Читать интересную книгу Загадочное превращение - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81

Последние слова нашли в Кристиане особенный отклик. «Доброта и участие были у Ричарда в крови, и все об этом знали и ценили его за это…» И она заметила в нем эти черты. Тот мужчина, с которым она только что танцевала, был на удивление внимателен к ней и участлив, и ей это понравилось. Но за весь прошлый год он никак не проявлял этих своих главных добродетелей. Был ли тот мужчина, за которого она вышла замуж, Ричардом Фэргрейвом, графом Рэднором, или это его близнец Джордж? И если это был Джордж, что это значит для нее? Может ли их брак считаться законным?

- Попытайся проверить, есть у него родинка или нет, - тихо сказал Роберт. - И если этой родинки у него не окажется, тут же приезжай ко мне. В любое время. Днем или ночью. А дальше я стану действовать сам.

Кристиана печально кивнула и подумала, насколько все было бы проще, если бы у ее мужа хватило благородства не оживать… если он действительно был ее мужем.

Глава 4

- Ты сейчас испепелишь ее взглядом.

Ричард оглянулся через плечо на Дэниела и насупился:

- Она готова танцевать с кем угодно, но только не со мной.

- И вовсе нет, - весело сказал Дэниел. Доказывая, что знает, о чем говорит, он добавил: - Только с Лэнгли и его приятелями. Насколько мне известно, Лэнгли - давний друг семьи. Неудивительно, что он призвал на помощь своих друзей, чтобы увести ее от тебя.

- Почему? Я ее муж, - сухо заметил Ричард и, помолчав, добавил: - По крайней мере все так считают.

- Именно поэтому ее и стараются оградить от тебя, - насмешливо пояснил Дэниел. - Если верить ее сестрам, мне должно быть стыдно за то, что ты - мой друг - так ужасно к ней относишься.

Ричард приподнял брови, и Дэниел кивнул.

- Очевидно, лучшее, что ты для нее сделал, - это отбросил коньки. Обе сестры весьма сожалеют о твоем неожиданном воскрешении.

- Хм. - Ричард вновь оглянулся на «жену». Музыка закончилась, и очередной партнер провожал ее из танцевального зала. Он заметил, как она занервничала, приблизившись к нему, и как тут же расслабилась и улыбнулась Лэнгли, который подошел, чтобы пригласить ее на очередной танец. Очевидно, все его друзья уже станцевали по одному разу с Кристианой, и он решил пригласить ее во второй раз, рискуя навлечь на себя и на нее пересуды.

Прищурившись, Ричард спросил:

- Давний друг семьи, говоришь?

- Я бы сказал, почти брат. Сюзетта так говорит.

Ричард что-то недовольно пробурчал, переключив внимание на свою «жену» и Лэнгли. Партнер держал ее на почтительном расстоянии, и все же со стороны было заметно, что он стремится защитить ее, - так ощутима была нежность в его взгляде и в том, как он обнимал ее. Считал ли он себя ее братом или нет, но Лэнгли вел себя слишком уж по-хозяйски с чужой женой.

- Ты еще что-нибудь узнал?

- Помимо того, что твой братец, очевидно, скончался в своем кабинете? - сухо уточнил Дэниел. - Думаю, одного этого факта достаточно, чтобы заставить тебя волноваться. Его смерть значительно все усложняет, ты не находишь?

Ричард с трудом оторвал взгляд от своей «жены» и задумался. Ему не терпелось вызвать брата на разговор и заставить во всем признаться. А потом, возможно, он бы с удовольствием заехал ему по физиономии. Если честно, он намеревался избить Джорджа до бесчувствия за то, что тот с ним сделал, но если тот умер, то мстить, выходит, некому.

- Если Джордж мертв, как ты докажешь, что ты действительно тот, за кого себя выдаешь? - заметил Дэниел.

Ричард пристально на него посмотрел:

- Что ты имеешь в виду?

- Все уверены в том, что при пожаре в вашем лондонском доме погиб Джордж. Тот мужчина, что, очевидно, лежит обложенный льдом в твоей комнате, все это время притворялся тобой. Определенно возникнет некоторая путаница. Окружающие могут подумать, что ты Джордж, выживший при пожаре, и что ты просто пытаешься выдать себя за Ричарда, чтобы вступить во владение всем имуществом брата, не дожидаясь оглашения его завещания. Или даже могут подумать, что ты побочный сын своего отца, который выглядит так же, как близнецы, и что ты пытаешься завладеть их богатством, поскольку теперь они оба мертвы. Ведь Джордж, как все считают, был похоронен больше года назад.

Ричард скривился. Человек, лежащий в семейном склепе, был одним из преступников, которых послали, чтобы убить его. Он был примерно одного с ним роста и сложения. Его нашли на его кровати, обгоревшего до неузнаваемости. Все решили, что это Джордж, но Ричард знал, кто он такой на самом деле, и потому собирался убрать его из семейного склепа, как только разоблачит козни брата. Если, конечно, ему это удастся.

- Нам предстоит каким-то образом доказать, что ты - это ты, - сказал Дэниел, вовсе не считая, что сделать это пара пустяков. - И разумеется, разразится скандал, который больно ударит по каждому члену семьи. Леди Кристиана больше года назад вышла замуж за того, кого она считает Ричардом Фэргрейвом, графом Рэднором, и все это время жила с ним.

- Но это был не я, - тихо сказал Ричард.

- Верно. Это был Джордж. Но в брачном договоре он поставил твое имя.

Ричард нахмурился.

- Брак признают незаконным. Она не моя жена и не жена Джорджа.

- Именно так. Скандал, несомненно, катастрофическим образом скажется на ее репутации, как и на добром имени ее сестер. Им не удастся выйти сухими из воды. Обидно, если учесть, что они делают все, чтобы спасти отца, который может погубить всю семью своим пристрастием к азартным играм.

- Кристиана что-то такое говорила, - со вздохом сказал Ричард. Взгляд его вновь устремился к женщине, которая кружилась в объятиях Лэнгли. - Сюзетта должна как можно быстрее найти себе мужа, чтобы получить приданое и из него расплатиться с карточными долгами отца. Кристиана думает, что это я, или, вернее, Джордж, виноват в этом, потому что привел их отца в игорный дом.

- Хм.

Что- то в голосе Дэниела заставило Ричарда внимательно взглянуть на него. Он вопросительно приподнял бровь -выражение лица друга было тревожно-задумчивым.

- В чем дело?

- Оставив дам, я тут немного покрутился перед тем, как вернулся к тебе, и услышал одну довольно занятную сплетню.

Ричард прищурился:

- Вот как?

- Говорят, граф Рэднор сдружился с некоторыми подозрительными личностями. В их числе владелец известного в Лондоне игорного дома. Его подозревают в том, что он подсыпает что-то в напитки некоторых неосмотрительных господ, после чего обирает их до нитки.

- И отец Кристианы оказался в их числе?

- Я могу только догадываться об этом. И это случается уже не в первый раз. Подозреваю, что к первому проигрышу Джордж тоже приложил руку. И сделал это специально для того, чтобы несчастный, оказавшись на грани разорения, согласился выдать за него свою дочь Кристиану. Видишь ли, - с убийственной серьезностью добавил Дэниел после паузы, - Кристиана и ее сестры - внучки лорда Сефтона.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочное превращение - Линси Сэндс.
Книги, аналогичгные Загадочное превращение - Линси Сэндс

Оставить комментарий