Читать интересную книгу Одна грешная ночь - Сари Робинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 68

– Вы не можете говорить это серьезно. – Ник содрогнулся.

– Мы пока еще ничего не решили и готовы рассматривать любое предложение, если только в ближайшее время не поступит на счет приюта солидная сумма. А потом уже будем выбирать нового главу приюта.

– Данна никто не заменит.

– И все же кто-то должен занять его место, иначе Андерсен-Холл прекратит свое существование.

В памяти Ника всплыли лица детей. Мысль об их печальном будущем привела его в ярость.

– Мы не должны этого допустить.

– Необходимо найти нового главу приюта, такого, на которого можно положиться, чтобы многочисленные обязанности были для него не просто работой, а стали любимым делом.

– Гоните эти мысли, сэр. – Ник покачал головой. – Не важно, насколько я привязан к детям, но для такой работы не гожусь.

– Пока не попробуешь, не узнаешь.

– Административные обязанности и сбор средств не для меня. Я не умею пресмыкаться перед светскими леди, чтобы выколотить из них пожертвования.

– Ну…

– Вы знаете, что я на это не способен и мог бы только повредить приюту.

– Да, лавировать ты не умеешь. – Уиннер поморщился.

– Хотите сказать, что я слишком прям и откровенен?

– Для светского общества это одно и то же.

– Значит, вы согласны? Из меня бы вышел ужасный директор.

– Возможно, – кивнул Уиннер. – Но я уверен, что есть и другие способы помочь приюту.

– Я всегда готов помочь. Наступило молчание.

Ник думал о военном опыте и заслугах Маркуса. Маркусу никогда не удавалось ладить с начальством, что было очевидно из его стычек с отцом. И все же Артур Уэлсли его ценил. Пусть Маркус себялюбивый негодяй, но отважен и хорошо владеет оружием. Должно быть, на Пиренеях он употребил эти свои качества во благо.

– Необходимо, чтобы кто-нибудь публично выразил поддержку нашему приюту. Кто-нибудь, имеющий вес в обществе, – сказал Уиннер.

Ник уставился в свой стакан с пивом. Мог ли Уиннер что-нибудь узнать о его новом клиенте? Ведь никто о нем не знал, кроме Данна.

– Как продвигается расследование? – спросил Уиннер, поерзав на стуле.

– Отлично.

Ник отпил из стакана, стараясь тянуть время, не склонный делиться своими новостями. Они были слишком свежими и слишком ошеломляющими, и в этом деле была особая горькая сладость, потому что все организовал Данн, пытавшийся помочь Нику.

Доктор принялся постукивать каблуком о ножку табуретки.

Данн всегда говорил, что Уиннер любопытен, как кошка.

– Не хочешь поделиться новостями со старым другом?

Ник про себя ухмыльнулся, сознавая справедливость его предположения. Какая польза от добрых вестей, если нельзя ими поделиться? И все же он был намерен еще немного помучить доброго доктора. Данн бы настоял на этом.

– Спросите Мэйбл. Кажется, она все знает.

Постукивание стало нетерпеливее и громче.

– Я спрашиваю тебя.

– Да, кое-что есть.

Постукивание прекратилось.

– Я заказал новые карточки для своей конторы. Хотите посмотреть?

– Не мути воду, Ник. Перестань скрытничать. Идет дело или нет?

Ник помучил доктора еще с минуту и кивнул:

– Данну это удалось.

– Черт возьми! – выдохнул Уиннер, хлопнув рукой по стойке. – Сама королева Англии! – Он усмехнулся. – Будь здесь Данн, он угостил бы выпивкой всех присутствующих.

– Да уж, угостил бы. Он бы тоже расспросил меня обо всем, до мельчайших подробностей. Не каждый день безродный сирота встречается с королевой Англии.

– Ты встречался с королевой Англии? – воскликнул Уиннер. – С королевой Шарлоттой?

– Разве у нас есть другая королева?

– Ушам своим не верю!

– Рад, сэр, что наконец-то мне удалось произвести на вас впечатление. – Ник усмехнулся.

– Нет, паренек. – Уиннер хлопнул его по спине. – Ты произвел на меня впечатление в первый же день нашего знакомства, когда был еще сопливым мальчонкой. Просто я никогда об этом не говорил. Так какая она?

– Кто? – поддразнил Ник.

– Черт тебя побери! Королева Шарлотта!

– Ладно, сейчас расскажу. Она совсем не такая, какой я ее себе представлял. Она величественна, как и подобает королеве. Но вовсе не такая, какой ее изображают.

– Более впечатляющая?

– Наоборот.

– Что, коротышка?

– Нет, но не такая высокая, как на портретах. Должно быть, ее ставят на помост, когда пишут ее портреты.

– И что, она такая же простоватая, как о ней говорят?

– Нет, она слишком сильная личность, чтобы казаться простоватой. У нее проницательный взгляд. Кажется, будто она видит тебя насквозь и даже замечает все скелеты в твоем шкафу.

– Клянусь честью! – выдохнул Уиннер. Глаза его округлились от изумления. – Рад, что это ты, а не я стоял перед ней. Мне бы показалось, что я очутился в море среди акул. Так что тебя просили сделать для нее?

– Расследовать кое-что, способное дать нежелательные всходы.

– Хочешь сказать, что ты был ограничен в своих действиях?

– По правде говоря, не был.

– Но тебе заплатили?

– И весьма прилично. – Ник похлопал по нагрудному карману. – После выплаты жалованья Мэйбл останется кругленькая сумма, которую я положу на счет приюта.

Щеки Уиннера раскраснелись, глаза засверкали от возбуждения.

– Это прекрасная возможность, Ник. И неожиданная. Именно в тот момент, когда нам нужно влиятельное лицо…

– Я верю в Андерсен-Холл не меньше вашего, доктор, – перебил его Ник. – Необходимо, чтобы у детей оставалась эта надежная гавань, где они могли бы научиться ремеслу. Но едва ли я смогу просить королеву Англии вмешиваться в наши дела.

– Почему бы и нет? – погрозил ему пальцем Уиннер. – В мире нет ничего невозможного.

– Пожалуйста, сэр, ни слова больше.

– Ты должен раздуться от гордости.

– Конечно, я счастлив. – Ник пожал плечами. – Но чтобы раздуваться от гордости, необходимо приложить максимум усилий. А сейчас я не могу себе этого позволить.

– Данн хотел бы видеть тебя счастливым, Ник.

Ник едва сдержал улыбку.

– Нет, не совсем так. Он хотел, чтобы я был счастлив, трудолюбив, честен, справедлив и обеспечивал свою будущую семью.

– Он был немножко тираном.

– Но любимым тираном.

Уиннер поскреб заросший темной щетиной подбородок.

– Итак, когда же ты остепенишься и заведешь семью, Ник? Ведь тебе почти тридцать. Как и мне.

Ник взболтал пиво, глядя, как оно пенится.

– Не думаю, что я создан для семейной жизни, сэр.

– А почему нет, черт возьми?

Плечи Ника опустились, будто на них легло тяжкое время.

– Хотя бы потому, что у меня никогда не было семьи.

– Возможно, и не было в традиционном смысле. Но ведь Андерсен-Холл – это одна большая семья. Ты посмотри на себя! Теперь ты доверенное лицо королевы. Ради всего святого!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одна грешная ночь - Сари Робинс.
Книги, аналогичгные Одна грешная ночь - Сари Робинс

Оставить комментарий