Читать интересную книгу Пророчество Черной Исабель - Сьюзен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100

– Миледи? – послышался позади нее звонкий мальчишеский голос.

Удивленная Исабель обернулась. Перед ней стоял юноша, почти мальчик, с шапкой кудрявых русых волос, одетый в коричневую домотканую рубаху, мешком висевшую на его худеньких плечах.

– Меня послал вас проведать Джейми Линдсей, – выпалил он, заливаясь румянцем. – Он распорядился сразу же его позвать, если вы плохо себя чувствуете.

– Спасибо, со мной все в порядке, – ответила Исабель.

– Он велел мне побыть здесь и проследить, чтобы с вами ничего не случилось, – проговорил юноша, окидывая ее любопытным взглядом. – Послушайте, а вы правда знаменитая Черная Исабель?

– Да, но это еще не повод, чтобы так меня разглядывать, – улыбнулась прорицательница. – Я не взмахну волшебной палочкой и не растаю в клубах дыма.

Покрытые нежным пушком щеки мальчика зарделись еще сильнее.

– Прошу прощения, миледи, – поспешно извинился он, отводя глаза. – Я не хотел вас обидеть.

– Что ты, никаких обид. Как тебя зовут?

– Джорди Шоу, миледи. Я двоюродный брат самого Уоллеса, – с гордостью сообщил мальчик.

– И ты водишь дружбу с этими разбойниками? Сколько же тебе лет?

– Пятнадцать, – ответил он. – И уже больше года я с Джейми. Мы с отцом бежали от англичан вместе с ним и Уоллесом. А полгода назад отца не стало, – помрачнев, добавил юный Шоу. – Его убили в бою, но он дорого продал свою жизнь.

– Должно быть, твой отец был отважным человеком, и ты пошел в него, – тихо проговорила Исабель. – А вот моего отца в бою взяли в плен, и он до сих пор томится в английской тюрьме.

– Вот как? – удивился мальчик. – Знаете, однажды Джейми тоже посадили в тюрьму, но через несколько месяцев ему удалось бежать. Вы собираетесь заплатить англичанам выкуп, чтобы они освободили вашего отца?

Она отрицательно покачала головой:

– У меня нет для этого денег и совсем нечего продать. Я даже не знаю, в какой тюрьме его держат. Правда, его друг пообещал его разыскать, и, если бы не осада, я бы уже наверняка знала, где отец.

– Он обязательно вернется, не сомневайтесь! – сочувственно воскликнул мальчик и гордо выпятил грудь. – Когда мы выведем вас в безопасное место, я отправлюсь на поиски вашего отца.

– Спасибо, Джорди Шоу, – кивнула Исабель и спросила, слегка сдвинув брови: – Неужели Джеймс Линдсей побывал в тюрьме?

– Да, прошлой весной, но несколько недель назад, незадолго до ареста Уоллеса, он бежал, – пояснил юный Шоу и с тяжелым вздохом отвернулся. Исабель показалось, что у него на глазах сверкнули слезы. – Должно быть, вы здесь еще не знаете, что случилось с моим двоюродным братом Уиллом.

– Нет, знаем, – пробормотала она.

– Откуда, ведь вы уже столько времени в осаде?

– От англичан. Им доставляет удовольствие сообщать нам дурные вести. Кроме того, однажды по случаю святого праздника они снизошли до однодневного перемирия, позволив нашему пастору Хью войти в замок для причастия. Он тоже рассказал о слухах про казнь Уоллеса и ушел, захватив от греха наших лошадей. Тогда же мы выпустили на волю нескольких охотничьих соколов моего отца, – рассказала Исабель и вздохнула: – Значит, эти слухи – правда, и Уоллеса больше нет…

– Да, – хрипло отозвался мальчик.

– Знаешь, Джорди, мы слышали и другое: что Уоллеса предал не кто иной, как Сокол Пограничья…

– Вранье! – горячо воскликнул юный Шоу. – Англичане специально распускают эти слухи, чтобы его очернить! Я ни за что не поверю, что Джейми предатель, хоть он ни слова не сказал в свое оправдание. Кроме нас четверых, у него больше нет друзей, остальные ушли, потому что оставаться с ним опасно, ведь за ним ведут настоящую охоту. Вы поможете ему? – неожиданно спросил он. – Джейми не объяснил, но я думаю, он пришел в Аберлейди, чтобы услышать ваше пророчество.

– Я не знаю, смогу ли сделать то, чего он от меня ждет, – пробормотала девушка, ошеломленная прямодушным натиском. Так вот зачем он сюда явился! Ему нужно пророчество! Еще он, наверное, захочет узнать, что она предсказала ему раньше, до казни Уоллеса… Но что она может сказать, если не помнит ничего из того, что явилось ей в видениях?

– Вы верите нашему Джейми, леди Исабель? – тихо спросил мальчик.

– Гм…Трудно сказать, ведь я его совсем не знаю, – ответила она осторожно, пряча глаза.

– Когда Джейми вызволит вас из осажденного замка, – без тени сомнения продолжал Джорди, – объявите, что верите в него всем сердцем, тогда и люди, слушая вас, тоже в него поверят, и он вернет себе былую славу и могущество. Верьте ему, умоляю!

Чувствовалось, что мальчик предан своему старшему товарищу до мозга костей и гонит прочь все сомнения. Увы, похоже, его ждет глубокое разочарование…

– Я попытаюсь, – пробормотала девушка, не поднимая глаз. Она ощутила доверие к Линдсею только раз, когда он вытащил из ее раны стрелу. Как уютно чувствовала себя Исабель в его объятиях, как ласково нашептывал он ей нежные слова, стараясь успокоить, утишить боль… При мысли об этом по телу девушки снова пробежал трепет.

Если бы не слухи о предательстве Джеймса Линдсея, она поверила бы ему сразу и безраздельно, да что там – она бы без колебаний вручила ему свою жизнь, чувствуя себя самой защищенной на свете. «И любимой», – вдруг подумалось ей.

«Какие глупости приходят в голову от одиночества», – одернула себя Исабель. Просто ласки ей в новинку: ее суровый по натуре жених не баловал ее особым вниманием. Да и Линдсей приласкал ее только из сочувствия, ведь она очень страдала от ран…

Исабель вздохнула и посмотрела в окно.

– Джорди, что делают те люди? – показала она рукой в сторону калитки.

– Джейми велел им сделать веревочные лестницы для спуска с утеса, – охотно объяснил мальчик. – Он говорит, что при полной луне сделать это будет не так трудно. Мы тронемся в путь, как только… – Он осекся и побледнел.

– Что «как только»?

– Как только он отдаст приказ, – нашелся Джорди, с деланным безразличием пожимая плечами.

– Он собирается сжечь замок, да?

Мальчик замялся, не решаясь ответить, и с нарочитым вниманием стал смотреть в окно.

– Я должен ждать, когда Джейми даст сигнал, – пробормотал он.

– О чем ты, какой сигнал, когда Линдсея даже нет поблизости!

– Он здесь, во дворе, – Джорди показал рукой вниз, – разговаривает с вашим управляющим.

Исабель посмотрела туда, куда он показал, и сразу заметила широкие плечи и густую гриву Линдсея, в которой при свете луны резко выделялись золотистые пряди. Он степенно шагал рядом с Юстасом к центру двора, могучий и непреклонный. Дойдя до середины, мужчины остановились. Держа в одной руке лук, второй рукой Линдсей показал на центральную башню и что-то сказал Юстасу. Тот кивнул.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пророчество Черной Исабель - Сьюзен Кинг.
Книги, аналогичгные Пророчество Черной Исабель - Сьюзен Кинг

Оставить комментарий