Читать интересную книгу Шараф-наме. Том I - Шараф-хан Бидлиси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
района к востоку от Эрзерума. В этом районе находится того же наименования долина, известная со времен античности плодородием своих земель (Cuinet, t. I, pp. 207—209).

1034

Авник (Авеник) — в средние века большая крепость к востоку от Эрзерума, на вершине горы близ Аракса. В настоящее время Авник (Овеник, Обеник) — район округа Пасин (ibid., p. 134; Le Strange, The lands, p. 118).

1035

По адресу его нарушителей.

1036

Османский султан Байазид I по прозванию Илдырым (1389—1402).

1037

Речь идет, очевидно, о мамлюкском султане династии Бурджи Насираддине Фарадже (1399—1405, 1406—1412).

1038

Букв, “любви”.

1039

Султан Ахмад, правитель Ирака из династии Джелаиридов (правил с перерывами с 1382 по 1410 г.).

1040

Шамб-и Газан или Шам — предместье Тебриза, где находится мавзолей Газан-хана.

1041

Т. е. монгольские войска.

1042

Грамота приводится на основе перевода ее И. П. Петрушевским (см. Петрушевский, Очерки, стр. 151—153).

1043

Имеется в виду Матла' ас-са'адайн ва маджма' ал-бахрайн 'Абдарраззака Самарканди.

1044

Букв, “верующим в единство бога”.

1045

“Великий”

1046

“Неистовым Искандаром”.

1047

Религиозное решение муфтия, в данном случае разрешение вступить в новый брак.

1048

Зальм — река в районе Шахризура (Чириков, стр. 439).

1049

“Непреклонный”

1050

Джихан-шах Музаффараддин, третий государь династии Кара-Койунлу. Убит в 1467 г. при возвращении из похода на Диарбекир (EI, t. I, p. 1025).

1051

Кум — город к югу от Тегерана.

1052

В тексте пропуски.

1053

Имеется в виду род правителей Бидлиса.

1054

Букв, “очагами”.

1055

В тексте “его матери”. Имеется в виду мать Хасана 'Али, Хусайна 'Али и Шах Мухаммеда.

1056

В тексте *** “гибель”, по смыслу предложения более подходит чтение *** “храбрость”.

1057

В тексте — мулазиман “слуги”. В данном случае это форма, служащая для обозначения личности самого Шамсаддина.

1058

Коран, сура 3, стих 153.

1059

Букв. “Лазающие по [крепостным] стенам”.

1060

Хум — большой глиняный кувшин.

1061

Коран, сура 12, стих 87.

1062

Букв. “согласия”

1063

Букв, “во всех углах”.

1064

Букв, “увеличив в сто раз”.

1065

Букв, “и являли усердие в служении ему”.

1066

Коран, сура 56, стих 22.

1067

Коран, сура 37, стих 44—45.

1068

Коран, сура 3, стих 25.

1069

Коран, сура 3, стих 25.

1070

Букв, “возложив его дело в руки его малолетнего наследника”.

1071

Букв, “прикрепил к концу покрывала невесты царства три развода”.

1072

Коран, сура 2, стих 209.

1073

Туркменское племя зулкадр первоначально кочевало в южной Армении и в районе Диарбекира. Вошло в состав первых семи кызылбашских племен (Петрушевский, Очерки, стр. 90).

1074

Название горы в Бадахшаяе (Афганистан) (Rozhbeyant, p. 426, л. 3).

1075

Мая — мера веса сыпучих тел.

1076

“Неверного”.

1077

Шайбак-хан Шайбани узбек, брат правителя Бухары 'Убайд-хана. предпринял поход на Хорасан в 1507-08 г. (Hasan-i-Rumlu, vol. II, p. 43).

1078

Коран, сура 12, стих 84

1079

Букв, “с тысячью красот и великолепий”.

1080

В начале XX в. к югу от оз. Ван кочевало курдское племя спирти, насчитывавшее 70 семейств (Sykes, p. 562).

1081

Букв, “просьбой”, “мольбой”.

1082

“Черным езидом”.

1083

Коран, сура 40, стих 66.

1084

Коч-Хисар (Данайсир) — городок к югу от Мардина (Le Strange, J he lands, p. 96).

1085

Нисибин — город в 60 км к северо-западу от Мардина.

1086

Автор имеет в виду шиитскую принадлежность кызылбашей.

1087

Т. е. правительств Турции и Ирана.

1088

Селение между Исфаханом и Хунсаром в Иране. Е. И. Чириков называет его Гендумином (Чириков, стр. 688).

1089

Кошун, хошун — термин монгольского происхождения. В XIII—XVI вв. кошун — ополчение кочевого племени или его ответвления, составляющее особую военную часть (Петрушевский, Очерки, стр. 101—102).

1090

Лала — “дядька”.

1091

Коран, сура 3, стих 153

1092

Салам (Шалам) — в Нузхат ал-кулуб упоминается как небольшой городок в районе Вана, в Джихан-нума именуется местечком Ванского вилайета (Hamd'allah Qazwini, Nuzhat at-Qulub, p. 101; Charmoy, t. I, pt. 1, p. 171).

1093

Согласно представлениям того времени небо состояло из семи сфер, в четвертой сфере находилось солнце.

1094

См. Перевод, стр. 386.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шараф-наме. Том I - Шараф-хан Бидлиси.
Книги, аналогичгные Шараф-наме. Том I - Шараф-хан Бидлиси

Оставить комментарий