Читать интересную книгу LitPamiatniki - 8801 Alex

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 218
— кто такой Четвертый защитник и почему вы скрываете от нас его силу?

Королева выглядела смущенной, пока помощник переводил.

— Она не поняла ваш вопрос, — сказал помощник.

— Вы правильно перевели?

— Да.

— Тогда чего она не понимает?

Помощник еще раз поговорил с Зорикой, выслушал ее ответ, затем повернулась к Валлии:

— Она говорит, что у них нет никаких четырех защитников. Они не держат в секрете ничьи способности.

Валлия вздохнула и присела на корточки, чтобы ее глаза оказались на одном уровне с глазами девушки.

— У каждого из Ложных Богов есть защитник в вашей маленькой армии. Мы знаем о тебе, женщине-шулка и маге. Кто четвертый?

Пока Валлия говорила, помощник переводил. Когда он закончил, Зорика плюнула Валлии в лицо. Большая часть слюны попала на ее маску, но все же. Она встала, вытерла ее с лица и вытерла руку о брюки.

— Кто четвертый защитник?

— Она по-прежнему говорит, что его нет.

— Зачем врать? Я могу привлечь палачей и телепатов, чтобы они извлекли ответы из твоего мозга. Скажи мне правду, и я избавлю тебя от этих страданий, по крайней мере.

Девушка рассмеялась, когда переводчик закончил повторять слова Валлии. Она выпрямила спину и придала голосу твердость.

— Она говорит, делай все самое плохое. Все, чего ты добьешься, — превратишь ее правду в свою ложь, — сказал помощник.

Валлия кивнула и выпрямилась:

— Я восхищаюсь твоим мужеством, девочка. В тебе все еще есть дух воина, даже без твоих способностей. Посмотрим, как ты справишься, когда вопросы будут сопровождаться болью.

Она ушла, пока помощник переводил, и направилась обратно в свой командный пункт. Имело ли значение, что она ничего не знала о последнем защитнике? Скорее всего, нет. Если бы его сила была чем-то таким, чего стоило опасаться, язычники бы уже ее использовали.

Если только... защитник не был настолько силен, что язычники хотели застать ее врасплох. Возможно. Возможно.

Валлия ненавидела незнание. Знание — это все. И Рааку попросил ее выяснить. Это было важнее всего. Если он считал это важным, значит так оно и было.

Она посмотрела на карту. Язычники были всего в нескольких днях пути, но какое это имело значение? У нее уже была их королева, и сам Рааку должен был прибыть в Айсаир, чтобы их приветствовать. Шулка и маг не представляли реальной угрозы. Это будет резня.

Если только четвертый защитник не склонит чашу весов в пользу язычников.

В командный пункт вошел помощник:

— Вам еще что-нибудь от меня нужно?

— Найдите мне Избранную Торви, — ответила Валлия .

— Немедленно.

Валлия смотрела на город. Она пошлет больше войск против язычников, посмотрим, сможет ли это выманить четвертого защитника на чистую воду, и она представит королеву инквизиторам, как и обещала.

Она должна узнать правду.

75

Венна

Котеге

— Кто это сделал? — спросила Венна, глядя на тела.

— Понятия не имею, — сказал Датт, один из Шулка Хасана. — Кто-то заметил, что они не снимали свою палатку, когда мы собирали вещи. Нашел их в таком виде. Мне сказали, чтобы я привел тебя сюда.

Венна наклонилась, чтобы поближе рассмотреть мертвых мужчину и женщину. Палатка внутри была залита их кровью.

— Никто ничего не слышал? Ничего не видел?

— Да, — сказал Датт. — Но, учитывая все, что происходит, это неудивительно.

Подбородки обоих были в красных пятнах и Венна воспользовалась своим ножом, чтобы открыть рот мужчины. У него отсутствовал язык. Вероятно, у женщины тоже. На обоих телах было множество других ран. Кто бы ни убил их, он действительно хорошо поработал с ними обоими:

— Ты знаешь их имена?

— Реми и Сара. Они были частью команды Мойри, которая пришла с севера.

— Мойри уже знает?

— Нет. Я рассказал только тебе.

Венна высунула голову из палатки и встала, глубоко дыша, чтобы прочистить нос от запаха мертвечины. Это не слишком помогло — в воздухе пахло дымом, пеплом и еще большей смертью. Во имя Богов, до выхода оставалось меньше часа, а все уже превратилось в сущее дерьмо.

— Хорошо. Я ей скажу.

— Что ты хочешь, чтобы я с ними сделал? — спросил Датт.

Венна огляделась. Армия — если ее можно была так назвать — была собрана и готова к выступлению. У них не было времени на похороны или кремацию.

— Оставь их так.

Она оставила Датта и отправилась на поиски Мойри, ей не нравилось, что означали смерти Реми и Сары. Учитывая все происходящее, последнее, что им было нужно, — убийца среди них.

Мойри с Джаксом и Хасаном стояла у главного входа в Котеге, вернее, у того, что от него осталось. У всех были вытянутые лица, какие бывают только при плохих новостях.

— Что случилось? — спросила она.

— Зорика пропала, — сказал Хасан. — Тиннстра и Раласис мертвы. Или, по крайней мере, мы думаем, что они мертвы.

— Когда? — спросила Венна. — Как?

— Прошлой ночью, — ответил Джакс.

— Тиннстра и Раласис были в лесу, когда напали эгрилы. Когда Зорика их подожгла, — добавил Хасан.

Венне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что на многие мили к северу от Котеге остались только почерневшая земля и обломки деревьев. В том пожаре Зорика сожгла целую армию.

— Зорика отправилась на их поиски, — сказала Мойри, — и с тех пор мы ее тоже не видели.

— Может ли быть еще хуже? — спросила Венна. Все это было слишком тяжело осмыслить. Она даже не хотела думать о последствиях, если трое их лидеров погибнут. Она покачала головой. — Но это не значит, что они мертвы.

— Я знаю, — сказал Хасан. — Но выглядит это не очень хорошо.

Венна закрыла глаза:

— Нет. Тиннстра не умерла. Я знаю, что это не так. Как и все остальные.

— Венна, я понимаю, что это трудно принять, но они были бы здесь, с нами, если бы были живы. Ты это знаешь. — Хасан сжал плечо Венны, но она только пожала плечами.

— Только не Тиннстра, — возразила Венна. — Она и не собиралась быть здесь. — Она покачала головой, чувствуя, как в ней снова закипает гнев. — Прошлой ночью она не просто бродила по лесу — она ушла навсегда.

— Что ты имеешь в виду?

— Прошлой ночью, после

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 218
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия LitPamiatniki - 8801 Alex.
Книги, аналогичгные LitPamiatniki - 8801 Alex

Оставить комментарий