Читать интересную книгу Дело любопытной новобрачной - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36

— И Карл предупредил вас, что намерен обо всем рассказать полиции?

— Да. Я не сумел переубедить его. У него довольно странные понятия относительно его долга…

— Вы не должны его за это осуждать, — сказала Рода Монтейн. — На самом деле он очень славный… Скажите, он ничего вам не говорил в отношении… В отношении кого-нибудь еще?

— Он уверял, что вы будете пытаться кого-то выгородить.

— Кого?

— Доктора Миллсэйпа.

— Что же ему известно о докторе Миллсэйпе? — ахнула она.

— Не знаю. А что известно вам?

— Он настоящий друг.

— Он тоже вчера ночью был в доме Мокси?

— Господи! Нет, конечно!

— Вы уверены?

— Разумеется!

Мейсон опустил еще одну монету и автомат и набрал номер «Детективного агентства Дрейка». Когда детектив взял трубку, адвокат сказал:

— Привет, Пол, это Мейсон. Послушай, ты, конечно, читал сегодняшние газеты? Отлично! Следовательно, тебе известно, как обстоят дела. Я представляю Роду Монтейн. Ты, конечно, догадываешься, что это та самая особа, которую ты видел выходящей из моей конторы. Я поручаю тебе общее расследование дела. Полиция наверняка сфотографировала комнату, где был убит Мокси. Так вот, мне нужны копии фотографий, свяжись с журналистами. Расследуй все стороны этого дела, проверь все цепочки. Кое-что мне кажется странным. Например, на дверных ручках не обнаружено отпечатков пальцев… Почему? Что ж такого, что она была в перчатках? Это объясняет только отсутствие ее следов, но другие-то должны были сохраниться! На протяжении дня Мокси не раз открывал и закрывал двери… Да я и сам заходил к нему! День был жаркий, ладони потные… Куда исчезли хотя бы мои отпечатки? Начинай с Мокси. Выясни все о его прошлом. Поговори со свидетелями. Нам нужно опередить окружного прокурора, Пол. Нет, сейчас это не имеет значения… Мы с тобой встретимся позднее… Нет, этого я не могу сказать… Начинай немедленно. Я жду новых событий через несколько минут… — Мейсон повесил трубку и сказал своей клиентке: — Начинаем действовать, Рода. Журналисты из «Кроникл» приедут с минуты на минуту — они носятся на своих машинах, не считаясь ни с какими правилами. Учтите, полиция будет стараться вас разговорить. Пообещают за откровенность что угодно. Дайте мне слово, что будете молчать. Договорились?

— Да.

— Настаивайте на том, чтобы вызвали меня даже в том случае, если вам будут задавать самые невинные вопросы. Вы поняли меня?

— Конечно.

По двери телефонной будки кто-то едва слышно постучал.

Мейсон повернул голову и посмотрел через стекло. Молодой человек прижимал к стеклу удостоверение сотрудника «Кроникл». Мейсон повернул ручку двери.

— Все, Рода. Выходи.

Дверь открылась.

— Где она? — сразу же спросил журналист.

Второй корреспондент подошел с другой стороны будки.

— Добрый день, мистер Мейсон!

Рода поднялась с пола, опираясь на сильную руку адвоката. Оба газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.

— Так она все это время сидела здесь?

— Да. Где ваша машина? — спросил Мейсон. — Вам следует как можно быстрее увезти ее.

— Полиция! — выругался журналист. — Черт бы их побрал!

Двое полицейских в штатском выскочили из-за стеклянной перегородки, отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.

— Это Рода Монтейн, — громко сказал Мейсон. — Она отдает себя в ваши руки, господа, как представителям «Кроникл», зная, что «Кроникл» отнесется к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по фотографиям, напечатанным в газете… Там есть и ключ от ее гаража. Она…

К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за руку. Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.

— Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! — заорал он.

Мейсон воинственно поднял подбородок. Глаза его сразу приобрели стальной оттенок.

— Поосторожнее на поворотах, или я гарантирую вам крупные неприятности.

Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:

— Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку, а это главное. Больше нам ничего не нужно.

— Как это вы ее взяли? — возмутился один из журналистов. — Это Рода Монтейн, она отдала себя в руки «Кроникл» еще до того, как вы ее заметили!

— Убирайтесь к черту! Она арестована, мы преследовали ее до самого аэропорта. Советую вам не путаться под ногами.

— Не больше чем через четверть часа, господа, — сказал полицейским один из журналистов, шагнув в телефонную будку, освобожденную Мейсон, — вы сможете купить газету, и тогда посмотрим, что вам скажет начальство…

8

Мейсон вышагивал из угла в угол по своему кабинету, словно запертый в клетке тигр. Кончилось время подготовки, когда он мог с философским терпением ожидать очередных новостей. Сейчас это был борец, стремящийся к схватке и от нетерпения не находящий себе места.

Пол Дрейк, развалился в черном кожаном кресле для посетителей, делая время от времени заметки в своем блокноте. Напротив него за столом пристроилась Делла Стрит, держа наготове карандаш.

— Они все-таки упрятали ее, — проворчал Мейсон, бросив хмурый взгляд на молчащий телефон. — Этого следовало ожидать.

— Может быть, они… — начал было Дрейк, взглянув на часы.

— Боже праведный, ну как ты не понимаешь, Пол? Они ее упрятали. Я договорился, что меня предупредят, если она появится в Управлении полиции или в кабинете окружного прокурора. Ее не доставляли ни туда, ни туда. Значит, увезли в какой-то дальний полицейский участок… Делла, поройся в справочниках. Разыщи мне дело Венсона, я там ссылался на Habeas corpus[2]. Чтобы не терять времени даром, выпиши текст апелляции. Им придется действовать в открытую, и они не сумеют нам много навредить.

Делла Стрит тут же встала и вышла из кабинета. Мейсон повернулся к детективу.

— Вот еще что, Пол, — сказал он. — Окружной прокурор намерен опекать ее мужа, Карла Монтейна.

— Как основного свидетеля?

— Возможно, и как соучастника. Во всяком случае, он позаботится, чтобы мы до него не добрались. Придется искать окольный путь. Мне нужно встретиться с Карлом и поговорить.

— Мы могли бы послать телеграмму из Чикаго, что его отец заболел. Они отпустят Карла повидаться с отцом, если будут уверены, что ты об этом не знаешь. Можно не сомневаться, что он полетит самолетом. Вместе с ним этим же самолетом я отправлю одного из своих парней. По дороге он вытянет из него все, что только возможно.

— Нет, не пойдет, — после некоторого раздумья ответил Мейсон. — Слишком рискованно. Пришлось бы подделывать подпись на телеграмме и тому подобное. Ты представляешь, что поднимется, если все это раскроется?

— Брось, Перри, в первый раз что ли? Все пройдет как по маслу…

— Филипп Монтейн принадлежит к той категории людей, которые привыкли диктовать свою волю. Уверен, что он явится сюда без нашего приглашения, а если нет, то надо придумать, как его сюда выманить.

— Но зачем?

— Хочу немного с ним поработать.

— Ты рассчитываешь, что он заплатит за то, что ты будешь защищать Роду Монтейн? Ни черта у тебя не выйдет, — усмехнулся Дрейк. — Нет, он не станет этого делать, вот увидишь.

— Никуда он не денется, заплатит.

Мейсон снова зашагал по кабинету из угла в угол.

— Да, еще, — внезапно остановился адвокат. — Окружной прокурор не может использовать Карла в качестве свидетеля в уголовном деле.

— Да, к этому можно придраться.

— К сожалению, нет. Они начнут с того, что добьются признания их брака недействительным на том основании, что он с самого начала был незаконным.

— А как они смогут это доказать?

— Если они докажут, что у Роды был жив первый муж, когда она выходила за Монтейна, то ее второе замужество в глазах закона недействительно.

— В таком случае Карл сможет свидетельствовать против нее?

— Да, — кивнул Мейсон. — Поэтому я хочу, чтобы вы раскопали всю подноготную об этом Греггори Мокси, о всех его прошлых делах. Несомненно, кое-что известно окружному прокурору, но мне нужно знать значительно больше. Мне нужен список всех его жертв.

— Ты имеешь в виду женщин?

— Да. Особенно тех, с которыми он регистрировал браки. По-моему, его брак с Родой не был первым. Это был для него просто привычный способ добывания денег. У каждого мошенника со временем вырабатывается свой стиль.

Дрейк сделал пометку в своем блокноте.

— Следующее, — продолжал Мейсон. — Телефонный звонок, который разбудил Мокси. Звонили до двух часов. На два у него была назначена встреча с Родой. В телефонном разговоре разговоре он упомянул об этом, сказав, что она должна дать ему деньги. Попробуй что-нибудь выяснить в этом направлении. Вдруг тебе удастся найти человека, который ему звонил.

— Ты уверен, что разговор происходил до двух часов?

— Почти. Вероятно, Мокси прилег на пару часиков до прихода Роды, и звонок разбудил его.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело любопытной новобрачной - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело любопытной новобрачной - Эрл Гарднер

Оставить комментарий