Читать интересную книгу "'Фантастика 2025-25'. Компиляция. Книги 1-24 - Юлия Владиславовна Евдокимова"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вы правы, пора мне передохнуть.

— Вот и правильно, — одобрительно кивнул Голицын. — Тем более, в ближайшее время такая возможность у тебя появится. Исчезнешь с экранов, пока будешь в Старгороде. Оно и к лучшему. Пусть волнение в городе уляжется. Пусть все думают, что ты приболел и никого не принимаешь. Оформим тебе больничный на недельку, а там и каникулы подоспеют. Никто не должен знать, что тебя нет в городе. Сможешь это организовать?

— Постараюсь, Ваше Величество. Но придётся кое-кого предупредить, ведь некоторые не поверят, что я даже трубку поднять не в состоянии. А если поверят, непременно явятся навестить.

— Это ты сам смотри. Времени у тебя до завтра. Только гляди, чтоб не проболтались.

— Конечно, Ваше Величество.

— Теперь что касается твоего вылета. Самолёт покинет город завтра в три часа. С моего личного аэродрома. Вот тебе всё, что нужно знать о Сырмяжском, чтобы сойти за него. Непросто было это из него выудить, так что постарайся, чтобы труды не пропали зря. Выучи всё за ночь.

Царь протянул мне скреплённые листки, покрытые машинописным текстом.

— Затем всё уничтожь. Прибудешь сюда заранее. Получишь эликсир, выпьешь и трансформируешься. Если всё пройдёт нормально, полетишь в Старгород. Всё ясно?

— Да, Ваше Величество.

Немного смущала фраза «если всё пройдёт нормально», но не спрашивать же, что император имел в виду. Тем более, что отказаться я в любом случае от задания не могу.

— Тогда ступай, — кивнул Голицын. — Знаю, ты меня не подведёшь.

В замок я вернулся только после полуночи. Информации на выданных листках было не так уж много, но её надо было выучить, так что спать мне не светило. Выпив кофе, я засел за штудии. Прерывался только, чтобы немного размяться. Так до рассвета и просидел. Затем сжёг бумаги, пробежался, чтобы разогнать скопившуюся в мышцах молочную кислоту, принял контрастный душ, позавтракал и начал обзванивать друзей, чтобы предупредить, что в ближайшее время буду сильно занят секретным делом, и искать мне не надо. О том, что покидаю город, конечно, не говорил.

Потом собрал своих ближайших соратников и проинструктировал на время своего отсутствия. Напоследок сказал:

— Главное, помните, что, если я явлюсь раньше срока, да ещё и буду вести себя странно, значит, это не я.

— А кто, Ваше Сиятельство? — удивилась Марта.

— Не знаю. Аль-гуль, например.

На самом деле, я опасался, что император пошлёт в замок вместо меня своего Лицедея. Мало ли какие у него планы насчёт слишком высоко взлетевшего маркиза. Может, он вообще собирается от меня избавиться. Маловероятно, но исключать ничего нельзя.

— И что нам тогда делать? — спросил Антон.

— Убить его, разумеется, — ответил я. — И никому ничего про это не рассказывать.

Глава 47

Наконец, я тайно прибыл во дворец. С чёрного хода. Меня проводили прямо к императору. Он принял меня в покоях, которые я ещё не видел. Здесь не было никакой роскоши. Обстановка казалась даже немного спартанской. В целом же, преобладал хай-тек.

— Готов? — спросил царь, окинув меня взглядом.

— Более-менее. Надеюсь, превращение пройдёт успешно.

— Я тоже. Вот, держи.

Он протянул мне пузырёк с эликсиром густого фиолетового цвета. Внутри жидкости плавали крошечные искры. Одни гасли, другие появлялись.

— Это «Мутабор», — сказал Голицын. — Так назвал его разработчик.

— Знакомое слово.

— Наверное, из детства. Читал сказку Вильгельма Гауфа «Калиф-аист»?

Книгу я в глаза не видел, зато смотрел советский мультфильм. И в общих чертах помнил его неплохо, так что кивнул.

— Вроде, это заклинание, которое превращало человека в любое животное.

— Ну, не само по себе. Нужен ещё был волшебный чёрный порошок. Слово происходит от латинского «muto», что означает «изменюсь» или «превращусь».

— Понятно. И что, мне его тоже надо будет произнести?

— Нет, Николай, это просто название разработки. Не более того. Тебе придётся лишь выпить эликсир и коснуться тела Феликса Сырмяжского, чтобы усвоить модель его ДНК.

— И где он? — спросил я.

— Здесь, — император придвинул ко мне по столу вытянутую деревянную шкатулку. — Открой.

Подняв крышку, я увидел на красном бархате указательный палец.

— Этого достаточно, — сказал Голицын. — Так что, если готов, можешь начинать.

— Двенадцать дней? — спросил я, глядя на отрубленную конечность.

— Максимум. Все инструкции о том, как вернуться в Камнегорск, и с кем связаться в случае нужды в Старгороде, ты получишь, когда трансформируешься.

Видимо, Голицын подразумевал «если». Действительно, зачем что-то говорить человеку, если тот не превратится или вообще коня двинет, отхлебнув этого волшебного пойла?

Вытащив резиновую пробку, я осторожно понюхал зелье. Царь нетерпеливо взглянул на часы.

Ладно, была не была. И не такое переживал.

Задержав дыхание, я вылил себе в глотку всё содержимое пузырька.

— Отлично! — одобрительно воскликнул император. — Теперь возьми палец.

Я достал из шкатулки «ДНК» Сырмяжского. Обрубок был холодным, но не твёрдым. Похоже, отделили его не так давно. Возможно, незадолго до моего приезда.

— Что я должен сделать?

— Ничего. Просто жди, пока эликсир подействует.

Интересно, моё тело будет перестраиваться по-настоящему, или меня ждёт что-то вроде маскировочной магии? Если первое, то, наверное, я испытаю ужасную боль. Даже трудно представить, каково это — измениться полностью, от костей до цвета волос и глаз. Стать старше…

— Отлично! — глядя на меня, проговорил Голицын. — Просто чудесно!

— Что, уже началось? — удивился я.

— Посмотри сам!

Схватив меня за локоть, царь подтолкнул меня к ростовому зеркалу. Кажется, его нарочно принесли сюда для этого.

Я увидел, как меняюсь! Рост увеличился, плечи раздвинулись, глаза стали карими, волосы — короткими, с проседью. Появилась аккуратно постриженная бородка, лицо изменилось и покрылось мелкими морщинами. Теперь на вид мне можно было дать лет пятьдесят.

И при этом я совершенно ничего не чувствовал. Вообще!

— Готово, — проговорил спустя минуту император. — Дай-ка проверю.

Он осторожно ощупал мои плечи, затем — лицо, провёл ладонью по волосам. Пришлось терпеть.

— Великолепно! — улыбнулся Голицын. — Потрясающе! Полная иллюзия! Или что бы там ни было. Скажи, ты выучил то, что я тебе дал?

— Конечно, Ваше Величество.

Мой голос прозвучал иначе. Стал более низким и чуть хрипловатым.

— Хорошо, — кивнул царь. — Проверять не буду. Да и времени на это нет. Переодевайся, — он указал на сложенную стопкой одежду, которую я

Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "'Фантастика 2025-25'. Компиляция. Книги 1-24 - Юлия Владиславовна Евдокимова"

Оставить комментарий