Читать интересную книгу Донна Роза (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62

Синьор Риччи тут же как-то сдулся, хмурая складка между его бровей-щёток стала глубже, но совсем по другой причине: Жакоб позабыл о каком-то там гарнитуре, его встревожила беременная жена. Отец кинулся к ней со словами:

- Дорогая моя, может, воды? Лекаря в городе нет, он в отъезде, но сразу же после свадьбы должен прибыть сюда, в поместье. Надеюсь, его лечение принесёт тебе столь желанное облегчение... Всё, что хочешь, всё исполню, - уверял мачеху отец.

- Сегодня прибудет семья Гвидиче, - услышала я просьбу Паолы, - я сейчас отосплюсь, а потом, просто уверена, буду чувствовать себя очень хорошо! Познакомиться с Гвидиче большая честь для всех нас, они ведь очень именитые люди, и в фаворе у Его Величества, - соловьём разливалась она. - Жаль только, что они приедут всего лишь на этот вечер и завтра поутру уже отбудут. Дон Росселлини уверял, что их внимание дорогого стоит.

Я же не стала подслушивать дальше: быстро собрала своё наследство, закинув их назад в мешок, и, негромко попрощавшись с родителем и мачехой, вышла из комнаты.

Быстро двигаясь по коридору в сторону своей опочивальни, прикидывала варианты. Я отчего-то была уверена, что гарнитур прапрабабушки лежит у мачехи во втором комоде-сундуке.

Ключ, который отец положил на стол, я прекрасно рассмотрела: он был точной копией моего. Ну тут можно было и не удивляться, поскольку примитивный висячий замок предполагал примитивную конструкцию и внутри. Все сундуки семьи Риччи точно делал один и тот же мастер, и он явно не заморачивался над индивидуальностью. А вот комод Дарио, что стоял в его кабинете, был другим, и наверняка ключик с резьбой в замке тоже отличались от моего.

- Эмилия, - я ворвалась в свою комнату, плотно прикрыв за собой дверь. Но служанки в помещении не оказалось. Зато на столе стоял поднос, накрытый чистым холщовым полотенцем, убрав его в сторону, втянула носом прелестный аромат прозрачного бульона, куска ещё тёплого хлеба и чуть остывшего травяного взвара. И задержала взор на глубокой чаше, в которой лежала увесистая кисть спелых зелёных полупрозрачных крупных виноградин. При виде такого изобилия у меня мигом потекли слюнки!

Ох, и чтобы я делала без своей расторопной Эми? Присев на стул, принялась за еду. Когда практически закончила трапезу и закинула в рот сочную виноградину, в дверь негромко постучали.

- Госпожа, - внутрь прошмыгнула Эмилия. - Дон Дарио просил передать, что вас ожидают сегодня на малом ужине в честь важных гостей.

- Я не хочу идти, - тут же отреагировала я. - Это обязательно?

- Да, - вздохнула девушка. - Ваша свадьба состоится через день, знакомство с гостями просто обязательно!

- Как бы я себя ни ощущала? - всё же попыталась я, потому что это противоречило всем моим планам.

- Вас сегодня видели все гости, - резонно заметила девушка, а я поморщилась - ведь она права. Сказаться больной, когда ещё совсем недавно скакала аки горная козочка, будет весьма подозрительно и люди всякое могут подумать.

- Сейчас принесут бочку для умывания, после я вас натру маслами, мне синьор Риччи дал баночку заморских благовоний, - поняв по моему лицу, что я не собираюсь отлынивать от обязанностей невесты и будущей хозяйки поместья, Эмилия засуетилась. - О! Ваш вещмешок! Где вы его нашли? Неужели?..

- Да-да, именно там, где ты и подумала, - кивнула я и заметила, с каким осуждением покачала головой служанка. - Только кое-что всё же потерялось, я предполагаю, что смогу отыскать оставшийся комплект там же - в комнате синьоры Паолы.

- Ох! - в это момент Эми прибирала посуду на столе, аккуратно складывая тарелки на поднос. - А как же у вас это выйдет? Синьора Риччи ведь в последнее время редко выходит из опочивальни.

- Есть одна идея, - задумчиво протянула я, выйдя из-за стола.

Подойдя к кровати, взяла мешок с драгоценностями, после чего вынула из его недр большую золотую булавку, а, взвесив её на ладони, впечатлилась неплохой массой изделия.

- Эми, - позвала я помощницу. - Ты не представляешь, как сильно я тебе благодарна за всё то, что ты для меня сделала и продолжаешь делать. Этот небольшой дар - моя благодарность за преданность и дружбу, - в груди кольнуло и я, не удержавшись, крепко обняла девчушку. Подарила бы и больше, но жабка не позволила: она и так чуть не придушила меня за выбор этой весьма увесистой булавочки из чистого золота.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Госпожа Роза! Что вы! - воскликнула растерянная Эмилия, а я, разжав руки, взяла её натруженную ладошку и вложила в неё украшение.

Эми шокированно уставилась на свою руку, её нижняя губка задрожала, глаза округлились, а щёки стали ярко-алыми.

- Н-но... госпожа Роза, я никак не могу принять... это же золото, я даже боюсь себе представить его цену!

- Потому мой тебе совет, - я внимательно взглянула в глаза девушки, - закрути булавку в платочек, и пришей к нижней сорочке, и не вынимай, покуда не доберёшься до дома, а там с матерью решите, как поступить.

- Я... у меня нет слов! Грацье! - и тут уже она кинулась обнимать меня.

- Ну всё-всё, будет тебе, - улыбнулась я, сама едва сдерживаясь, чтобы не разреветься. - Ты же не хочешь, чтобы на званом ужине я сидела с красным носом и припухшими глазами?

- Нет! О нет, конечно! - счастливо улыбаясь, Эми тыльной стороной вытерла слёзы, размазывая их по щекам. - Сейчас припрячу ваш дар и займусь вами, сегодня вечером вы непременно будете самой красивой!

- Это ещё не всё, - хмыкнула я, глядя, как девушка безо всякого стеснения задрала юбку и приколола булавку к своим серым панталонам. Выглядело это кощунственно, и отчего-то очень забавно. - Мне нужно будет время, чтобы пробраться в комнату мачехи и вскрыть сундук. Самый идеальный момент, когда они с отцом спустятся в общую залу. Твоя задача следить за ними и, ежели Паола вдруг надумает вернуться к себе в опочивальню, задержать её как-нибудь, например, спроси её о чём-нибудь.

- Но как же! Вы ведь тоже должны будете находиться среди гостей! - воскликнула девушка.

- Я чуток задержусь, - равнодушно пожала плечами. - Не думаю, что ужин начнут без меня. Я ведь невеста, могу подольше позволить себе прихорашиваться. Посему беги на кухню, отмени бочку. Принеси только таз с тёплой водой, некогда мне принимать ванну, - пробормотала я, прикидывая варианты, если просто обмыться и быстро натянуть на себя симпатичное платьице, то я всё успею: и заглянуть в комнату родителей, и не шибко задержаться перед гостями и Дарио...

- Госпожа, - в помещение влетела Эмилия, - синьор Риччи с вашей мачехой только что спустились на первый этаж. Там уже почти все собрались, - добавила она. - Вы уверены?..

- Совершенно, - тихо пробормотала я, поглубже вдохнула и медленно выдохнула, отваживаясь. В правой руке зажала ключ от своего сундука-комода, таким образом, набираясь решимости, и выскользнула наружу. Везде царил полумрак, освещаемый редкими лампадками на оливковом масле, кои висели на специальных штырях, вбитых прямо между камнями в стене.

Добраться до поворота в коридор, ведущий к комнате Паолы, не составило труда. Замерев в глубокой тени, внимательно осмотрелась, прислушиваясь к малейшим шорохам. Моё дыхание и громкий стук сердца, казалось, слышат все в доме. Прижавшись спиной к прохладной стене, постаралась унять слабость и головокружение, вдруг накатившие от той нервозной ситуации, в которую я сама себя загнала. Но отдать свои вещи мачехе, не могла себе позволить тоже! Конечно, был вариант, что во время бешеной скачки из вещмешка вылетел целый гарнитур; был шанс, что в сумке кто-то пошарился до Паолы, но обо всём этом я подумаю потом, а сейчас цель одна - второй комод-сундук мачехи!

Осторожно выглянув из-за поворота, убедилась, что коридор совершенно пуст.

Вдох-выдох! Рывок!

Я сорвалась буквально с места в карьер! От быстрого бега дыхалка сбилась, а от мелкой дрожи меня прилично потряхивало: в какой-то коротенький миг мелькнула мысль, а не плюнуть ли на всё и бросить сие неблагодарное дело?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Донна Роза (СИ) - Лин Айлин.
Книги, аналогичгные Донна Роза (СИ) - Лин Айлин

Оставить комментарий