности, – ослепительно улыбнулся этот чудик…

…и резко метнулся в сторону, одним расчетливым ударом ставя Дариэля на колени и заламывая ему руку.

– Dess! – изумленно выдохнул Дэйр. И тут же глухо застонал, когда Холли дернул вывернутую руку вверх. Даже мне было видно, что у странного «консультанта» сила превышает не только человеческую… но, возможно, и шакарскую.

– Иногда наука требует жертв, миленькая моя, – с жутковатой улыбкой произнес он, запуская пальцы в волосы Дариэля и сильно отгибая его голову назад. Взгляд у целителя стал шальным и совершенно непонимающим. Сердце у меня пропустило удар, а потом забилось в три раза чаще. Глаза заволакивала туманная пелена.

– Господин Холо, бросьте шутить, – Риан осторожно шагнула к взбесившемуся «консультанту». – Мы с вами не для этого здесь собрались.

Холли – или Холо? – едко усмехнулся и сжал пальцы на затылке у Дэйра, вырывая у целителя болезненный возглас.

Окружающий мир сузился до двух фигур за стеклом, одна из которых стояла на коленях.

– А кто сказал, что я шучу? – холодно поинтересовался Холли без всякого акцента. – Если для того, чтобы раскрыть потенциал «бездны» мне понадобится свернуть шею одному из глупых бездельников – я сделаю это с удовольствием, – и он резко дернул рукой.

Что-то хрустнуло. Как кость…

Мир выцвел.

Высоко и тонко зазвенели нити.

Вспышка.

* * *

Когда я немного пришла в себя и смогла взять под относительный контроль жадную до чужой крови силу, то обнаружилось, что прозрачная перегородка напротив меня стекла вниз вязким потоком.

Дэйр с побелевшим от боли лицом ощупывал свою шею. Холли, как ни в чем не бывало, ковырял мыском непонятную массу, в которую превратилось защитное стекло. Датчики пищали, как стая чокнутых мышей. Носящиеся туда-сюда ученые тоже вызывали ассоциации исключительно с белыми лабораторными грызунами.

Дрожали меленько нити – всего лишь эхо удара.

– Ну, что, довольны результатом? – прошипела я, сама не узнавая свой голос.

– Вполне, миленькая моя, – благодушно кивнул Холо.

Риан, застывшая, как изваяние, наконец-то отмерла.

– Думаю, на сегодня опыты лучше закончить. Приступаем к обработке данных. Нэй, прости меня, я не думала, что Холо сделает что-то подобное, он ведь знает, как действует препарат, который тебе дали, – с искренней мукой в глазах повинилась Танцующая. – Все запреты срывает… Но мне это помогает выпускать магию… поэтому я решила, что… Ох… – она провела руками по лицу. – Найта, пожалуйста, сосредоточься. Прошу тебя, подержи еще немного свою силу… нам нужно зафиксировать все данные и…

У меня из горла вырвалось жутковатое шипение.

– Я могла вас убить, – позабыв о Риан, четко выговорила я, глядя в серые глаза Холли. Он один оставался цветным в черно-белом мире, как будто вовсе не принадлежал нашему бытию.

Было очень приятно представлять, как я размазываю этого мерзавца по стенам и потолку. Он посмел тронуть Дэйра. Моего Дэйра.

С целителем я еще разберусь – больше он ни шагу к лаборатории не сделает.

– Вряд ли, добрая девочка, – вздохнул Холли и улыбнулся, поглаживая невыносимо яркую желтую ленту в косе. – Я вроде как бессмертен. Прощеньица прощу.

Я с трудом заставила себя отвести от Холли взгляд и переключить внимание на Дариэля.

– Ты в порядке?

– Вполне, – чуть скривился он, поднимаясь на ноги. – Это, конечно, было необычно… Но метод, надо сказать, действенный.

У меня внутри словно костер вспыхнул от злости.

Я чуть не стала убийцей, чтобы спасти Дэйра от опасности, пусть и мнимой… А он думает о каких-то там результатах?!

Возможно, надо было принять извинения Холли и посидеть еще в кресле, слушая писк датчиков…

Но мне не хотелось оставаться здесь ни одной лишней минуты.

Одним движением сорвав все мерзкие присоски и проводочки, я спрыгнула на пол, переступила через разжиженное стекло и буквально в два шага вылетела из лаборатории, хлопнув напоследок дверью.

Нити призывно звенели, отмечая верный путь. Краски постепенно возвращались.

На лестнице меня догнал Ксиль.

– Найта, погоди! Постой немного, сейчас я заберу Силле, мы вернемся в комнату и все обсудим! – он приближался ко мне немного настороженно. Как будто боялся спугнуть. – Только не делай глупостей, прошу! У тебя сейчас в крови эта штука, и ты воспринимаешь все несколько… обостренно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 364
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Книги, аналогичгные Тонкий мир - Софья Ролдугина

Оставить комментарий