Читать интересную книгу Барра-Комарра - Максим Сабайтис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
никакой спешки. — Они уже зафиксировали группу гемов на подходе и сейчас разбираются с ней. Кто-то из цетагандийцев неосторожно притащил на операцию плазмотрон, а такие вещи армейский сканер отслеживает за милю. Нам надо уходить, командир!

— Мне нужно три или четыре минуты, — не прекращая играть, сообщил Гришнов. — Уводи Эл… мисс Кавендиш, гражданским лицам тут не место.

— Не место? — возмутилась Валерия, отскакивая от приближающегося Франсуа за спину Гришнова. — Вообще-то это мой дом, и я определяю, кто тут пребывает легально, а кто — нет. Так что, пока я в своей квартире, вы юридически защищены от преследования и ареста. Что вам могут предъявить?

— Шпионаж? — попробовал предположить Франсуа, останавливаясь в нерешительности.

— За малолюдную вечеринку с игрой на рояле? — нервно усмехнулась Валерия. — Лучше предоставьте нам еще четыре спокойных минуты. Я остаюсь.

— В ее словах есть смысл, — признал Гришнов, переворачивая страницу. — Выполняй. Мы скоро будем. И закрой за собой дверь для надежности.

Вдали прогремело что-то очень похожее на взрыв, и это оказалось последним доводом, убедившим барраярца.

— Приготовься уходить, осталось совсем чуть-чуть…

Валерия бросилась к своей сумочке, затем подобрала разбросанные на полу дискеты из тайника, нашла свою клипсу и только после этого сообразила, что потеряла вторую. Гришнов за стеной неожиданно прекратил играть, оборвав мелодию так резко, что сердце Валерии тревожно застучало.

— Отойди от рояля и подними руки. Отдай бумаги.

Твердый мужской голос показался странно знакомым. Нашарив в сумочке парализатор, Валерия проверила заряд батареи и едва не выругалась вслух. Снова разряжена! Этот бетанский генератор, должно быть, установленный этажом или двумя ниже, разрядил даже автономно работающую технику. Пришлось схватить бутылку вина и осторожно, стараясь не задевать предметы, пойти туда, где звучал посторонний голос.

К счастью, искусство бесшумного передвижения не потребовалось. За окном загрохотали взрывы акустических гранат, и завывали полицейские сирены. После одного из взрывов на сотню мелких осколков раскололось стекло.

— И это все? — удивился посторонний голос. — Должно было быть больше, наш человек говорил…

Валерия осторожно выглянула из-за угла. В зале с белоснежным роялем, в свете единственной свечи, стояли двое — Гришнов и тот, кого она знала под именем Альфред Макинтайр. Еще одно формально действующее лицо, Джоанна Куин, лежало без сознания на полу.

— Как вы сюда попали? — спокойно поинтересовался Гришнов. — Я ведь, кажется, просил Франсуа…

— У меня был ключ, — усмехнулся Альфред, поигрывая оружием, в котором, к своему ужасу, Валерия опознала нейробластер. — Знаешь ли, нас готовят на курсах экспресс-соблазнения, так что у девушек практически никаких шансов. Если бы не гемы, накачавшие эту Кавендиш всякой дурацкой химией, то все получилось бы еще легче. А тут пришлось заняться ее гостьей, она тоже цыпочка хоть куда, да и помоложе лет на десять будет… А Франсуа… прости, но на войне как на войне. Хотя ему перед смертью и удалось парализовать мою спутницу. Чуть не надорвался, пока тащил ее сюда, думал, придется живым щитом прикрываться. А мистер Гришнов тут у нас, оказывается, музицирует. Вокруг дерутся, а он по клавишам стучит… Оригинально…

— Бетанцы… — покачал головой Гришнов. — Слишком много слов. Но когда ты проник сюда предыдущей ночью, то никаких тайников не нашел, шифровальную машину не унес, не испортил.

— Я проверял все сканером, — фыркнул Макинтайр. — Кто же мог знать, что вы используете такой архаизм. Даже немного жаль будет уничтожать его вместе с вами. Но ведь не унести такую громадину… Ничего личного, мистер Гришнов…

— Негодяй! — Валерия прицелилась и запустила бутылкой в затылок Макинтайра. Бетанец отвел корпус в сторону, мгновенно развернулся навстречу новому противнику и, поймав его в прицел, нажал на курок.

* * *

— Это было слишком рискованно, — оторвавшись от поцелуев, заметил Гришнов пару минут спустя. — Техника Беты могла быть как-то защищена от их же собственного генератора.

— Зато как ты его моей бутылкой-то! Выхватил из воздуха, короткий замах. Вот что значит профессионал!

— Я испугался за тебя.

— Знаю. Я за тебя тоже испугалась. Когда ты отдал ему бумаги, мне показалось, что он тебя сразу же убьет.

— Ему было нужно убедиться, что я ни с кем не поделился открытием агента. Скорее всего, бетанская разведка была в числе тех, кому наш предатель сбрасывал данные.

— Ты уже выяснил, кто это?

— Дешифровка завершена, но чтобы прочесть запись, придется малость попотеть.

Гришнов подошел к роялю, подобрал валяющийся на полу ломик. Жалобный треск дерева заставил Валерию зажмуриться. Рояль-дешифратор был слишком красив, чтобы его вот так ломали. Хотя, Николай и говорил, что барраярская шифровальная система не должна достаться посторонним.

— Быть этого не может, — прохрипел Гришнов. — Это… надо немедленно сжечь! Длинная бумажная лента, усеянная крошечными отверстиями, занялась пламенем, как только ее поднесли к свече. Николай лихорадочно подбирал разбросанные листы, складывал их по порядку. Валерия опустилась на корточки, чтобы помочь ему.

— Я всегда считал его до болезненности честным, немного наивным, романтиком… один из немногих форов, который заслужил право на власть… исключение, подтверждающее правило… — бормотал себе под нос Гришнов, — Как он только мог… господи, что же теперь будет…

— Это кто-то очень высокопоставленный? — спросила Валерия, подбирая последние листы. — Будут проблемы?

— Не проблемы, а грандиозный скандал, — поправил ее Гришнов, деловито круша внутренности рояля. — Это Эйрел Форкосиган, адмирал Эйрел Форкосиган, любимчик императора, единственный сын графа Петера. Ему поручено руководить захватом Комарры, если император отдаст такой приказ. А я-то никак не мог понять, каким образом комаррцы узнают о наших передислокациях так быстро… А все так элементарно — Эйрел сначала разрабатывал план перемещения войск, после этого отправлял информацию вражеской разведке и лишь затем начинал отдавать распоряжения о перемещении! Но теперь-то ему придется несладко. Когда я покажу императору эти бумаги, военному крылу совета графов придется отложить планы атаки на Комарру до лучших времен. Такого талантливого стратега у знати больше нет, а потому единственной угрозой Комарры останется только возможный союз Беты с Цетагандой.

Рояль издал последний жалобный скрип и развалился на две части.

— Остается решить последнюю проблему. Надо собрать дискеты и документы из первых двух тайников…

— Уже сделано, — Валерия похлопала по сумочке. — Я решила, что если эти материалы прятали, то не стоит их разбрасывать где попало.

Гришнов восхищенно цокнул языком и начал запихивать зашифрованные листы за пазуху. — Тогда запоминай внимательно. Это необходимо для того, чтобы устранить угрозу твоей жизни со стороны ваших же коррумпированных чиновников и сенаторов. Ты слишком многое узнала и являешься слишком удобной мишенью — все сегодняшние беспорядки очень легко свалить на одинокую даму, связавшуюся с барраярскими варварами. Публика ухватится за такой громкий материал, и на этом фоне

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Барра-Комарра - Максим Сабайтис.
Книги, аналогичгные Барра-Комарра - Максим Сабайтис

Оставить комментарий