Читать интересную книгу Последний из рода Бельских. Том X - Сергей Витальевич Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 57
показалось, — соврал я, и мы с Таис уселись в лодку, как обычно выслушав ворчание Орфея: «Вечно вы копаетесь! Семеро одного не ждут!». Но на его брюзжание уже никто и не обращал внимание.

Минут через двадцать мы поднялись на корабль, где нас встречал недовольный капитан. Пробубнив что-то из разряда: «Шляются тут всякие, а нам на выход пора», он пару раз пнул (в прямом смысле этого слова) матросов и те резко забегали. Думаю, они больше изображали видимость работы, чем саму работу. Но, тем не менее, еще через десять минут корабль отчалил. И на этот раз никто на нас не напал. Требуемое системой время до двенадцати ночи мы высидели, после чего мои спутники покинули игру, а мы, как обычно, остались вдвоем с Гераклом. Таис я отправил, хотя она и не горела желанием выходить без меня.

Капитан подозрительно посмотрел на двух мужчин, одиноко стоявших на палубе и, покачав головой, удалился в свою каюту, оставив нас с Гераклом наедине с морем и звездным небом.

— Рассказывай, — попросил он.

И я поведал ему всю историю, начиная с дуэли и заканчивая происхождением яда, что был на шпаге МакКинли. Понятное дело, упомянул и о своем чудесном исцелении.

— Ну, надо же… — нахмурился император, — никогда не любил австралийцев. Они какие-то странные, из категории «себе на уме». И этот Кирилл туда же. Тоже мне, родственничек! Но нам лучше поддерживать мирные отношения. По крайней мере, до поры, до времени. А насчет подлости принца… Как бы то не было, Веромир, это покушение на убийство. И он должен за подобное ответить!

— Согласен, — кивнул я, — но как предполагаешь такое провернуть? И если он станет Императором, то это вроде выгодно нашему государству?

— Не станет он им, — хмыкнул мой собеседник. Во-первых, он третий в наследовании. Во-вторых, он не нравится мне. Я лучше буду дело иметь с первым наследником. Тот хоть и не имеет русской крови, но гораздо адекватнее. Так что, если уйдет с политической арены, особенно не расстроюсь. А как ему отомстить? Понятное дело, что это непросто. Доказательства, как понял, у тебя имеются?

— Свидетельские показания моего телохранителя. К сожалению, наличие яда может определить только японец.

— Тогда лишь его показания против принца Австралийского Союза, — печально покачал головой Геракл, — но это не вариант. На такое даже не посмотрят, а Иомицу — сан слушать не будут.

— То есть… — я посмотрел на своего друга, ожидая продолжения. Судя по виду, он явно что-то придумал.

— То есть, в каком бы то не было официальном суде, все это обвинение провалится с треском, а мы получим обиженное подобными «необоснованными» претензиями государство, которое сейчас уже становится весьма сильным игроком на политической арене и еще не примкнуло ни к одному блоку. Попробуем все сделать неофициально. Информацию, имеющуюся у нас, обработаем и подадим в желтой прессе. Но не в России, а в Европе. Там даже более серьезные газеты задействуем. Только Российская Империя при этом остается в стороне. Можем даже выступить и посетовать на «раздувающие скандал» СМИ и тому подобное. И, в любом случае, репутация принца пострадает. Так что дам поручение Разумовскому заняться этим вопросом.

— Спасибо, — поблагодарил его, — а что там с подготовкой к вторнику?

— Идет, — улыбнулся император, — все в процессе. Главное, Скуратов ничего не знает. Как же он раздражает…

— По-прежнему достает?

— Мягко сказано… Ничего, пять дней осталось. У нас, кстати, намечается в воскресенье вечером окончательная сходка в игре с участием Суворова и Разумовского. Решили не рисковать общением через плантел. В семь вечера, в той же таверне. Будем недолго, можно сказать, «окончательно сверим часы». Твои Гвоздев и Шемякин в курсе.

— Опять последним узнаю, — проворчал я, — А, завтра?

— Завтра вернемся в Эфес, сдадим квест и сделаем перерыв. Понедельник обещает быть, как в пословице, «тяжелым днем»… Ладно, пора мне, Алена уже, наверно, ждет.

— Как у вас с ней? — поинтересовался я.

— Да вроде выровнялось все, — признался Геракл, — характер тяжелый.

— Жениться не передумал?

Император лишь задумчиво посмотрел на меня и, махнув на прощанье рукой, ничего не ответив, вышел из игры.

М-да. Похоже, брак с Аленой вряд ли состоится. Настроение у моего друга-Императора явно к этому не располагает. А если перестанет Скуратов на него давить? Интересно, а сама девушка не понимает? Или думает, что Самодержца под каблук загнала? Ох и разочаруется же тогда… Хотя это, в принципе, не мое дело.

Вышел из игры и сразу попал в объятия своих невест. Судя по всему, девочки явно перенервничали с дуэлью, с моей возможной смертью…по глазам Наоми я понял, что она еще переживает и по поводу яда. Так что, приняли вместе душ, и не только его, а «совместили приятное с полезным». Затем, в спальне, все проблемы у меня вылетели из головы. По крайней мере, до завтрашнего дня.

Ну а утром, после завтрака, невесты отправились к Мамонтовой. Видимо, в очередной раз обсуждать здоровье будущего супруга. Со мной, как обычно, осталась незаметная Виль, и внезапно началась череда переговоров. Первым, кто со мной связался, был Амасано — сан собственной персоной. Вид у главы рода Сузуки серьезный и сосредоточенный.

— Веромир-сан, — поклонилась фигурка на плантеле, — рад вас видеть бодрым и здоровым. Дочь вчера сообщила мне о вашей дуэли и о…ммм… одном неприятном факте.

— Вы о яде?

— Да, о нем. Как ваше самочувствие?

Похоже, отец Наоми и Исидо действительно переживал за меня. Еще бы, убийство перспективного жениха своей дочери ядом из ее же рода. Глупее, наверно, ничего и быть не может.

— Сейчас все в порядке, благодаря Иомицу-сан.

— Безмерно рад этому! Со своей стороны, готов заверить вас, что род Сузуки не причастен к этому, — поспешил заявить Амасану-сан. Мы провели небольшое расследование, и выяснилось, что действительно несколько доз яда пропали из хранилища. Выходит, их забрала Акира — сан. Ведь ей, одной из немногих, были доступны ключи заклинаний. Но, увы, у нее это выяснить мы уже не сможем. Я приношу свои искренние извинения за то, что вновь наш род косвенно становится виновником возникших у вас проблем.

— Не стоит, Амасано-сан, — улыбнулся я, — все понимаю. К тому же, спас меня человек из дружественного вам клана. Ведь отправка господина Иомицу не только инициатива главы рода Асахо.

— Да, мы приняли это решение вместе с Виранэ-сан. Но это не отменяет выросшего долга перед вашим родом. Кстати, наемники уже отправлены. Мы старались сделать все незаметно. В поместье они прибудут несколькими группами в воскресенье днем. С вашим главой СБ организационные моменты о встрече и

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний из рода Бельских. Том X - Сергей Витальевич Карелин.
Книги, аналогичгные Последний из рода Бельских. Том X - Сергей Витальевич Карелин

Оставить комментарий