Читать интересную книгу Вернуться - 3 - Альберт Кириллов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64
что это не совсем удобно, но ждать Настю пришлось совсем недолго. Так что все вместе прошли в ресторан, находящийся на первом этаже отеля.

— Не, фигня их французская кухня! — констатировал Герман, отведав первое блюдо — луковый суп, а на второе — сардельки с картофельным пюре.

Луковый суп был полное дерьмо, так что хорошо, что заказал на второе простое немецкое блюдо.

Официант, принявший у него заказ, долго распинался и предлагал попробовать какую-то французскую фигню, но Герман отказался, на что официант удивился, но не стал настаивать.

Честно говоря, Герман пробовал много разных французский блюд: кроме некоторых мясных — ему почти ничего не понравилось. На любителя оказался эта кухня. И он совсем не понимал, чего от неё все в таком восторге. Итальянская или испанская получше будет, ну на его непритязательный взгляд. Немецкая изысками какими-то не могла удивить, зато была сытной и вкусной.

— Не знаю, это же настоящая французская кухня! — чуть ли не с придыханием сказала Катерина.

— Нормальная еда, — заявил Алекс, правда вот его голос выдавал другое отношение к луковому супу, который он как-то не торопился съесть.

Ерофей Петрович не стал вступать в дискуссии, с удовольствием смакую принесённые ему блюда.

Пообедали достаточно быстро, с учётом того, в ресторане, помимо их столика было занято всего два стола.

— Какие предложения, после обеда? — Алексу не терпелось увидеть город.

— Ох, Алексей, что-то устала я после перелёта, в сон меня клонит, — как-то виновато сказала Катерина.

— Поддерживаю, — заявила Настя, стрельнув глазками в сторону мужа.

— Ну из-за моего возраста я бы прямо сразу после нашего обеда лёг отдохнуть, да и время… — Ерофей Петрович посмотрел на часы.

С учётом перелёта, переезда до отеля, и их нахождения на обеде, сейчас было около 17:00 по местному времени, а никак не середина дня.

В общем, общим решением, хотя было заметно, что Алекс не совсем с этим согласен, проголосовали за то, чтобы остаться в отеле. А город посмотрят завтра, когда мужчины закончат переговоры со своими новыми деловым партнёрами.

* * *

— Мур-р-р! — утром Настя нежилась в постели, обнимая неспящего мужа, терлась об его грудь носиком и выпрашивала поцелуй, который плавно перетёк в жаркое занятие сексом…

— Ну что, готова к походу на завтрак! — вернулся из ванной Герман, куда ушел после окончания их постельных игр, а теперь рассматривал свою разметавшуюся на постели жену.

— Ох! Замучил, — заявила она, томно улыбаясь ему. — Мне надо собраться, ты меня довёл до состояния — не стояния!

— Так может продолжить? — он сделал резкое движение в сторону кровати.

— Ай! Нет! — она бросила в него подушку. — Я тогда до вечера буду никакая. Ох! Убить тебя хочется. Я никакая, а ты, как огурчик…

— Вставай давай. Мойся, бройся и в ресторан, — рассмеялся он, с удовольствием глядя на обнаженное тело жены, пока она деланно постанывая сползала с кровати в сторону ванной.

* * *

— Мне позвонили, можно выезжать, а потом сразу к нашим канадский «друзьям» отправиться, — встретил Ерофей Петрович зашедшего в ресторан Германа, с удовольствием поглощая завтрак и запивая его кофе с молоком.

— Отлично! — заявил Герман, заказав у подошедшей официантки английский завтрак в двойном размере.

— Ох! Спать хочется, — позевывая за их столик сел Алекс, за которым плелась сонная Катерина.

— О, спящая царевна явилась, — рассмеялась Катерина, взбодрённая двумя чашками кофе, когда они уже почти закончили завтракать, а тут Настя соизволила объявиться.

Женщины сели рядом и о чём-то стали шушукаться, при этом Катерина стреляла глазками в Алекса и смеялась, наклоняясь к уху подруги и что её выговаривая. А та хитро посматривала на Германа, что-то ответно шепча Катерине, прыская от смеха.

Герман только головой покачал, поняв, что сейчас идёт обсуждение своих мужчин — оценка их достоинств ночью. Уж слишком хитрые взгляды были у обеих дам.

Закончив завтрак, все быстро разошлись по номерам.

— Настя! — обратился Герман к жене.

— Да, дорогой, — она прилегла на кровать, пока Герман собирался на деловую встречу.

— Вы с Катериной пока из отеля лучше никуда не ходите. Ну или максимум до ближайших магазинов.

— Почему? — удивилась она.

— Нам так спокойнее будет. Когда вернёмся, то обязательно пройдемся по магазинам и по центру города, хорошо?

— Ну-у-у, мы уже с Катериной собрались погулять, — надула губки жена. — Нам будет скучно без вас.

— Не стоит. Подождите немного, а за это — будет вам подарок! — он поцеловал жену в губы.

— Ну ладно, — немного расстроилась она. — Хотя можно и без подарков. Лучше вместе с вами время провести.

— М-м-м, — не удержался Герман от очередного поцелуя. — Посмотрим…

Спустя полчаса Герман, Алекс и Ерофей Петрович спустились вниз, заказали на ресепшен такси, а потом выехали по адресу, который назвал Ерофей Петрович.

— Чувствую себя героем шпионского боевика, — заявил, поежившись Алекс.

Проехав не более двадцати минут, они высадились на одной из улиц, где Ерофей Петрович попросил подождать их в небольшом кафе, а сам перешел на другую сторону улицы. И зашел в почти в такое же небольшое кафе, где сел рядом с большим видовым окном, так что они могли его видеть.

Через пять минут в кафе зашел неприметный человек с небольшим полиэтиленовым пакетом в руках, в котором угадывалось что-то прямоугольное. Сел за столик к Ерофею Петровичу, о чём-то недолго поговорил с ним, а потом встал из-за стола и удалился.

— Теперь можем ехать, — заявил вернувшийся коммерческий директор «Зенита».

Через пять минут они сели в заказанное через обслуживающий персонал кафе такси и выехали.

— Куда хоть едем? — не выдержал Алекс, сидящий на переднем сиденье.

— На улицу Korte Herentalsestraat (Корте Херенталсестраат), — ответил Ерофей Петрович. — Она совсем неподалеку от улицы Ховенирсстраат, где находится Алмазная биржа.

— Блин, Херен… чего-то там страат… Язык сломаешь от их названий, — не выдержал Алекс.

— Что вы хотите от бельгийцев, — хмыкнул Ерофей Петрович.

Он достал из кармана сотовый телефон, позвонил, что-то быстро сказал по-французски, а потом нажал «отбой»:

— Нас уже ждут, — сказал он.

Глава 7

Пусть занял минут десять, не более того, а потом они оказались на узкой улице, которая была заставлена с обеих сторон зданиями по пять-семь этажей. Было заметно, что здания достаточно древние, может лет по 100, но находятся в очень неплохом состоянии.

На улице их уже действительно встречали.

Мужчина лет сорока, худощавого телосложения, одетый в элегантное и явно дорогое пальто. Уточнив у Ерофея Петровича, что это именно он, попросил всех пройти внутрь здания, показав рукой на неприметную дверную группу.

Герман отметил, что никаких табличек или вывесок рядом с большой двухстворчатой дверью не было.

— А ничего так, прикольно, — заявил Алекс, оглядывая по сторонам.

— Ну что вы хотите, судя по всему этому зданию больше сотни лет, — сказал Ерофей Петрович.

Интерьер впечатлял… Вроде бы ничего такого, но всё говорило, что обстановка очень недешевая, чем-то напоминающая их отель.

Их провели в большой лифт, с большими зеркалами от пола до потолка, позолотой и серебром в отделке. Лифт старейшей компании «OTIS», судя по году изготовления — 1910, они ехали в настоящем раритете, за которым хорошо следили.

Вышли из лифта они на седьмом, последнем этаже, а потом их повели по длинному коридору мимо нескольких закрытых дверей. А затем они уперлись в большой стол, стоящий в конец коридора.

За столом сидела дама лет 40, одетая в строгий деловой костюм, вставшей и молча показавшей им на большую двустворчатую дверь.

Провожатый открыл дверь и пригласил их войти, оставшись в коридоре, а дождавшись прохода гостей в помещение, закрыл за ними дверь.

Кабинет внушал! Площадью метров под триста.

Напротив большого окна стоял огромный стол и два кресла перед ним. С правой стороны от стола располагался небольшой «островок» — круглый стол, вокруг которого находилось несколько удобных кожаных кресел. Отделка стен была простой, но что-то сильно намекало, что здесь крутятся большие деньги…

Из-за стола встал мужчина лет под пятьдесят, плотного телосложения, одетый в джемпер и джинсы, что несколько не соответствовало окружающему интерьеру.

— Добрый день! Меня зовут Томас Бушар — на английском языке представился мужчина. — Я глава маркетингового офиса Dominion Diamond в Европе.

Гости представились, а потом Томас подошёл к «островку» и показал рукой на кресла, приглашая расположиться в более неофициальной обстановке.

Когда все удобно расположились,

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вернуться - 3 - Альберт Кириллов.
Книги, аналогичгные Вернуться - 3 - Альберт Кириллов

Оставить комментарий