Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто? — спросил Климов, отыскал под мешковиной голову и погладил.
— Свисток узнал, — Панин отвернулся и уперся лбом в лошадиный круп. — Забирайте. Мне надо возвращаться.
Климов поднял маленькое тело.
— К себе не несите. Я должен был его утопить. Если у вас его увидят, то моего тела вы не получите, — зло сказал Панин, вскочил в возок и хлестнул лошадь.
Климов сгорбился и плотнее прижал к себе мертвого Фалина.
— В четыре будь на Зубовской, — сказал он и тяжело зашагал по набережной.
Климов нес Фалина, как носят детей, держал крепко, но не очень, будто боялся причинить боль: Каждый шаг отдавался звенящей болью, в голове было пусто, и обрывки мыслей появлялись и пропадали, как титры на экране кинематографа.
«Утром он, живой и веселый, радовался полученному заданию... подушечка на стуле... Куда же ты, дружище, пошел, если тебя могли узнать?»
На углу Ордынки ему удалось остановить извозчика. Пролетка заскрипела и сильно наклонилась на один бок, а извозчик, не оборачиваясь, сердито буркнул:
— Напиваются до зеленого змия. Если испачкает карету, платить будешь.
Климов, продолжая держать Фалина на руках, уложил его голову себе на плечо и сказал:
— Гнездниковский переулок.
В кабинете начальника Фалина уложили на диван и зачем-то пригласили доктора.
Климов сидел в кресле, грыз мундштук потухшей трубки и смотрел на происходящее со стороны, будто это его не касается.
Врач, высокий полный мужчина, молча раздвинул стоящих у дивана людей, склонился над Фалиным, приподнял ему веки, пощупал пульс, бережно положил маленькую ручку обратно на грудь и так же молча пошел к выходу. В дверях он закашлялся, снял очки и прикрыл глаза тяжелой ладонью.
Оперативные работники стали расходиться, каждый украдкой бросал взгляд на Климова, за дверью раздавались их приглушенные голоса, потом все стихло.
В кабинете остались, как и утром, трое: начальник, Климов и Фалин.
— Кто? — спросил начальник.
— Свисток, простите, Володин узнал.
— Кто привез?
— Панин.
— Смелый парень.
— Смелый. — Климов поднял голову. — Как же можно было Фалина посылать, раз его бандиты знают?
Начальник заскрипел стулом, что-то переложил на столе, взял карандаш, неожиданно швырнул его в корзину для бумаг и глухо сказал:
— А кого здесь не знают, Василий? Нет таких. Людей всего-то, — он растопырил пальцы, — раз, два и обчелся. Где их взять, людей-то? Сашка был отчаянный парень и умница редкая. На самые опасные задания ходил, Позавчера по его данным мы ликвидировали банду в Марьиной роще. Почище твоего Серого были налетчики.
— А мне Фалин говорил...
— Знаю, — начальник вышел из-за стола и сел на диван в ногах у Фалина. — Знаю, Василий. Он всем одну и ту же сказку рассказывал. Но у него пальцы на правой руке почти полностью парализованы были, и писать он не мог. Стрелять левой рукой научился, а писать нет. А может, и умел, да скрывал, Фалина разве поймешь? Хитрющий мужик.
Начальник рассказывал о Фалине то в прошедшем времени, то как о живом, в настоящем. Говорил медленно, теряя нить, тер голову ладонями и повторял последнее слово.
Климов смотрел на острый профиль Фалина и никак не мог понять, где в таком хрупком теле умещалось столько мужества.
— Настоящий человек Сашка и жил красиво. У Деникина в штабе четыре месяца провел, и люди рассказывали, что он один дивизии стоил. Феликс Эдмундович мне звонил, интересовался, как живет Александр, и привет передавал. У Фалина туберкулез легких в тяжелой форме, потому он такой и худенький. Я, как узнал про болезнь Фалина и про работу в разведке, начал беречь его. В прошлом году мы Сашку лечиться отправили, да разве он лечиться будет? Доктор мне говорил, что безнадежно у Александра с легкими. Он и сам это знал, потому и лез в самые опасные операции. И как почувствовал, что я его от дел потихоньку отстраняю, такой скандал устроил, что в этом кабинете люстра дрожала.
«Я, — говорит, — на задержание жуликов не годен, писать я не могу, только и умею, что шататься по бандитским малинам. Ты, — это он про меня, — не начальник, а близорукий, бесхребетный интеллигент, и тебе противопоказано руководить людьми». Стал про расстановку кадров говорить и Владимира Ильича цитировать, чуть ли не в контрреволюции обвинил.
Я тоже не из бумаги, и меня нахрапом не возьмешь, — начальник поправил подушку под- головой Фалина, — выставил я его из кабинета и влепил трое суток домашнего ареста. Он по-военному повернулся и вышел, потом приоткрыл дверь и говорит: «Готовься, через три дня я тебе устрою Варфоломеевскую ночь». Что это за ночь, Василий?
Климов пожал плечами.
— Что-нибудь из истории, наверное.
— Может, и из истории, от этого мне легче не было. Через три дня Сашка явился и доложил, что готов для дальнейшего прохождения службы. Меня его эти военные выражения всегда смущали, а тут он, склонив голову набок, посмотрел на меня. У меня даже сердце сжалось. «Нет, — думаю, — не отступлю. Здесь твердость нужна». Выслушал я его и сухо так сказал: «Хорошо, товарищ Фалин, когда понадобитесь, я вас вызову». Он щелкнул каблуками и говорит: «Я у секретаря подожду». И вышел, я слова вымолвить не успел. Проходит минут тридцать, звонят от Феликса Эдмундовича. Не знаю, что Александр там наговорил, но попало мне крепко. Слова сказать не дали. «Использовать Фалина на самых боевых участках работы. Об исполнении вечером доложить лично Дзержинскому». И бряк трубку. Не успел я пот вытереть, а он уже стоит в кабинете, лицо каменное, смотрит мимо меня, и пенсне, точно полевой бинокль, поблескивает. «Александр Фалин явился по вашему приказанию, товарищ начальник». Вот какой человек Сашка. Больше всего он в людях не любил самокопания и всякие интеллигентные переживания. «Мы — боевой отряд, который не может обходиться без потерь, — говорил он. — Человек бесценен, но его смерть должна только укреплять нашу уверенность в правоте дела, за которое мы боремся, закалять нас, а не размагничивать». В этом наш долг перед погибшим товарищем.
И еще, — начальник хрустнул пальцами, — я одобряю твое бережливое отношение к людям, Василий. Но мне не нравится, что ты разоружаешься.
Климов кашлянул и заерзал в кресле.
— Да, разоружаешься, — повторил начальник. — Ты считаешь, что мы полностью победили и война окончилась. Сражения, мол, ведутся в седле или окоте, а наша сегодняшняя работа — обычная мирная профессия, и человеческие потери должны быть исключены на сто процентов. К сожалению, это далеко не так. Ты не читаешь зарубежные газеты? Знаю, что не читаешь, и я тоже не читаю. Но мне рассказывают товарищи, что пишут о нас буржуи. Мол, в красной России бандитский террор. На улицах валяются труда, большевики не в силах унять разгул бандитизма, они гниют изнутри. Тебе понятно? Сейчас мы на огневом рубеже. Ты, я, Фалин, твои ребята. Каждый бандитский налет не только потеря для рабочего класса энного количества материальных ценностей, но и политическая акция против Советской власти, подрыв ее престижа.
Из-за того, что ты недооцениваешь важность нашей работы, ты размагничиваешься и внутренне разоружаешься. Становишься не добрым, а добреньким, жалостливым. Лавров и Панин продолжают бой, начатый тобой в семнадцатом году, а раз бой, значит неминуемы потери. — Начальник тяжело перевел дух и продолжал говорить. Климов смотрел на его большое одутловатое лицо, на глубокие морщины у рта и понимал, что начальник убеждает и взбадривает не только его, Климова, но и себя.
— Последнее, Василий. Можно, конечно, взять Серого и всех его молодчиков и поставить к стенке. Можно, да нельзя. Мы провозгласили первое в мире государство рабочих и крестьян и их первую Конституцию. Основной закон надо охранять, строго соблюдать, так как или закон есть, или его нет. Третьего быть не может. Мы должны доказать вину этих махровых бандитов, и поэтому Лавров и Панин там, а Фалин — здесь.
Начальник показал на диван, поднялся и в первый раз посмотрел Климову в лицо.
— Уверен, что ты меня понял, Василий. Мы похороним Александра сейчас, ночью. Похороним тихо, без традиционного залпа и оркестра. Так требуют обстоятельства, и мы обязаны так поступить. Когда у тебя встреча с ребятами?
— В шестнадцать часов, — Климов встал и расправил сутулые плечи.
— Прощайся и уходи. Тебе надо быть в отделе. Запиши мне в календаре адрес, я тоже приду.
Климов поцеловал Фалина в холодный лоб, записал в календаре адрес квартиры на Зубовской и, твердо ступая по вытертому ковру, вышел из кабинета. На улице он опять выпрямился и быстро зашагал по ночной Москве.
«Царя свалили. Беляков расколошматили, неужели серым уступим? Кто он такой, этот бандит с трясущимися руками? Выше держать голову и не размагничиваться! В этом наш долг перед погибшими товарищами. Мой долг перед Александром Фалиным, перед ребятами, погибшими в гражданскую, перед Лавровым и Паниным, которые сейчас там, на той стороне».
- От звонка до звонка - Владимир Колычев - Детектив
- Фартовый чекист - Евгений Сухов - Детектив
- Двойная петля - Николай Леонов - Детектив
- Хранители смерти - Николай Иванович Леонов - Детектив
- Нокаут - Николай Леонов - Детектив