Читать интересную книгу Море серебрянного света - Тед Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 236

(изображение: участник, объятый пламенем)

ГОЛОС: Завершающий эпизод популярного игрового шоу. Двенадцати соревнующимся сделали загадочный укол, и теперь они должны ждать результатов неделю. Десять из них безвредны, и участники выиграют домашнюю версию игры. Одна инъекция приведет к тому, что на коже участника появятся слова "Бешенные Деньги", и он — или она — выиграет миллион швейцарских кредитов. А двенадцатый участник — и именно из-за этого шоу стало таким знаменитым — внезапно вспыхнет. Множество болельщиков пришло понаблюдать за тем, что делают участники во время семидневного обратного отсчета времени, пока те ждут, что случится с ними во время прямого эфира в конце недели. В ходе последнего эпизода сезона зрители не только узнают, чем кончился конкурс этой недели, но и увидят наиболее волнующие моменты из предыдущих эпизодов…

Жрец с безрадостными глазами поставил на камень рядом с Полом ящичек из слоновой кости. Он открыл его, впечатав угол ящичка в кожу Пола, и начал аккуратно вынимать, один за другим, бронзовые ножи и другие предметы, более непонятные и неприятные на вид.

— Здесь, преступник, о боги,

запел Узерхотеп.

— Тот, чей рот закрыт на замок как дверь.

Пол отчаянно пытался сосредоточиться на жужжащем голосе жреца, на мигающем свете факелов, даже на ухмыляющейся маске Роберта Уэллса — на чем угодно, только не на том, что произойдет сейчас.

Человек с мертвыми глазами наклонился к нему, в его пальцах сверкал полированный бронзовый полумесяц. Пол напряг мышцы, потом рванулся торсом в сторону, натягивая веревки, пока они не затрещали. Нож оставил только неглубокий разрез, тем не менее волна невыносимой боли пробежала по его грудной клетке. Грудь Пола даже приподнялась от напряжения, но он купил себе только несколько секунд. Узерхотеп посмотрел на него довольным взглядом и опять приготовился резать.

— Все это совершенно бессмысленно, мистер Джонас, — сказал Роберт Уэллс. — Вся эта борьба. Почему бы тебе не расслабиться и не поучаствовать в нашем забеге?

Глядя на ненавистное желтое лицо, Пол почувствовал, как его рот наполняется желчью; что-то горело в его боку, как раскаленное до бела пламя, и из него вылетел гневный, отчаянный крик, как будто зверь вылетел из своего логова.

— Чем скорее ты расслабишься и перестанешь сопротивляться, тем скорее мы сломаем гипнотический блок. — Ему казалось, что голос Уэллса доносится откуда-то издалека. — И боль прекратится.

— Ублюдок! — Пол всхлипнул. Тени в комнате ожили, что-то двигалась за Уэллсом, все расширяющаяся темнота.

Неожиданно керихеб отпустил свой нож. Еще до того, как тот звякнул, ударившись о каменный пол, палач отшатнулся от жертвы, размахивая руками перед лицом. Вокруг него роилось что-то невидимое Полу, какое-то облако бледных теней.

— Господин, — завыл жрец, — спаси меня!

Но что-то схватило и Уэллса: краешком глаза Пол видел высокую перевязанную фигуру, сражающуюся с чем-то маленьким и волосатым, которое схватило его ногу, как собака. Уэллс ругался от неожиданности и боли, пытаясь освободиться от напавшего на него существа. В комнату вплыли и другие фигуры. Люди кричали. Факелы раскачивались так, что тени, такие спокойные еще несколько мгновений назад, запрыгали по стенам. Казалось, что все расширилось и заколебалось.

Уэллс уже боролся с темноволосой фигурой ростом с него. Они покатились по полу, и тут вспышка электрического света на болезненное мгновение сделала мир синим. Пол с напряжением приподнял голову, и замигал, пытаясь избавиться от ярких пятен, плававших перед глазами после вспышки.

Что происходит?.. успел он подумать, когда позади него поднялся Узерхотеп, все еще крича и держа в руке другой нож; по его лицу ползли и извивались тени. Потом жрец упал на алтарь, ударив голову Пола о камень, и отправил его в темноту.

Его ноги, освобожденные, горели огнем, а сердце билось в груди как мотор, работающий на некачественной горючем. Голова казалась сгустком боли. Кто-то взял его под руки и потянул вверх.

— Боже мой, он весь в крови — и кровь еще течет!..

Пол, с внезапной благодарностью, узнал голос Мартины. Он попытался открыть глаза, но они были наполнены чем-то соленым и жгучим. — Неглубокие… с трудом выдохнул он, безуспешно пытаясь удержать тело на ногах. Кровь вернулась в затекшие ноги, как будто их одновременно укусили тысячи смертоносных муравьев. — Неглубокие порезы. Они только… начали…

— Не разговаривай, — приказала Флоримель с другой стороны. — Береги силы. Мы поможем тебе, но сейчас мы должны идти.

— Не думал, что когда-нибудь увижу такого желтолицего, — сказал незнакомый голос, низкий и хриплый; он донесся откуда-то снизу, как будто его обладатель стоял на коленях. — Ты только посмотри, как он извивается, как червяк на горячем камне. — Голос рассмеялся. — Твое заклинание, приятель, такое сильное, дальше некуда.

— Хочу отсюда, я, — Пол услышал голос Т-четыре-Б. Мальчик говорил с трудом, задыхаясь, как будто только что пробежал марафон. — Прежде чем эти чокнутые убийцы будут нас искать.

— А почему бы нам его не прикончить? — спросила Флоримель, и на мгновение, через терзающую его боль, Пол подумал, что его друзья собираются таким образом избавить его от мучений.

— Смотри, смотри! — тоненький голосок говорил почти у него в ухе. — Он весь в крови. Эй, мистер, ты еще жив? Выглядишь так, как будто тебя поцарапал целый отряд зомби.

— Что происходит, черт побери? — простонал Пол.

— Ты слишком легко говоришь о смерти Пта, — сказал хриплый голос, не обращая внимания на слова Пола, — но я должен сказать тебе, что смерть бога изменяет форму небес — особенно такого важного, как Повелитель Белых Стен.

— Уэллс нам не враг, — сказала Мартина. — Настоящий монстр в дороге — и может появиться здесь в любую секунду.

Голос у колен Пола громко рассмеялся. — Вам не нужны другие враги, если ваш враг — наш новый повелитель, Анубис. Если он схватит вас, то раздавит за несколько мгновений — и меня заодно — как пыль под его черными пятками.

Пол наконец сумел приоткрыть глаза. Перед ним стоял кто-то очень маленький, похожий на гнома — большая спутанная борода и уродливое лицо, расплывшееся в широкой улыбке, когда маленький человек увидел, что Пол смотрит на него.

— Ваш друг опять может видеть, — сказал он, потом поклонился. — Не нужно благодарить Беса за то, что он спас тебя и твоих друзей. В этой земле осталось мало работы для домашнего бога — все дома превращены в руины. — Гном засмеялся. Он вообще, похоже, любил хорошо посмеяться, но Пол не мог не отметить, что при этом не выглядел особенно счастливым. — Но, думается мне, все мои дела можно назвать маленькими.

Пол ошеломленно тряхнул головой. Прямо перед ним в воздухе плавала желтая обезьянка, длиной в палец. Мгновение спустя к ней присоединились еще полдюжины таких же. — Почему никто не говорит нам, где Ландогарнер, — пожаловалась крошечная обезьянка. — Ты знаешь? И где Фредерикс?

Роберт Уэллс лежал на каменном полу в нескольких метрах от него, извиваясь, как в приступе эпилепсии; его перевязанная голова была как будто прикована к полу. Жрец Узерхотеп неподвижной грудой лежал у дальней стены, под ним расплывалась черная лужа, в которой отражались лучи факелов.

— Что происходит? — опять спросил Пол, без особой надежды.

— Мы тебе расскажем, позже. — Рука Мартины, холодная и успокаивающая, вытянулась из под его подмышки и погладила ему лицо. — Сейчас ты в безопасности.

— Ровно настолько, как и все мы, — мрачно добавила Флоримель. — Вот твоя одежда.

— Оставь Уэллса, — сказала Мартина. — Нам надо уходить. Я не знаю, как далеко до ворот.

— Ворот?.. — В голове Пола плескалась черная краска, или, может быть, грязное масло, настолько липкое, что мешало видеть и слышать. Насколько он мог понять, в помещении были еще два человека, бывшие пленники, которых стражники привели раньше, чем утащили Пола. Нанди Парадиваш увидел, что Пол смотрит на него и прихромал поздороваться.

— Я очень рад, что ты выжил, Пол Джонас. — С лица и рук Нанди кое-где содрали куски кожи, на его ногах остались отвратительные следы ожогов в виде человеческой руки. Он весь увял, от храброго, решительного и веселого человека осталась только тень. — Я никогда не прощу себе, что выдал тебя. — Пол пожал плечами, не зная, что сказать. Нанди, похоже, хотел что-то вроде отпущения грехов, но в это мгновение Полу было не до абстрактных идей. — Миссис Симпкинс и я… — Нанди неловко показал на женщину, — много дней были пленниками человека, который называет себя Джон Дред.

— Мы поговорим об этом позже. — Голос женщины прозвучал спокойно и разумно, но ее темные глаза не смотрели на Пола, а руки висели так, как будто в них не было костей.

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 236
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Море серебрянного света - Тед Уильямс.
Книги, аналогичгные Море серебрянного света - Тед Уильямс

Оставить комментарий