Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы не только мой механик, но еще и домовладелица и домоправительница? Мне повезло! И к кому же я должен обратиться, если засорится раковина?
– Вы откроете стенной шкаф и достанете вантуз. Если вам необходимы инструкции, я напишу. Вот развилка.
Нэтан повернул направо.
– Не вышло… Давайте попробуем еще раз. Если я захочу поджарить пару бифштексов, охладить бутылку вина и пригласить вас на ужин, к кому мне обратиться?
Джо повернула голову и холодно посмотрела на него.
– Вам лучше попытать счастья с моей сестрой. Ее зовут Алекса.
– А она умеет ремонтировать карбюраторы?
Джо тихо засмеялась и отрицательно покачала головой.
– Нет, но она очень красива и обожает внимание мужчин.
– А вы не обожаете?
– Ну, скажем, я более разборчива, чем Лекси.
– Ух! – присвистнув, Нэтан потер рукой сердце. – Прямое попадание.
– Просто экономия моего и вашего времени. А вот и «Приют», – тихо сказала она.
Нэтан смотрел, как дом проступает сквозь пелену дождя, выплывает из клубящегося над землей тумана. Величественный и элегантный, как нарядившаяся на бал красавица южанка. Именно женщина! – подумал он, глядя на плавные, девственно белые контуры. Высокие окна, смягченные арками, красивые железные решетки балконов, глиняные красные кадки с распустившимися цветами. Тяжелые от дождя головки цветов кланялись, словно феи.
– Потрясающе, – очень тихо сказал Нэтан. – И более поздние добавления прекрасно гармонируют с первоначальным замыслом. Скорее подчеркивают красоту здания, чем делают его более современным. Полная гармония стилей! Образец классической южной архитектуры и в то же время абсолютная уникальность. Не могло бы получиться лучше, если бы даже остров был создан для дома, а не дом для острова.
Нэтан остановил машину в конце аллеи и только тогда заметил, что Джо пристально смотрит на него. Впервые в ее глазах засветилось любопытство.
– Я архитектор, – объяснил он. – Подобные здания прямо хватают меня за горло.
– Ну, тогда вам будет интересно совершить экскурсию.
– С удовольствием, и я буду должен вам, по меньшей мере, один ужин с бифштексом.
– Вам покажет дом кузина Кейт. Кейт Пендлтон, – поправилась Джо. – «Приют» – фамильный дом Пендлтонов. Кейт знает его лучше. Входите. Обсушитесь и возьмите свои ключи.
Джо поднялась по ступенькам крыльца и остановилась на веранде, стряхивая воду с волос, ожидая, пока он подойдет к ней.
– Господи, какая дверь! – Нэтан благоговейно пробежал кончиками пальцев по резной панели.
Странно, что он забыл ее. Впрочем, тогда он обычно вбегал в дом через заднюю веранду или кухню.
– Гондурасское красное дерево, – пояснила Джо. – Правда, красивое? Привезено в начале восемнадцатого века, задолго до того, как кого-то стала тревожить вырубка тропических лесов.
Она повернула тяжелую медную ручку и пригласила в дом Нэтана.
– Полы – из сердцевины сосен, – заученно начала она и решительно отогнала непрошеный образ матери, терпеливо натирающей полы воском. – Как и главная лестница. А перила из резного дуба. Сделаны на острове, когда здесь еще были плантации, в основном хлопковые. Люстра более поздняя, куплена во Франции женой Стюарта Пендлтона, богатого судовладельца, пристроившего крылья к главному дому. Почти вся мебель пропала во время Гражданской войны, но Стюарт и его жена много путешествовали и покупали антиквариат специально для «Приюта».
– У них был хороший вкус, – заметил Нэтан, оглядывая холл, роскошную лестницу, сверкающую хрустальную люстру под высоким, с лепниной потолком.
– И большой карман, – добавила Джо.
Приказав себе быть терпеливой, она не мешала ему бродить по холлу, а Нэтан просто наслаждался.
Бледно-желтые стены, украшенные темным деревом, создавали иллюзию прохлады в самые жаркие летние дни. Мебель – крупная, тяжелая, гармонирующая с величественной лестницей. Пара кресел с похожими на раковины спинками эпохи Георга II, шестиугольная подставка с высокой медной вазой, полной сладко пахнущих лилий и лесной травы. Зеркало в деревянной позолоченной раме над инкрустированным столиком. Фламандский комод из резного дуба.
Хотя сам Нэтан не собирал антиквариат – впрочем, он вообще ничего не собирал, – но интересовался всеми аспектами архитектуры, включая интерьеры. Изящество стиля времен королевы Анны и пышность эпохи Людовика XIV произвели на него глубокое впечатление.
– Невероятно. – Он сунул руки в задние карманы джинсов и повернулся к Джо. – Наверное, чертовски здорово жить в таком доме.
– Чертовски, в этом вы правы, – ее голос прозвучал сухо и как-то ожесточенно. Нэтан вопросительно поднял брови, но она не стала ничего объяснять. – Мы регистрируем приезжих в гостиной.
Джо прошла по коридору и повернула в первую комнату направо. Кто-то уже развел здесь огонь – очевидно, в ожидании этого янки, а также чтобы приободрить остальных постояльцев в дождливый день. Если, конечно, они сюда заглянут…
Она подошла к огромному старинному письменному столу – настоящий «чипендейл», XVIII век, – открыла верхний боковой ящик, пролистнула документы, касающиеся коттеджей, и нашла контракт на «Маленькую мечту». Он был подписан неким Нэтаном Делани. Это имя ничего ей не сказало.
Из другого ящика она достала ключи, болтающиеся на металлическом брелке с названием коттеджа.
– Этот – от парадной и задней дверей, а маленький – кладовки под коттеджем. На вашем месте я бы ничего не стала там хранить: так близко от реки кладовку может затопить.
– Я запомню.
– Вчера мы установили там телефон. Все звонки будут переводиться в коттедж, а стоимость разговоров приплюсовываться ежемесячно к вашему счету. – Джо открыла еще один ящик и вынула тонкую папку. – Здесь вы найдете информацию. Расписание парома, сведения о приливах, правила аренды лодок и рыболовного снаряжения, если захотите порыбачить. И еще брошюра с информацией об острове – история, флора и фауна… Почему вы так смотрите на меня? – Она сунула папку ему в руки. – Лучше смотрите сюда.
– Хорошо, – Нэтан покорно открыл папку и начал перелистывать содержимое. – Вы всегда нервничаете или это я на вас так действую? – спросил он, не глядя на нее.
– Я не нервничаю. Просто мне некогда. У вас есть еще вопросы… относительно коттеджа или острова?
– Если возникнут, я дам вам знать.
– Дорога к коттеджу указана в папке. Подпишите контракт вот здесь, чтобы подтвердить получение ключей, и можете отправляться.
Он снова улыбнулся, заинтригованный тем, как быстро растаяло ее южное гостеприимство.
– Я не хотел бы полностью исчерпать ваше радушие, – сказал он, беря у нее ручку, – поскольку надеюсь, что мы видимся не в последний раз.
– Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане гостиницы. Часы обслуживания также указаны в вашей папке. Всегда можно взять готовый ленч с собой. Например, на пикник.
Девушка говорила подчеркнуто официально, и все-таки Нэтан наслаждался звуком ее голоса. Она пахла дождем и больше ничем, а выглядела – если смотреть в ее прекрасные синие глаза – печальной, как птица со сломанным крылом.
– А вы любите пикники? – спросил он.
Она испустила долгий вздох, выхватила у него ручку и нацарапала свои инициалы под его подписью.
– Флиртуя со мной, вы зря тратите время, мистер Делани. Я просто не заинтересована.
– Любая разумная женщина знает, что такое заявление только провоцирует мужчину.
Он наклонился, чтобы прочитать ее инициалы: «Д. Э. Х.».
– Джо Эллен Хэтуэй, – сказала она, надеясь побыстрее выпроводить его.
– Я счастлив, что меня спасли именно вы, Джо Эллен!
Нэтан протянул руку. Она явно засомневалась, стоит ли пожимать ее, и это его позабавило.
– Насчет ремонта машины обратитесь к Зику Фитцсиммонсу. Ваш джип станет как новенький. Желаю хорошо провести время на острове.
– Я уже и так начал на более высокой ноте, чем ожидал.
– Должно быть, вы ожидали слишком мало. – Она высвободила руку, проводила его до парадной двери и открыла ее навстречу влажному воздуху и туману. – Дождь кончился, вы легко найдете коттедж.
– Конечно. – Нэтан прекрасно помнил дорогу. – Я уверен, что найду. До встречи, Джо Эллен, – сказал он и подумал: «Нам придется встречаться… по ряду причин».
Она склонила голову, тихо закрыла дверь и оставила его на веранде размышлять, что делать дальше.
6
На третий день своего пребывания на острове Нэтан проснулся в холодном поту, задыхаясь, с гулко бьющимся сердцем. Он резко сел на постели, сжав кулаки, пристально вглядываясь в мрачные тени.
Слабый солнечный свет проникал сквозь щели жалюзи, рисуя клетку на тонком сером ковре.
Несколько мучительных мгновений он не мог понять, где находится, сбитый с толку образами, толпившимися в его мозгу. Деревья, залитые лунные светом, клочья тумана, обнаженное женское тело, рассыпавшиеся веером волосы, широко раскрытые остекленевшие глаза…
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Слепая страсть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Смерть по высшему разряду - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Моя любимая ошибка - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы