Читать интересную книгу Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43

— Кто-то приглашал меня на ужин, или мне это пригрезилось? — лукаво спросила девушка.

— Мы до того заждались, что в голову полезла всякая ерунда, — извиняясь, ответил Джордж.

— И давно вы меня ждете?

— Теперь это неважно. — Старик радостно улыбался, перемещая все блюда, стоящие на столе, поближе к Мэри: улитки в масле, пряженцы и рыбу в разноцветном желе.

— Как красиво! Я умираю от голода!

— Мы — тоже, — дружно ответили мужчины. После первых восторгов девушки и комплиментов, адресуемых друзьям, все дружно принялись за ужин.

Мэри лукаво взглянула на Джо и обратилась к старому повару:

— Джузеппе, говорил ли вам Джордж, что мы с ним заключили пари?

— Нет. А о чем оно?

— Суть в том, что Мэри не сумеет за неделю выполнить работу, за которую взялась, — пояснил Джордж. — Это глупое пари мы заключили в день приезда Мэри. Я давным-давно забыл о нем, никто не собирается устанавливать какие-то определенные сроки. — Он посмотрел на девушку и добавил: — Тем более что у тебя хватает и без этого забот с больным отцом!

— Забот у меня всегда хватает. Джузеппе, как вам кажется, кто выиграет это пари, я или Джо? Я бралась выполнить работу за неделю, а он полагал, что на нее потребуется не менее двух-трех недель.

— Я не могу судить, — развел руками старик.

— А что вам подсказывает интуиция? — не унималась Мэри.

— Мэри, прошу тебя, не вспоминай об этом дурацком пари, — попытался вмешаться Джордж.

— Дорогой Джузеппе, я прочла ваш ответ по глазам, но вам не хочется обидеть меня, сказав, что, конечно же, победа за Джорджем. Так?!

— Мэри, я слишком стар, чтобы не догадаться, почему ты меня спрашиваешь, — старик с хитрецой взглянул на Джорджа. Тот недоуменно смотрел то на Мэри, то на друга, пытаясь сообразить, что к чему. Но, как гласит старая истина, влюбленные всегда глупеют. Мэри, видя, что Джордж ничего не понял, подняла бокал со словами:

— Я хочу выпить за гарантированный успех ресторана Соудеков!

— Я присоединяюсь с огромным удовольствием, — Джузеппе тоже поднял бокал.

— Пока преждевременно говорить об успехе, — возразил Джордж. — Вот когда ты закончишь работу…

— Я уже закончила!

— Мэри, мне не нравятся шутки, касающиеся тяжелого положения нашего бизнеса.

— Я не шучу. Я действительно завершила работу и поднимаю по этому поводу бокал.

— Не может быть! Это невозможно! — Джордж вскочил, взъерошив свои волосы, и подошел к девушке. — Ты можешь сейчас же показать мне результаты?

— Конечно, могу, — Мэри победно рассмеялась. — Но, я думаю, что это можно сделать и через час. Я же держу в руках наполненный бокал и хочу его выпить!

— Потрясающе! Джузеппе, и ты сразу догадался?

— Конечно. Достаточно только внимательно взглянуть на эту замечательную девушку, — рассмеялся старик.

Мэри ликовала. Она от всей души радовалась своей маленькой победе, радовалась тому, что сумела помочь этим людям, не жалеющим на работу ни сил, ни времени.

Джордж молча восторженно смотрел на девушку, когда он понял, что Мэри не шутила, он изумился темпам ее работы. Когда же она все успела?

Ужин подходил к концу. Уже чашки с дымящимся кофе стояли на столе, а Джордж все сидел молча, словно завороженный. Старик с Мэри беседовали о чем-то, но он не слышал. Мир для него как бы перестал существовать: перед ним была только Мэри, ее глаза, губы, волосы…

— Джо, ты давно записался в молчуны? — трогая его за плечо, спросил Джузеппе.

— С тех пор как увидел Мэри…

Старик собрал посуду со стола и тихонько удалился на кухню. Он боялся помешать влюбленным. Мэри чувствовала, как рассудительность покидает ее, как желание быть с Джо берет верх. Она посмотрела на часы: было довольно поздно. Девушка поднялась и направилась к выходу со словами:

— Спасибо за прекрасный ужин. Пора по домам, уже поздно.

— Ты забыла про Джузеппе, он еще на кухне. Неужели мы его бросим?

Мэри повернулась и вместе с Джорджем вошла на кухню. Старик заканчивал мыть посуду.

— Ребятишки, не ждите меня. Разве я не говорил тебе, Джордж, что сегодня ночую здесь?

— Нет. Я не слышал, — простодушно ответил тот, не поняв маленькой хитрости друга.

— Завтра рано утром должны подъехать поставщики мяса, — продолжал Джузеппе, не моргнув глазом.

— Да, конечно, я вспомнил, — наконец понял Джордж. — До завтра. Пойдем, Мэри.

Они вышли на улицу, Джордж неожиданно подхватил девушку на руки.

— Джо, отпусти меня, что ты делаешь?!

— Несу свое сокровище. Сокровище Соудеков, звучит здорово!

Мэри невольно обхватила Джо за шею, а он все сильнее прижимал ее к себе. Вот уже стоянка автомобилей. Не отпуская девушку, Джордж кивнул головой на машины и тихо сказал:

— Им сегодня везло больше, чем нам. Они все время были вместе! — Он бережно поставил девушку на землю, но не отпустил. Нежно обнимая, Джордж начал ее целовать: шею, щеки, глаза, губы… — Мэри, я люблю тебя, — шептал он. — Я не могу без тебя, моя любимая девочка…

Мэри уже не владела собой, ей передалось возбуждение Джорджа. Этот мужественный и ласковый мужчина уже покорил ее сердце, но она не хотела признаться себе в этом…

Молодые люди сели в машину Джорджа. Он вновь притянул девушку к себе и с новой страстью стал целовать:

— Я хочу тебя, Мэри. Я чувствую, что ты меня тоже хочешь!

— Да, Джо, — прошептала она. — Только не сегодня. Завтра.

Он слегка отстранился и внимательно посмотрел на Мэри. Неужели девушка хочет бежать от него? Джо включил мотор, вывел машину со стоянки и через несколько минут они были возле дома, где остановилась Мэри.

— Утром я заеду за тобой. До завтра, дорогая, — ласково проводя ладонью по плечу девушки проговорил Джордж.

— До завтра, Джо. — Мэри вышла из машины, Джордж смотрел ей вслед и отъехал только тогда, когда за ней захлопнулась дверь.

Войдя в дом, Мэри без сил опустилась на пол. Теплая волна возбуждения не отпускала ее. Ей нестерпимо хотелось быть рядом с Джо, полностью принадлежать ему, только ему. Но в голове девушки возник вопрос: почему Джо так легко согласился с ее отказом и не настаивал на своем? В чем причина? Она — просто развлечение для него? В это ей не верилось, на такие поступки Джордж не был способен. Очевидно, что поведение диктовалось веской причиной. Но какой? Вопросы возникали один за другим. Но память о прикосновениях Джо и еще не прошедшее возбуждение словно прикрыли флером ее взгляд на происходящее. Как среагирует Джо, когда сообразит, что завтра они улетают к Джону и Элизабет?

Джо действительно не помнил, что назавтра назначена встреча всей семьи, но даже если бы вспомнил, то все равно не среагировал бы иначе на слова девушки. Он решил ни в чем не перечить ей и не торопить события. Может быть, Мэри не уверена в его чувствах, уж очень мало времени прошло с того дня, как они познакомились! Но Джо твердо знал, что последнее слово останется за ним. Теперь оставалось только ждать, когда Мэри осознает всю глубину и серьезность его отношения к ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч.
Книги, аналогичгные Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч

Оставить комментарий