Читать интересную книгу ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64

– Согласна.

– Заметано.

***

Мелвин предполагал, что они могут увидеть его в толпе, но не придавал этому значения. Помимо прочего, его появление перед аптекой вполне оправдано: ведь Вики выписала ему рецепт. Он уже получил лекарство сегодня утром, но она не могла об этом знать.

Когда звук мотора затих в отдалении, он повернулся и огляделся по сторонам. Подруги явно направлялись в сторону центра. Стараясь не потерять из вида красную точку, Мелвин бросился к своей машине.

«Мустанг» повернул налево к улице Георга. Мелвин забрался в машину, развернулся и тоже свернул к улице Георга. Но красного «Мустанга» нигде не было видно.

– Дерьмо!

Он с силой ударил кулаком по рулевому колесу. Правой рукой. И закричал от боли.

– О'кей, это не имеет значения, – пробормотал он, когда боль слегка утихла.

Он действительно хотел бы выяснить, где живет Вики, но это можно сделать и завтра. Или через день, если завтра опять что-нибудь помешает выполнить задачу. Вряд ли это будет слишком сложно – он знал, что рано или поздно найдет ее.

Добравшись до перекрестка, Мелвин быстро глянул по сторонам. Никаких следов той машины.

Он все еще ехал на запад по улице Георга, надеясь наткнуться на нее в течение ближайших минут.

В следующем квартале возле двухэтажного кирпичного жилого дома стоял красный «Мустанг». Девушек нигде не было видно.

Мелвин пристально разглядывал здание.

Так и должно было случиться.

Он добился своего.

***

Этой же ночью, где-то около десяти, Мелвин припарковался за углом жилого дома и направился к подъезду. Сердце его учащенно билось, и удары отдавались пульсацией в раненой правой руке.

Ему нужна была новая девчонка, однако не хотелось бы использовать для этого Вики. Когда-нибудь. Однажды он решит, что время пришло. Конечно, и для нее нельзя будет нарушить порядок, так что придется ее похоронить, как и остальных. Только ей придется подождать.

Пока он просто хотел посмотреть на нее. Мелвин остановился перед дверью. Через стекло с трудом просматривался небольшой слабо освещенный вестибюль с рядом почтовых ящиков на стене. Слева узкая лестница вела на второй этаж. Направо о лестницы вдоль всего здания тянулся коридор. Никого не было видно.

Дверь, к его удивлению, сразу же открылась. В Эллсворте не слишком заботились о безопасности.

Он подошел к почтовым ящикам, которых была здесь целая дюжина. На специальных карточках под номером квартиры указывалась фамилия жильца. Отдельный значок отмечал ящик, принадлежащий управляющему. Мелвин провел пальцем по всему ряду, внимательно рассматривая каждую надпись.

Фамилии Чандлер не было, но имя на карточке под номером 4 было вычеркнуто синей ручкой.

Должно быть, именно этот ящик принадлежит Вики.

Она здесь всего несколько дней и, наверно, еще просто не побеспокоилась о замене таблички.

Деревянные половицы заскрипели под ногами, заставив поморщиться. Далеко идти не пришлось: дверь под номером 4 оказалась второй справа. Выяснив это, Мелвин поспешно вышел.

Вокруг дома был разбит газон, окруженный живой изгородью. Свет из окон квартиры номер 2 яркими пятнами лежал на траве и кустах. За углом здания он обнаружил узкий проход, резко пригнулся и, нырнув в темноту, через несколько шагов оказался перед окнами квартиры номер 4.

Похоже, шторы были раздвинуты, но густая темнота, заполняющая комнату, не позволяла ничего рассмотреть.

Или Вики уже легла спать, или ее до сих пор нет дома.

В первом случае он сможет ее увидеть, если только она встанет в туалет или что-нибудь в этом роде. Шансов немного.

Но, даже если ее нет дома, он не собирается долго тут шататься.

Терять ночь, конечно, не хотелось. Если бы он твердо знал, что она вскоре появится, имело бы смысл подождать. Было бы просто восхитительно подсмотреть за нею, ведь даже при задернутых шторах может остаться щель, через которую можно будет увидеть ее раздетой.

Однако, может быть, она уже спит.

Или вообще это не ее квартира, ведь имени на почтовом ящике нет.

Мелвин подумал, что вечер потерян, и это отдалило момент, когда он сможет сделать с ней дело.

Он решил, что завтра приедет пораньше и попытается еще раз.

Согнувшись и прокрадываясь мимо освещенных окон соседней квартиры, Мелвин не удержался от соблазна заглянуть внутрь. Он медленно выпрямился. Шторы были раскрыты, и женщина в кресле выглядела знакомой. Через мгновение он вспомнил, что она работает кассиршей в магазине на набережной, и ее имя – Мелба.

Жирненькая свинка.

Женщина сидела откинувшись, уперев ступни в пол. Книга, которую она держала перед собой, не позволяла ей увидеть Мелвина. Из одежды на ней были лишь бюстгальтер и трусики бежевого цвета; волосы накручены на бигуди. Между ее ногами расположился открытый пакет чипсов, а рядом на столике – большая бутылка диетического пепси.

Она выглядела как бесформенный комок сырого теста.

У Мелвина возникло желание убить ее – Мелба производила отталкивающее впечатление.

Было бы очень славно лупить ногами по вздутому животу до тех пор, пока ее не начнет рвать кровью.

«Успокойся, – мысленно приказал он себе. – Ты не должен связываться с кем-то, кого не собираешься использовать».

Ведь он даже не смог бы затащить ее тело в машину.

Кроме того, пришлось бы прикоснуться к ней, чтобы убить. Он почти почувствовал, как пальцы погружаются в рыхлую белую кожу.

Мелвин пробрался мимо окна и направился к улице, сожалея о том, что увидел Мелбу. Лучше бы в этом кресле сидела Вики. У нее наверняка нет такого противного бежевого белья. Скорее всего – красное. Или черное.

Воображение нарисовало ее сидящей в белом докторском халатике. Халатик расстегнут и живописно распахнут. Под ним нет совсем ничего.

Забравшись в машину, он начал сорокамильную гонку к Блейтонскому Мемориальному госпиталю.

Глава 10

После полуночи мужчины и женщины в белых халатах стали собираться на ярко освещенной стоянке возле больницы. Мелвин, сидя в машине, наблюдал за ними через ветровое стекло. Он решил, что все они – доктора, медсестры, лаборанты, санитары и уборщицы – направляются домой после работы.

Мелвин остановил свой выбор на высокой стройной девушке в белом платье, скорей всего медсестре. На расстоянии он не мог рассмотреть ее лица, но у нее были короткие светлые волосы, как у Вики, и хорошая фигура.

Девушка шла вместе с коренастой женщиной, тоже медсестрой, и мужчиной в комбинезоне. Остановившись возле фургона, они поболтали пару минут. До Мелвина доносились их приглушенные голоса, но не было слышно, о чем они говорили. Вскоре мужчина забрался в фургон, а две медсестры прошли вместе еще несколько метров до стоянки, предназначенной для служащих больницы. Они попрощались, стройная медсестра села в «Фольксваген», а другая пошла пешком.

Мелвин присоединился к небольшой очереди на выезд со стоянки, вырулил на улицу и медленно поехал по дороге. Оглядываясь через плечо, он увидел, как «Фольксваген» выехал на дорогу и тоже повернул направо.

Мелвин счел это хорошим предзнаменованием.

«Фольксваген» проехал мимо. Мелвин пристроился за ним и тут же снизил скорость. Ни к чему было висеть у девчонки на хвосте, хотя она могла принять его за работника больницы, направляющегося домой с работы.

Возможно, ее не так легко будет поймать.

Самой легкой добычей были те, кто останавливался на его заправочной станции. Двух девушек он убил прямо на водительском месте. За некоторыми отправился в туалет. Другие просили проверить двигатели своих машин, и он умудрялся подрезать им ремень вентилятора. Дав машине отъехать, он закрывал заправку и направлялся за ней на своем буксире. Мелвин подбирал свои жертвы на обочине, в паре миль от города. Они так радовались, когда он подъезжал. Это было легко.

На этот раз все было по-другому. Он не знал, как поступить.

Мелвин ломал над этим голову, пока ждал на стоянке больницы. Он знал, каким образом хотел бы ее убить. Он намеревался проследить за ней до дома, подождать, пока она войдет, пробраться вслед за ней и застигнуть ее врасплох. Таким образом, у него в распоряжении будет много времени, и они будут наедине. Но девушка может быть замужем или жить с родителями или подругой. Да, вероятнее всего, она не живет одна.

Можно было бы схватить девушку возле дома, когда она будет выходить из машины или придумать, как остановить ее на дороге. Все это сработает, если никого не окажется рядом.

«Действуй по интуиции», – твердил себе Мелвин.

«Фольксваген» повернул налево, Мелвин последовал за ним. Вокруг не было ни души, только впереди виднелась пара домов. Дорога была хорошо ему знакома. Она вела к Кедровому перекрестку, восемь миль западнее Блейтона. Скоро она потянется через фермерские поля. Если девушка не свернет на одну из проселочных дорог… Нет, не свернула.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон.
Книги, аналогичгные ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон

Оставить комментарий