Читать интересную книгу Скитальцы - Денниз Морхайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77

«А что делать остальным чернокожим?» — послал Найл ментальный импульс Рикки и пояснил, какая судьба им всем уготована. Посланник Богини не мог бросить членов своего отряда на произвол судьбы, тем более чернокожие матросы не умеют читать мысли других людей. Значит, смерть может подкрасться к ним неожиданно.

«Скажите амазонкам, что у вас есть дела на острове, — отрезал Рикки. — Вы же выиграли состязание. Обещайте вернуться к ночи. Им ведь это нужно?»

Найл не успел ответить начальнику разведки.

— А что это за существо? — спросила одна из девушек — похоже, самая молодая — протягивая руку к Рикки.

Паучок резко взмыл в воздух и завис над головой Найла. Рикки терпеть не мог фамильярного обращения.

— Ты что, не знаешь? — повернулась к ней Аниопа. — Самец-детеныш. Правительница обожает суп из таких мелких паучков. Самцов ведь не уничтожают сразу, как раз дают немного подрасти. В таком возрасте они самые вкусные.

Рикки был возмущен до глубины души, что Найл тут же почувствовал.

— Я не детеныш, — сказал он своими рокочущим голосом. — Я— взрослый паук. И начальник разведки.

Его слова вначале вызвали у амазонок удивление, потом смех. Найл мог примерно предположить, какая последует реакция у Рикки. Именно это и произошло.

Не сговариваясь, три маленьких паучка переместились от мужчин к трем старшим в группе среди амазонок: Аниопе, ее помощнице, подававшей ей стрелы, и еще одной девице, постоянно стоявшей рядом.

Паучки сели им на головы и запустили в коротко стриженые волосы свои маленькие лапки.

Девушки слабели на глазах: ведь паучки таким образом пили из них энергию.

«Только не убивайте их сразу», — послал Найл ментальные импульсы разведчикам. Начальник отряда всегда старался, по возможности, избежать лишних жертв. А вот хороший урок этим амазонкам не помешает. Да и Рикки, как он знал, не мог не показать себя.

Помощница Аниопы первой потеряла сознание и упала на траву, потом рухнула сама Аниопа, за ними последовала третья девушка. Остальные отпрянули в ужасе.

Рикки с подчиненными так и сидели у них на головах, не выпуская лапок.

— Что происходит? Что они делают? — послышались крики со всех сторон.

Но нашлись и смелые девицы. Две воительницы подхватили брошенные на землю боевые топоры и бросились на Рикки и второго маленького разведчика. Только они не знали, с кем имеют дело. Рикки с подчиненными мгновенно отцепились от голов амазонок и взмыли в воздух: реакцией они обладали отменной, а вот девицы не смогли отвести удар в сторону — и оба топора упали на головы их подруг…

Правда, Найл не исключал, что в этом деле могли поучаствовать и паучки… Он не успел уловить никаких импульсов, но они вполне могли быть посланы. И боевые топоры упали так, чтобы убить… Руки, замахнувшиеся на разведчиков, отклонились чуть левее…

Аниопа и ее помощница умерли на месте. Найл — считал, что воительницы должны винить в этом только себя.

В рядах амазонок началась паника. Кто-то кричал, кто-то плакал, кто-то грязно ругался. Несколько девушек пытались оказать помощь Аниопе и ее подруге, но безрезультатно.

Какая помощь после того, как череп пробили боевым топором? Правда, пауки из северных городов могли бы помочь в таком случае, но, во-первых, гигантских восьмилапых вообще не было поблизости, во-вторых, в путешествие отправился лишь один лекарь, а, в-третьих, они не стали бы тратить свою энергию на какую-то неизвестную им двуногую.

Вообще, на севере Найла больше всего поразила способность пауков-лекарей возвращать людей к жизни. Восьмилапые, конечно, не желали тратить силы на подпитку двуногих и делали это лишь в исключительных случаях. Например, пауки не давали самоумертвиться пойманным людям подземелий, которые в дальнейшем были только благодарны им за это.

Третья девушка, из которой пил энергию подчиненный Рикки, тем временем лежала без сознания, но она через какое-то время должна прийти в чувство. Найл, по крайней мере, видел, как на шее у нее бьется жилка. Остальные амазонки, казалось, забыли про мужчин. Но скоро они вспомнят и, как предполагал Найл, набросятся на них с кулаками, боевыми топорами — и вообще всем, что попадется под руку.

Он, конечно, не боялся схватки, уверенный в победе мужчин, но зачем его людям лишняя драка? Зачем лишние ссадины и синяки? Да и не хотелось губить еще нескольких девушек, а ведь жертвы неизбежны.

Поэтому Посланник Богини решил: сейчас — самое время отправиться в обнаруженную Рикки пещеру.

Начальник отряда жестом показал своим подчиненным, что им следует отойти в сторону, затем вкратце пояснил план действий.

— Это будет позорное бегство, — послышались голоса чернокожих матросов. — Мы останемся и примем бой. Мы просто обязаны поддержать мужскую честь!

— Они совершенно правы, — заметил Вайг. — И я готов остаться здесь старшим. Должен же быть кто-то, способный к ментальному общению. А вы с Суром отправляйтесь. Возьмите с собой парочку матросов. Как раз получится по два человека на спине жука.

Найл кивнул, осознав разумность слов брата, правда, попросил лишний раз не вступать в схватку, а попытаться решить вопрос с амазонками мирным путем.

Хотя это навряд ли получится…

Чернокожие мужчины, воспользовавшись паникой амазонок, направились в домик, откуда недавно выносили оружие. Там ведь, наверняка, хранится что-то еще… Все они горели желанием сразиться (что Найлу не очень нравилось), но парни заскучали на судах, тут же такое развлечение намечается. А потом примирение — какое возможно только между мужчиной и женщиной.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Найл бросил взгляд в сторону группки страшненьких девушек. Те не подключились к крикам подруг, суетящихся вокруг убитых, и не предприняли ничего, чтобы остановить Найла и его друзей, покидающих место схватки. В мыслях Илиты Посланник Богини прочитал сожаление. Она думала, что больше никогда его не увидит…

— Я вернусь! — послал он ей ментальный импульс и успел увидеть изумление на ее некрасивом лице перед тем, как Саворон заскочил в кусты и площадка скрылась из виду.

Рикки летел чуть впереди, указывая дорогу. Правда, два гигантских жука и так ее помнили. Мужчины, сидевшие на их спинах, внимательно оглядывались по сторонам, но пока не заметили ничего особенного. По крайней мере Найлу уже неоднократно доводилось видеть подобную местность. По обе стороны грунтовой дороги шли поля, на которых выращивались всевозможные культуры. Девушки сказали правду: на острове было достаточно места, чтобы вырастить хлеб и овощи, которыми питались амазонки. По всей вероятности, тут также водились всевозможные птицы и звери, на которых девушки охотились. Только звери, скорее всего, выходили из своих нор и укрытий по ночам. Птички то и дело пролетали над головами членов отряда. Найл вспомнил, что они сидели и на пальмах у берега, только тогда ему некогда было на них смотреть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скитальцы - Денниз Морхайм.

Оставить комментарий