и начинает возиться с вещами вокруг него. Прохладная кожа у моей обнаженной спины пронизывает тело холодом. Сидеть рядом с ним в машине, словно дежавю. Мне снова шестнадцать, я напугана, но любопытна. Приборная панель оживает, загораясь.
— Как на космическом корабле.
Я чуть не ударяю себя в тот момент, когда говорю эти слова.
— Ты красивая женщина, — говорит Джордан, медленно поворачивая голову ко мне. — С умным ртом.
Я отворачиваюсь к окну, чтобы скрыть след улыбки, касающийся моих губ. Мы проезжаем через основную часть города, пейзаж расплывается, как мазки красок на холсте. Тео никогда не был со мной так агрессивен, как сегодня вечером. Я не хочу верить, что он причинил бы мне боль, но я не могу сказать наверняка, что бы произошло, если бы Джордан не вмешался.
— Что ты делал в баре сегодня вечером? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему.
— У меня были кое-какие дела, — отвечает он, украдкой смотря на меня.
— Ты всегда так туманно выражаешься? — я роняю голову на подголовник.
— Только в данный момент.
Он не отрывает глаз от дороги и его спокойствие меня бесит. Черт побери, если он решил занять такую позицию в разговоре, то и я тоже могу.
— Ты наблюдал за мной.
Его длинные, гибкие пальцы сжимают руль, но он не отвечает. Я борюсь с сонливостью и покалыванием в конечностях, но это безнадежно. Часть меня задается вопросом, было ли что-нибудь в моем напитке, но ведь я получила его прямо из рук бармена. Я расслабляюсь на сиденье, опираясь головой о дверь.
— С тобой все в порядке? — звук его голоса возвращает меня в реальность.
Я не знаю, что чувствую сейчас.
— Вроде бы.
Джордан ничего не отвечает, и я знаю, что это потому, что он, вероятно, мне не верит. Тео никогда не проявлял насилия в мою сторону, но ему придется поговорить с профессионалом, если он решил справляться с ситуацией таким образом. В любом случае, меня не будет рядом, чтобы направлять его. Предательство есть предательство, и я не собираюсь его прощать.
— Останови, пожалуйста, здесь.
Я указываю на улицу сразу за знаком остановки рядом с нами. Машина останавливается, и Джордан глушит двигатель.
— Я не повезу тебя дальше, не собираюсь доставлять тебя к его порогу.
— Правда? — цокаю я. — Ты…
— Не начинай, — он не повышает голос. Ему и не требуется. — Ты лучше этого. Умнее.
Я открываю рот, готовая защититься, но замечаю изгиб челюсти Джордана и мертвую хватку, которой он держит руль. Он сейчас действительно зол. Черт, это я сейчас должна злиться. Просто я еще не успела осознать произошедшее, а Джордан почти не знает меня. Он не имеет права вести себя так, будто имеет представление о том, что происходит в моей жизни или отношениях.
— Я не собираюсь выходить замуж за изменщика, если ты вдруг так подумал, — говорю я и дергаю дверную ручку, выходя из машины. Я все еще неуверенно стою на ногах, но не обязана никому объяснять свое состояние сегодня вечером. — Ты меня не знаешь.
— Я знаю гораздо больше, чем ты думаешь, милая.
Он не дает мне возможности ответить, прежде чем двигатель снова рычит и машина срывается вперед. Он исчезает, поворачивая за угол. Я делаю глубокий вдох и направляюсь к дому. В лучшем случае Тео уже потерял сознание. Его машина аккуратно припаркована на подъездной дорожке. Надеюсь, он не сел за руль сам, но я думаю, что не удивлюсь, если это так и было.
Мое собственное дыхание звучит слишком громко, когда я проскальзываю в дом и тихо закрываю за собой дверь. Если мы собираемся расстаться, то я бы предпочла, чтобы этот разговор произошел утром, когда мы оба будет трезвы и с явными головами. Все, что я слышу, это биение собственного сердца в ушах, пока снимаю каблуки. Я бросаю свою сумочку рядом с туфлями, прислоняюсь к стене для поддержки и вздыхаю.
— Как ты добралась домой?
Я подпрыгиваю от внезапного присутствия Тео, хватаясь за грудь, чтобы убедиться, что мое сердце все еще внутри тела. Его силуэт едва заметен там, где он прислоняется к дверному косяку кухни, скрестив руки на груди.
— Господи, детка. Ты меня напугал, — из меня вырывается нервный смешок. — Я заказала такси.
Он идет ко мне, останавливаясь достаточно близко, чтобы я могла видеть ледяной взгляд его голубых глаз. Этот самый цвет когда-то напоминал мне теплое лето у озера.
— Итак, Джордан Уайльд?
Имя, исходящее из уст Тео, заставляет меня побледнеть от дискомфорта. Я уже вижу, к чему все идет, и отказываюсь быть обвиненной в чем-либо после того, что я увидела сегодня вечером.
— Он всего лишь клиент. Мы занимается декором для званого обеда в поместье.
— Кажется немного странным, что клиент защищает твою честь или что-то в этом роде, — говорит он с ухмылкой, но его лицо начисто лишено каких-либо эмоций.
— Ты был немного груб, и он вмешался. Это мог быть кто угодно, — я подбираю слова, чтобы успокоить его.
— Ты знала, что он будет там? — продолжает Тео и делает еще один шаг вперед. — Поэтому так оделась?
— Ты знаешь, я бы никогда этого не сделала, — умоляюще говорю я. — Что с тобой происходит сегодня вечером?
— Со мной? — со смехом спрашивает он, двигаясь слишком быстро, чтобы я смогла отреагировать и прижимает меня к стене своим телом. — Ты одета как чертова шлюха. И была там, где тебя быть не должно. Ты позоришь меня.
Я поворачиваю голову набок, прижимая ладони к его груди. В уголках моих глаз наворачиваются слезы.
— Достаточно.
— На чем мы остановились, когда этот урод прервал нас? — спрашивает он, прижимаясь своими бедрами к моим, и у меня в животе возникает тошнота. — Кажется, я собирался вернуть тебя на место.
— Не смей меня трогать.
Я снова толкаю его, но он хватает меня за горло, удерживая на месте.
— Так отчаянно нуждаешься во внимании, — он снова смеется, зловеще смеется. Я хватаюсь за его руку с вновь обретенной яростью. — Я от тебя живого места не оставлю, если увижу, что ты мокрая из-за другого мужчины.
Теплые, влажные капли слюны брызжут мне на лицо, когда он с шипением произносит эти слова. Слёзы текут по моим щекам от смеси гнева и страха. Это не тот мужчина, в которого я влюбилась. Я его вообще не узнаю.
— Пожалуйста. Остановись, — я выдавливаю слова, чувствуя, как мое горло сжимается под его ладонью. Его рука скользит по моему бедру, и я сжимаю ноги вместе, пытаясь вырваться из его хватки. — Тео, пожалуйста.
Он