Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пинорр видел, как черный дракон начал снижаться над следующим кораблем, помогая своим смертельным кличем другим дри'ренди.
— Ты мне нужен! — раздался из-за спины Пинорра детский голосок.
Он обернулся и увидел, как из-за перевернутой бочки выбралась его внучка. Она двинулась туда, где Хант с пятью воинами продолжал сражаться с тремя скал'тумами.
После появления Рагнар'ка чудовища получили ранения, но сохранили еще немало сил. Как только рев дракона стих, темная защита вернулась. Однако обагренные черной кровью клинки дри'ренди теперь пробивали шкуру демонов. Впрочем, до победы было еще очень далеко — на месте каждого убитого скал'тума появлялось два новых.
Один из демонов, находившийся на верхней палубе, услышал голосок Шишон и повернул к ней голову. С длинных клыков стекал яд.
Пинорр поспешил к внучке. Хант тоже заметил девочку и начал сражаться с удвоенной энергией. Однако они оба были слишком далеко. Шишон шла к ближайшему скал'туму.
— Ты мне нужен, — вновь позвала она Ханта.
— Шишон, вернись! — крикнул тот.
Пинорр видел боль в глазах шкипера, но Хант не мог прекратить бой со скал'тумом.
Один из моряков попытался прийти девочке на помощь, но был сражен ударом ядовитого когтя демона. Он упал, забился в судорогах и почти сразу затих.
Пинорр наконец выбрался на палубу. Шишон находилась в одном шаге от скал'тума. Он понимал, что не успеет помочь внучке.
Пинорр перехватил удивленный взгляд Ханта. Шкипер заметил шамана и меч в его руке, однако не стал возражать, как Мадер Джил, а лишь крикнул:
— Забери Шишон! И убивай все, что стоит на твоем пути!
Неожиданная поддержка шкипера сняла с плеч Пинорра огромную тяжесть. Он прыгнул вперед, сделав выпад длинным клинком. Прежние инстинкты мгновенно вернулись. Его меч скользнул по когтю скал'тума, не причинив ему вреда, но заставил зверя отдернуть протянутую к Шишон лапу.
Пинорр прокатился по палубе и сбил девочку с ног, ее отбросило в сторону.
Шаман встал между внучкой и скал'тумом. В следующее мгновение он поднял меч и направил его в ухмыляющуюся морду зверя.
— Ты намерен украс-с-сть мой приз, маленький человечек, — прошипел зверь.
— Никогда тебе не добраться до нее, демонское отродье!
Скал'тум нанес молниеносный удар. Пинорр отскочил назад, ему лишь в самый последний момент удалось отбить клинком острые когти. Однако демон тут же попытался ударить шамана в грудь другой лапой.
Пинорр снова отступил. Теперь он стоял над телом лежащей внучки. Шишон тихо плакала. Чудовище вновь атаковало. Клинок Пинорра описал блистающую дугу, парируя удар.
Скал'тум склонил голову набок и несколько мгновений изучал Пинорра.
— Значит, беловолос-с-сый с-с-старик думает, что и у него ес-с-сть клыки?
Пинорр чувствовал, как дрожит его правая рука — он не мог долго противостоять демону.
Понимая, что противник слабеет, скал'тум вновь атаковал. Он прыгнул вперед, его клыки и когти устремились к груди шамана. Пинорр отчаянно защищался, но силы старика быстро таяли.
Коготь рассек одежду у него на груди. И тут рядом мелькнул еще один клинок. Пинорр не мог повернуть голову, чтобы взглянуть на своего спасителя, но почувствовал, что это Хант. Стоя спина к спине над лежащим ребенком, они отбивали натиск врага. Танец сверкающих лезвий, когтей и клыков казался бесконечным.
— Рагнар'к возвращается! — прогремел голос Ханта. — Приготовиться! — И уже тише шкипер добавил: — Ты храбро сражаешься, старик. Продержись еще немного.
Пинорр постарался выполнить приказ своего шкипера. Ему стало немного легче, и его движения слегка замедлились.
Над головой раздался рев.
— Пригнись! — рявкнул Хант.
Пинорр рухнул на палубу, ноги уже едва держали его. Он смотрел, как Хант перехватил меч двумя руками. Голова монстра слетела с плеч и, описав дугу, покатилась по палубе и упала в море. Огромное тело рухнуло, точно срубленное дерево.
Теперь, когда Пинорр лежал на палубе, Шишон забралась к нему на колени. Он бросил меч и обнял девочку.
— Папа. — Шишон прижалась головой к его груди. — Папа, я тебя люблю.
Хант получил небольшую передышку и опустился на колени рядом с ними. Пинорр встретил взгляд шкипера и выпрямился.
— Я сожалею, — прошептал он, кивнув в сторону лежащего на палубе меча.
Хант пожал плечами.
— Ты ведь не в первый раз взялся за меч.
Пинорр заморгал, услышав эти странные слова.
По лицу Ханта текла кровь, но пламя продолжало гореть в его глазах.
— Ты оказал флоту большую услугу, избавив «Славу дракона» от Альстера.
— Ты знал? — потрясенно спросил Пинорр.
— Не считай меня полным глупцом, старик. Я нашел достаточно улик — полагаю, их видели и другие. И, как все, я предпочел отвернуться.
— Но из-за меня корабль проклят, — дрогнувшим голосом сказал Пинорр. — Я нарушил клятву.
Хант повернул голову, чтобы видеть всю картину сражения.
— В такие страшные времена на счету каждый воин, шаман он или нет. — Шкипер положил руку на грудь Пинорра. — Меня не интересуют проклятия богов, я верю лишь в силу человеческих сердец. Именно в них заключена надежда нашего флота. Сегодня мир изменится. Уж не знаю, к лучшему или к худшему, — но прежним он уже не будет никогда.
Пинорр накрыл руку Ханта своей ладонью.
— Благодарю тебя.
Шкипер кивнул и, убирая свою руку, с ужасом увидел кровь на своей ладони.
— Пинорр? — Хант показал ему кровь.
Шаман посмотрел на внучку, по-прежнему сидящую у него на коленях. Одежда на левой стороне его груди пропиталась кровью.
— Позаботься о ней, Хант. Если корабль уцелеет, следующие несколько дней будут для нее очень трудными.
Хант наклонился ниже и коснулся плеча Пинорра.
— Я знаю, мы уже связаны с ней. Полагаю, она поднялась на палубу, почувствовав, что мне угрожает опасность. Мы позаботимся друг о друге.
Пинорр обнял внучку в последний раз, вкладывая всю свою любовь в это объятие. Затем он вложил маленькую руку девочки в ладонь Ханта и посмотрел ему в лицо. Он увидел силу, мужество и открытое сердце.
— Я сделал правильный выбор.
Хант кивнул, и его голос прозвучал торжественно.
— Ты достойно служил флоту, шаман Пинорр. И уходишь с миром.
Посреди кипящего вокруг сражения Пинорр в последний раз протянул руку и коснулся Шишон. По щекам его бежали слезы.
— Я люблю тебя, — прошептал старый шаман, и яд скал'тума наконец добрался до его сердца.
Сай-вен пригнулась к шее Рагнар'ка, чтобы получше рассмотреть, что происходит внизу. Словно пар над кипящей водой, к небу поднимались крики и звон клинков. Вокруг всего острова шло отчаянное сражение между флотом дри'ренди и мер'ай и скал'тумами. Сай-вен посмотрела на башни крепости, рассчитывая увидеть сигнальный огонь, означавший, что Кровавый Дневник найден. Если бы ее друзья добились успеха, то она с Рагнар'ком могла бы отправиться к ним на помощь, забрать их с острова и прекратить эту страшную битву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Буря ведьмы - Джеймс Клеменс - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези