Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм схватил сержанта за ногу и оттащил его в укрытие. Мундир на правом плече сержанта был пропитан кровью. Малокалиберная пуля попала ему в плечо. Она, должно быть, была выпущена из «Магнума», потому что сержант был опрокинут гидростатическим давлением пули. Сэм перевернул его на живот, чтобы осмотреть выходное отверстие. Рана была маленькой и почти не кровоточила.
Сержант открыл глаза и попытался встать. Сэм мягко удержал его.
– Спокойнее. Вы ранены.
– Да. Должно быть так.
Сержант отвел руку Сэма и выпрямился.
– Что происходит там, снаружи?
Сэм отодвинул край портьеры и бросил быстрый взгляд наружу. Он отдернул голову в сторону прежде, чем выстрел разбил стекло. Он увидел то, что можно было увидеть – темные фигуры бежали к вертолету. Пилот наполовину свесился из двери.
– Не делайте глупостей, – крикнул голос снаружи. – Если вы не будете стрелять, мы тоже не будем.
Сэм встал за портьерой. Сержант переполз на его сторону и последовал его примеру. Мужчины бросили безжизненное тело пилота на землю и стали забираться в вертолет. Один из них, тот, что крикнул им предупреждение, как щит держал перед собой юную девушку. Девушке было едва ли больше двадцати лет. Голова ее свесилась, одежда была разорвана.
– Если вы попытаетесь задержать нас, я застрелю девушку, – крикнул мужчина. Я не шучу. Это чертовски серьезно. Нам надоела эта возня. Мы всего лишь хотим ускользнуть от эпидемии. Эдди может водить этот ящик, он обучился этому в армии. Будьте разумны и не нужно дальнейшего кровопролития.
Он задом отступил ко входу вертолет и поднял девушку с собой. Дюзы загудели, лопасти винта начали вращаться. Мужчина оттолкнул девушку от себя и быстро скрылся в машине. Сэм и сержант отскочили назад, когда град пуль ударил в окно. Мужчины, очевидно, использовали пистолет пятидесятого калибра, который они забрали у пилота. От рамы откололся большой кусок дерева.
Медленно, не обращая внимания на ударявшие позади него в стену пули и шум сержант покинул дом через переднюю дверь. Его левая рука потянулась к правой, нащупала пистолет. Обстрел закончился, когда вертолет поднялся в воздух.
Тщательно, без всякой спешки, сержант снял пистолет с предохранителя и поднял его. Он подождал, когда вертолет удалится от девушки, которая все еще лежала на земле, потом прицелился в вертолет и начал стрелять. Трижды рявкнул пистолет с безоткатным приспособлением, и полудюймовые пули в стальной оболочке вырвали большой кусок алюминия из корпуса машины. Свист дюз прекратился, лопасти вращались все медленнее и медленнее. Пистолет сержанта рявкнул еще дважды, вертолет скользнул в сторону и вниз и упал в кленовой роще позади дома. Раздался глухой взрыв, вспыхнувшее пламя охватило машину. Никто из ее пассажиров не избежал этого огненного ада.
– Они хотели бежать из зараженной области, – сказал сержант.
Он пытался переложить пистолет из левой руки в правую.
– Это значит, что я должен был сбить вертолет.
Он мрачно взглянул на мертвого полицейского.
– Форсон был хорошим полицейским, – сказал он.
На его лице появилось выражение яростной решимости, и он прикоснулся к золотому значку, который носил на левой стороне груди.
– Это значок за победу в соревнованиях по стрельбе из пистолета с обоих рук.
Колени его подогнулись, но Сэм подхватил его прежде, чем он упал на землю.
– Посидите спокойно, я вас перевяжу.
Сержант молча повиновался. Сэм раскрошил на рану стрептоцид, потом взял бинт. Доктор Стиссинг, поколебавшись, появился в дверях.
– Перебинтуйте его, доктор, – сказал Сэм.
Он выпрямился.
– Я тем временем позабочусь о других.
Пилот был мертв. Пуля размозжила ему весь затылок. Топливные баки вертолета разорвались с глухим грохотом. Сэм своим опытным взглядом увидел, что здесь уже всякая помощь опоздала. Он подошел к девушке, которая все еще лежала на земле и тихо плакала.
– Я врач, – тихо сказал он.
Когда он коснулся ее плеча, она отпрянула, и поток слез стал еще сильней.
Сэм хотел без применения силы ввести ее в дом, чтобы там обследовать ее. Может быть, ему поможет доктор Стиссинг?
– Доктор, вы знаете эту девушку? – крикнул он.
Стиссинг, близоруко моргая, спустился по ступенькам и нагнулся над девушкой.
– Кажется, это дочка Лесли.
Он провел по ее лицу рукой.
– Пойдемте, Кейси, вставайте и пойдемте в дом. Бессмысленно лежать здесь снаружи.
Он помог ей встать на ноги и поддерживал ее на всем пути в дом. Они прошли мимо сержанта, который с мрачным выражением лица уставился на разбитый вертолет. В комнате девушку уложили на кушетку. Сэм стал искать одеяло, а доктор Стиссинг обследовал Кейси.
– Ничего серьезного, – сказа Стиссинг позже, когда они вышли из зоны слышимости девушки. – Во всяком случае не в физическом смысле. Царапины и ушибы. В отношении ее эти парни применили силу. Девушка видела, как убили ее отца, потому что он хотел защитить ее. Мужчины вломились в их дом, а покинув его, устроили пожар.
Сэм кивнул.
– Мы видели этот дом. Он сгорел дотла. Мы должны что-нибудь сделать для этих наших пациентов.
– Телефон не работает, – сказал сержант.
Он вышел из дома.
– Мы должны идти отсюда пешком.
– Вы в таком состоянии не способны идти так далеко.
– Из-за этой пустяковой царапины? Да она больше не болит.
– Вы можете взять мой автомобиль, – сказал Стиссинг. – Он стоит в сарае. Я останусь с Хэдли и девушкой до тех пор, пока вы не пришлете мне помощь из местного госпиталя. Затем вы сможете прислать мне машину обратно.
– Мне очень жаль, – сказал сержант. – Бродяги подумали и о вашем автомобиле тоже. Зажигание уничтожено. Нам придется идти пешком.
Сэм немного подумал.
– Вероятно, вы правы. Я не думаю, что существует много таких банд грабителей, иначе бы мы их увидели. Таким образом вы должны быть здесь в безопасности, доктор Стиссинг. Держите окна и двери закрытыми. Мы направим вам помощь, как только свяжемся с местным отделением полиции. Я только возьму свой саквояж, сержант, и мы сможем идти.
Направляясь в город, они шли по середине улицы. Первые дома, мимо которых они проходили, были заперты. Когда они громко стучали, никто не отзывался. На ближайшей ферме, красном кирпичном строении в стороне от дороги их приветствовали, прежде чем они успели постучать.
Через маленькое окошко в двери дома высунулся ствол ружья.
– Ни шагу дальше! – крикнул им голос невидимого мужчины.
– Я полицейский, – сказал сержант. – Уберите оружие, если не хотите неприятностей.
– Откуда я знаю, кто вы? На вас форма городской полиции, но я вас никогда не видел. Вы могли украсть мундир. Убирайтесь, я не хочу никакого скандала.
– Нам только нужен видео, это все, – сказал Сэм.
– Аппарат не работает – связи больше нет.
– У вас есть машина, на которой мы…
– У меня есть машина, но я оставлю ее себе, она может мне понадобиться. Проходите, проходите! Откуда я знаю, что вы не заражены этой болезнью из космоса? Еще раз говорю: исчезните!
Ствол ружья был направлен в грудь Сэму.
– Стратегическое отступление, – сказал он.
Он потянул за собой разъяренного сержанта.
– Я не имею никакого желания быть застреленным этим полоумным фермером.
В городке Стоунбридж все дома тоже были заперты, и не было видно ни одного автомобиля.
Они оставили позади себя этот маленький городок и пошли дальше. Пройдя с милю, они услышали какой-то звук. Они остановились. Рука сержанта легла на рукоятку пистолета.
– Я достаточно часто охотился на уток, чтобы не узнать этот звук. Это дробовик.
– Два дробовика, – уточнил Сэм. – Это, кажется, маленькая личная война.
– Если вы ничего не имеете против, я пойду вперед, доктор. У меня одного есть оружие.
Они двигались по краю дороги, почти вплотную к деревьям. Вокруг них была дубрава, сквозь которую был виден дом фермы. Там быстро передвигались фигуры людей. Закричала женщина и прозвучал новый выстрел.
Сержант держал пистолет в руке в полной боевой готовности. Он холодно усмехнулся и пошел вперед.
– Похоже, что мы появились чертовски вовремя, – сказал он.
На краю дороги стоял грузовой автомобиль.
Очертания машины показались Сэму знакомыми. Он подбежал к сержанту и нажал его руку, державшую оружие, вниз.
– Что такое? Тут грабители за работой…
– Я думаю, что вы ошиблись. Разве это не армейские грузовики?
Когда они миновали изгиб дороги, они увидели, что Сэм не ошибся. Грузовик был огромен, как и все армейские транспортные средства ООН, на его бронированных бортах ясно виднелась эмблема – земной шар. Они поспешили мимо грузовика и вошли во двор фермы. Коренастый капрал обхватил за плечи женщину, которая всхлипывала, закрыв лицо поднятым фартуком.
Лейтенант наблюдал за работой двух солдат, разбрасывающих отравленную пищу в птичьем загоне за домом. Дверь в другой проволочной ограде была открыта, пол загона был покрыт мертвыми индейками.
- Плененная Вселенная (авторский сборник) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Неукротимая планета - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Стальную Крысу – в президенты! - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Игра чёрными (СИ) - Иван Орлов - Космическая фантастика
- Дарт Плэгас - Джеймс Лусено - Космическая фантастика