Читать интересную книгу Наследница Единорогов - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94

– Я был бы совсем не против, – задумчиво проговорил Гилл. Он взял Джудит за руку: – Вы можете лететь с нами. Вы и сами знаете, что вам не место среди этих психожаб из КОП. Как сказал клиент одной девушке в публичном доме, что такая милая девушка, как вы, делает в подобном месте?

Джудит покачала головой:

– Как ответила клиенту девушка – “Полагаю, мне просто повезло”. Я ничего не знаю о добыче руды; я была бы для вас лишним грузом.

Калум, который как раз собирался привести это возражение, открыл было рот, но тут же захлопнул его.

– Кстати, вам лучше было бы “отключить” меня прежде, чем вы улетите. Иначе весь наш спектакль с заложницей получится не слишком убедительным.

– После всей той помощи, которую вы нам оказали? Я просто не смогу этого сделать, акушла.

– Это придаст правдоподобие нашему представлению, иначе оно будет выглядеть как слишком дерзким, так и слишком неубедительным, – возразила Джудит. – Послушайте, мне нужна эта работа. Здесь я могу заработать достаточно для того, чтобы отправить Пала в техношколу и оплатить его обучение. В любом случае, я… у меня есть свои причины оставаться в корпорации. А теперь, может, займетесь делом?

– Мы не можем, – возразил Рафик. – Вы же даже не в скафандре, у вас нет никакой защиты. Если мы откроем ворота шлюза, пока вы находитесь здесь, то вы погибнете. Вам придется вернуться назад. Как только вы окажетесь в безопасности, мы стартуем. Тогда им уже не удастся нас задержать.

Джудит неожиданно рассмеялась:

– Тот клерк, маленькая жирная жаба, наверняка так и сидит под столом, так что больше никто не знает, что что-то произошло… по крайней мере, пока. Но для заложницы таких грубых рудокопов, как вы, я выгляжу как-то уж слишком аккуратно и чистенько. Дайте-ка мне нож, Гилл…

Быстро и ловко она разрезала свой комбинезон возле шеи, там, куда Гилл приставлял нож, потом растрепала аккуратно заплетенную косу так, что пряди волос закрыли ей половину лица словно бы темным облаком:

– Теперь я выгляжу достаточно растрепанной?

– Вы выглядите прекрасно, – ответил Гилл, – и я пронесу память о вас сквозь холод космоса.

– Займитесь делом, вы двое! – прервал его излияния Калум. – Или вы забыли, что речь идет о жизни Акорны? Чем дольше ты будешь трепаться с девушкой, Гилл, тем больше вероятность того, что кто-нибудь почует неладное.

– Вот отважная девушка, – проговорил Гилл, поднимаясь на борт “Кхедайва” и пристегиваясь перед стартом. Он наблюдал за тем, как Джудит неуверенной походкой идет через док к дверям. – Надеюсь, ее хромота – это только игра..

– По пути в хирургическое отделение она двигалась просто прекрасно, – заметил Калум. – Рафик! Все системы в норме? Я хочу, чтобы мы стартовали в тот же момент, как она минует первые двери.

– Вторые двери, – твердо заявил Гилл. – Она слишком ценна, чтобы мы рисковали ее жизнью.

– А Акорна? Не говоря уж о нас? А “Кхедайв”?

– Мы успеем, – уверенно сказал Гилл.

Они успели.

– А теперь что? – спросил Калум, когда они отошли на достаточное расстояние от Базы.

Гилл пожал плечами:

– Ты имеешь в виду отдаленное будущее или наши планы на ближайшее время? Что касается будущего, то наш опыт и наш корабль все еще при нас, а контракты можно заключать не только с “Объединенными Производителями”; в конце концов, мы можем работать независимо. А в ближайшее время… кажется, ты говорил что-то о проблемах, пока возился с панелью управления там, на Базе? Каково состояние корабля на данный момент?

– Дозаправка топливом проведена только частично, но это не проблема: мы вполне сможем вернуться в пояс астероидов, а там найти астероид с высоким содержанием углерода и водорода, чтобы наладить конвертер топлива.

– Астероид класса С также поможет нам пополнить запасы воды и кислорода, если в этом есть необходимость, – заметил Рафик. – Так в чем же проблема?

– У нас мало еды. Похоже, временно нам всем придется стать вегетарианцами.

– По крайней мере, среди нас есть тот, – точнее, та, – кого это нисколько не обеспокоит, – ответил Гилл, с нежностью взглянув туда, где в гамаке спала Акорна. Девочка чуть-чуть пошевеливалась во сне, из чего можно было сделать вывод, что вскоре она должна проснуться.

– К тому же, у нас не хватает насадок для буров, – продолжал Калум. – Большая часть сломалась еще на “Арахисе”, а “Дельфиниум” почти что доконал оставшиеся. Кабели у нас изношены… мы должны были хорошенько обновить на Базе наш запас оборудования.

Однако, когда они включили связь, выяснилось, что у них есть и другие проблемы помимо оборудования.

– Включайте только на прием, – посоветовал им Рафик. – Передачи выдадут наше местоположение.

– О, но они не станут следовать за нами в этот сектор ради одной маленькой девочки, которая все равно никому не нужна!

– “Зачем тебе на меня наступать?” – спросил муравей у слона. “Потому что я могу это сделать и потому, что ты меня раздражаешь”, – несколько туманно ответил Рафик. – Раздражать слона не слишком мудро…

– Я нашел частоту Базы, – объявил Калум. – Вы двое, возможно, захотите это услышать…

Они слушали, гневно поджав губы: передача повторялась снова и снова – для всех баз и кораблей “Объединенных Производителей”.

– Они утверждают, что “Кхедайв” – украденная собственность корпорации! – взорвался Гилл. – Они не могут так поступить! Это наш корабль, полностью наш!

– Та отвратительная баба что-то говорила насчет того, что “Кхедайв” принадлежит им, – задумчиво проговорил Калум. – Рафик, есть ли в этой их реорганизации что-то, что позволило бы им утверждать, будто мы украли у них корабль?

– Утверждать они могут все, что угодно, – заметил Рафик. – А, если они поймают нас и нам придется отстаивать свои права, таскаясь по судам, кто позаботится об Акорне? – Он улыбнулся своим коллегам. – Думаю, нам можно посоветовать только изменить внешность и добыть новые документы.

– Мы можем назваться, как хотим, – проворчал Гилл, – но наш корабль зарегистрирован и многим известен…

Рафик улыбнулся ангельски-лучезарной улыбкой:

– Возможно, я знаю кое-кого, кто поможет нам урегулировать эту маленькую проблему. Разумеется, за деньги.

– А чем мы будем платить этому твоему “кое-кому”? У меня есть сильное подозрение, что КОП вовсе не собирается оплачивать нам тот никель и железо, которое мы высылали на Базу, – суховато заметил Калум. – А платина и титан остались в доках “Объединенных Производителей” – между прочим, в наших последних свободных контейнерах!

– У нас, – мягко напомнил Рафик, – есть большой пакет весьма ценных акций “Объединенных Производителей”, хотя эти акции и не дают права голоса при определении политики компании. Я думаю, дядя Хафиз будет рад перевести их для нас в местную валюту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследница Единорогов - Энн Маккефри.
Книги, аналогичгные Наследница Единорогов - Энн Маккефри

Оставить комментарий