Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они направились к столам, придвинутым почти вплотную к каминам. Скамьи возле столов были почти полностью заняты, если не считать одной, на которой сгорбился какой-то старик над ломтем хлеба. Он что-то бормотал про себя, но зорко оглядел их, когда они проходили мимо. Авиза так и не поняла, был ли он безумен или просто очень стар.
Услышав проклятие, Авиза оглянулась и увидела, как бледное лицо Гая внезапно стало багровым. Его взгляд остановился на старце.
Она уже собиралась спросить, в чем дело, когда услышала предостережение:
– Берегись!
Авиза отскочила в сторону, потому что от стола к столу двинулись слуги, потчуя присутствующих. Она заметила, что самые изысканные блюда были отнесены к столу на возвышении.
Должно быть, этот стол предназначался для хозяина, его семьи и гостей.
Пара скамей и одинокий стул в центре. Этот стул принадлежал лорду, хозяину замка. Ни его жена, ни наследник не осмелились бы занять его. Аббатиса напоминала ей об этом обычае, как и о многих других, которые они изучали и которым следовали в аббатстве.
«Но почему ты не сказала мне, что ни одна женщина не носит меч?» – обратилась она мысленно к аббатисе. Может быть, аббатиса была уверена, что Авиза это знает, но от того времени, когда она жила в доме своего отца, Авиза сохранила весьма смутные воспоминания – только улыбку матери да отцовский голос.
– Наш хозяин Джаспер Делиль, – шепнул ей Кристиан краем рта. – Он человек без фантазий. Поэтому постарайся не раздражать его.
– Я попытаюсь вести себя наилучшим образом, – заверила его Авиза.
– Я рад, что ты не глуха к предостережениям.
Авизе было ненавистно, что она и на этот раз вынуждена проглотить готовый ответ, но говорить теперь, хоть и шепотом, означало рискнуть быть услышанной всеми находившимися в зале, потому что все голоса смолкли, как только лорд Делиль поднялся с места. Заскрипели скамьи, царапая каменный пол. Вместе с лордом поднялись на ноги все обитатели замка.
Никто не заговорил, пока лорд не подошел к ним. Это был человек в возрасте отца Авизы. Волос у него на голове было не больше, чем на бочонке, и округлой фигурой он тоже напоминал бочонок. На лице его сияла фальшивая улыбка, а алый плащ был знаком власти и богатства. Он не протянул руки Кристиану приветственным жестом воина.
– Мы ищем убежища, – сказал Кристиан, и лицо его было напряженным.
– В замке Оркстед все желанные гости, Ловелл, – сказал лорд. Слова его звучали заученно, будто он тысячу раз произносил их прежде и не мог сказать ничего иного. – Все вы, – добавил он, и улыбка его потеплела, потому что он заметил Авизу. – Все вы, включая и твою прекраснейшую спутницу.
Девушка старалась выглядеть безмятежной, пока лорд разглядывал и оценивал ее, как кобылу на ярмарке в базарный день. Она тоже внимательно его разглядывала, но чувствовала себя неуверенно, потому что полные любопытства взгляды всех присутствовавших в зале были обращены к ней. Авиза старалась сохранить внутреннее спокойствие, напоминая себе о том, с каким любопытством сестры разглядывали каждого, кто прибывал в аббатство.
Но она чувствовала, что проигрывает в этой битве взглядов. Рука Кристиана скользнула ей на талию, а тело уже жаждало этого прикосновения. Она пыталась подавить чувство предвкушения, но тело отказывалось повиноваться.
Она была столь сосредоточена на этой внутренней борьбе, что споткнулась, когда Кристиан потянул ее вперед приветствовать лорда Делиля. Заметив, что головы присутствующих склонились и они принялись перешептываться, она выпрямилась.
Даже если здесь никто ничего о ней не знал, она представляла в замке Оркстед аббатство и королеву и не должна была посрамить их.
Как и Кристиана. Эту мысль она не стала подавлять, потому что об этом следовало помнить. Если ее действия плохо скажутся на нем, он может отказаться ехать с ней дальше.
Она не расслышала в его голосе даже намека на замешательство, когда он произнес:
– Лорд Делиль, это леди Авиза...
– Мы вам искренне признательны за ваше гостеприимство, – сказала Авиза, прежде чем Кристиан успел полностью назвать ее имя. Только сейчас она осознала, что ей следовало придумать себе другое имя, потому что лорд Делиль мог связать его с ее семьей. И в этом случае ее наскоро придуманная история рассыпалась бы в прах, как стена под ударом осадной машины.
– Идемте и присоединитесь к нам за этой поздней трапезой, миледи, – обратился к ней с улыбкой лорд Делиль.
– Гай ранен, – сказала она, – следовало бы сделать ему перевязку.
Ей было неприятно упоминать об увечье брата Кристиана и тем более использовать это как предлог, дабы избежать любопытных взглядов, но ей было необходимо найти место, где она могла бы привести в порядок свои расстроенные чувства и восстановить спокойствие.
– Ранен?
С лица барона тотчас же исчезла широкая улыбка, а рука его потянулась к ножу на поясе.
– Где? И кем?
Она начала было говорить, но Кристиан сжал ее талию и заставил замолчать.
– Не на вашей земле, лорд Делиль, – сказал он. – Это случилось в дне пути отсюда, но нам нужен приют.
– Любой человек короля – желанный гость здесь, а говорят, что король принял вашу клятву верности.
– Да.
Авиза была изумлена холодностью тона Кристиана, прозвучавшей даже в одном этом слове. Ничто в его лице не выдало, почему речь лорда Делиля так разгневала его.
Ее надежда, что слова барона прольют свет на истинную причину этого гнева, испарилась, когда лорд Делиль призвал на помощь слуг, чтобы они отвели Гая в помещение, где ему могли оказать помощь.
Болдуин со вздохом облегчения сделал шаг назад. Лицо его выглядело виноватым, и она поощрительно похлопала его по руке. Неужели он стыдился того, что был рад снять с себя заботы о Гае?
– Он хочет показать, что не дрогнул, несмотря на такую обременительную задачу, – сказал Кристиан под аккомпанемент проклятий Гая, когда двое слуг выступили вперед, чтобы оказать ему помощь.
– Вовсе нет. Он был готов оказывать Гаю помощь столько, сколько потребуется. – Она сделала шаг в сторону. – Как и я.
– Вопроса о твоей отваге, Авиза, не возникает.
– Как и об отваге Болдуина? – спросила девушка.
Она была удивлена выдержкой и самообладанием юного пажа. Прошлой ночью мальчик выдернул стрелу из бедра Гая и весь день терпеливо сносил его бесконечные жалобы и попреки в адрес тех, кого считал виноватыми в своих страданиях.
– Я не хочу говорить здесь об этом.
Она понимала его здравый смысл. Когда двое мужчин помогали Гаю добраться до двери в дальнем конце зала, она обернулась на полпути и заметила, что и Кристиан направляется туда же. Ей захотелось спросить Кристиана, неужто он так мало доверяет людям, что считает лишь себя способным уследить в их путешествии за всем.
- Охотничья луна - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Желание под солнцем - Карен Робардс - Исторические любовные романы
- Норильск - Затон - Людмила Сурская - Исторические любовные романы