Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вы уверены, что именно другой мужчина нес лыжи Апачи?"
Симмонсу даже не пришлось думать. "Ага. Я обратил на них внимание, потому что мой сын как раз купил такие же". Он покачал головой. "Они стоят типа тысячу баксов. Бред, если хотите знать мое мнение".
Эван пнула ком снега носком сапога. Что за фигня? Как, к черту, полиция Аспена упустила эту часть информации?
"Вы заметили, какие лыжи нес мистер Шеридан?"
Симмонс пожал плечами. "Неа".
"Но он нес лыжи?"
"Ага. Каждый, кто поднимался для того спуска, имел лыжи".
"Вы имеете в виду, что иногда люди поднимаются наверх и не спускаются оттуда на лыжах?"
"А то. Иногда народ просто хочет прогуляться оттуда до вершины. И затем спускается назад позже".
Эван снова посмотрела на захудалые сосны. Она чувствовала, как что-то настойчиво свербило ее внутри. Это была то же самое чувство, что навалилось на нее прошлой ночью, когда она сидела в темноте, прочитав все новостные отчеты о случае с Шериданом. Маркус. Каким-то образом все обратно прикатилось к Маркусу. К этому ублюдку. Теперь не было никакого способа увильнуть от разговора с ним. Она кинула взгляд на часы. Потом посмотрела на Джина.
"Есть время отвезти меня обратно?"
Он удивился. "И это все? Вы все уже закончили?"
Она кивнула. "Ага. Закончила".
Он развернулся и направился к снегоходу. Пока Эван устало тащилась за ним, она надеялась, что ее слова станут пророческими.
*****
От помощника коронера Округа Питкин было мало проку. Это была болезненного вида дама, слегка за сорок, с мрачной работой и таким же отношением к жизни, говорящая в нос из-за насморка. Она дала понять, что для нее тяжело даже обсуждать случай Шеридана. К счастью для Эван, записи не были опечатаны.
Аутопсия Шеридана показала, что конгрессмен скончался от тупой травмы головы не насильственного характера. Уровень концентрации алкоголя в его крови был чрезвычайно высоким, но офис коронера быстро заявил, что результаты неубедительные, так как образцы были собраны через два дня после его смерти. Руководитель штаба Шеридана прибыл на место происшествия в тот же день, как обнаружили его тело, и взял на себя все хлопоты о его останках. Марго приехала на день позже. В соответствии с индийской традицией, Марго кремировала тело Шеридана в Колорадо и вернулась в Мэриленд с прахом мужа.
Эван попросила рассказать больше деталей о повреждениях Шеридана.
Помощник фыркнула и пролистнула кипу страниц в папке. "У него были переломы черепа и шейных позвонков, и разорван спинной мозг".
Боже. "В файле указано, где у него был перелом черепа?"
Помощник кивнула и снова открыла папку. "Да. Шеридан перенес линейный перелом задней левой теменной области".
Эван ей улыбнулась. "А перевести?"
На секунду она, молча, уставилась на нее. Затем указала на область выше задней части ее левого уха. "Прямо тут".
"Так он получил удар сзади?"
"Точно". Она снова фыркнула.
"Не кажется ли это странным?"
"Странным?" Помощник закрыла папку. Она казалась сердитой. "В каком смысле?"
Эван пожала плечами. "Ну, я не занимаюсь этим видом спорта - но, кажется, что лыжник, вылетевший с трассы, скорее ударился бы о сосну передней частью головы".
"Не обязательно. У него также была сломана голень. Он мог потерять контроль, когда его крепление не отскочило, а затем врезаться в дерево, когда его закрутило".
"Думаю, что это возможно".
Помощник коронера посмотрела на часы. "Вам нужно что-нибудь еще?" Она вытащила корявого вида бумажные салфетки из кармана халата и вытерла нос.
Эван обдумала идею покрутиться вокруг и позадавать глупые вопросы еще минут двадцать, просто чтобы позлить эту сучку. "Нет. Спасибо. Вы мне очень помогли".
Женщина кивнула и ушла, оставив Эван стоять в маленькой неопрятной комнате ожидания главного фойе здания. Иисус. Должно быть, у нее ПМС. Она вышла из здания и направилась к своему взятому на прокат автомобилю, ее ожидала двухчасовая поездка обратно в Денвер.
ГЛАВА 11.
Эван начала размышлять, действительно ли смерть Тома Шеридана была несчастным случаем. Но она пока не смогла придумать ни одного мотива. По крайней мере, ни одного, который имел бы смысл. Для нее было довольно ясно, что время смерти Шеридана совпало с его желанием бросить карьеру конгрессмена и встать в строй экологических зелотов (29). И кто так побеспокоился, чтобы покончить с активистом Гринписа? Они такие же опасные, как и пукание в сильный ветер. Это не имело смысла. А она не хотела в конечном итоге походить на одного из тех жалких теоретиков заговоров, которыми кишел интернет.
Она знала, что ей придется поговорить с Маркусом - выяснить, что он делал в Аспене в тот уикенд. И ей нужно снова поговорить с Энди Таунсендом. Если по той простой причине, он может быть полезен для разбора той чуши, которую, в чем она была уверена, ей скормит Маркус.
Мысли об Энди перескочили на мысли о Джулии. Но это мало о чем говорило. Начиная с их тревожной встречи вечером в среду, ее мысли не очень далеко отклонились от высокой красавицы.
Она посмотрела на часы. Она скоро приедет на станцию Пенн. Затем встретиться с Джулией в апартаментах в Верхнем Ист Сайде. Они собирались поужинать. А в воскресение Джулия уедет в Лондон. Ее не будет две недели. Две недели. Это должно дать Эван достаточно времени, чтобы вынуть голову из задницы и хорошенько подумать. А ей нужно было хорошенько подумать. Она теряла концентрацию - а потеря концентрации вынуждала ее упускать детали. Она не могла себе это позволить. Не сейчас.
Также как она не могла себе позволить еще больше увлечься женой Таунсенда. Это было безумием.
Ага. Безумие. Она тряхнула головой. А это как раз то, почему она села на этот чертов поезд прямо посреди своего самого худшего кошмара. Дерьмо - с тем же успехом она могла размахивать лассо и вопить "Йииии-ха!" Она знала, что движется навстречу катастрофе, но остановиться она бы не смогла, так же как Шеридан не смог остановить свое последний, безумный заезд с вершины горы в Аспене прямо в стоящие на его пути сосны.
Эван подумала о Джулии. Она подумала, на что это похоже - касаться ее. Она закрыла глаза и попыталась проигнорировать, как ускорилось биение ее сердца. Христос. Она была подобно сексуально озабоченному подростку, мучающемуся в приступе первой влюбленности. На этот раз она была рада, что поблизости не было Стиви, чтобы засвидетельствовать ее возбуждение - она бы поймала ее с поличным в две секунды. Стиви была быстра. В этом она была похожа на Дэна.
Теперь она понимала, что Дэн ее использовал - он знал, что Джулия была слишком лакомым для нее кусочком, чтобы устоять. Джулия была той наживкой, которую Дэн подвесил перед ее носом, чтобы удержать и заставить ее продолжить это дело. Как бы она не была зла, надо было отдать должное Дэну. До сих пор его маленькая схема работала как магическая формула.
Эван подскочила, когда ревущей трескотней ожил громкоговоритель, и искаженный голос с сильным акцентом Нью Джерси объявил, что они прибудут на станцию Пенн через пять минут. Она вздохнула и несколько раз согнула пыльцы, пытаясь остановить дрожание рук. Она вытащила из кармана пиджака бумажку с написанным на ней адресом Джулии и снова на него уставилась, надеясь, что как-нибудь то, что было ей сказано, могло измениться за те десять минут, с тех пор как она взглянула на него последний раз. Неа. Все еще читалось 71 Ист 71 ая Ст. - отличное местечко в сердце Голд Коаст в Нью-Йорке. Эван покачала головой, запихивая клочок бумажки обратно в карман. Это было в духе Джулии, подумала она, дать ей адрес 71 ая Ст. - пренебрегая наиболее известным главным входом на Парк Авеню. Было так много всего о Джулии, что не вписывалось в образ - особенно ее интерес к Эван.
Вагон покачнулся и застонал, когда поезд дотащился до платформы. Вокруг нее народ начал вставать и сворачивать газеты и лаптопы.
Мне конец, думала она, пока сидела и глазела через грязное окно рядом с ее местом на деятельный роящийся улей, который представляла собой станция Пенн вечером в пятницу. Мне, блин, конец.
*****
Джулия открыла дверь ее роскошных апартаментов на 12-м этаже и стояла там, в обрамленном подсветкой проходе, как одна из моделей Боттичелли. Исключая то, что у Джулии были темные волосы и, к сожалению, она не стояла в большой ракушке в обнаженном виде. Вместо этого ее ноги покоились на полированной мраморной плитке, вероятно, привезенной из Каррары, когда строилось это здание в начале 1930-х. Эван стояла, молча, держа небольшую бумажку с написанным от руки адресом Джулии перед собой, как плакат.
"Ты, должно быть, разыгрываешь меня?" сказала она.
Джулия развеселилась. Она подвинулась и прислонилась к массивной двери.
"В чем?"
Эван опустила руку. "Серьезно. И вот здесь ты живешь?"
Джулия бросила быстрый взгляд назад через плечо внутрь апартаментов. "Очевидно. Но, фактически, я провожу больше времени в моем офисе, чем здесь".
- Король-охотник и его дочь - Людмила Георгиевна Головина - Прочая детская литература / Прочее / Русская классическая проза
- Цеховик. Книга 11. Черное и белое - Дмитрий Ромов - Альтернативная история / Прочее
- Ярар X. Война. Том II - Тимофей Грехов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Комментарии сердитой кошки - Анатолий Тютерев - Прочее
- Начало шторма (СИ) - Дмитрий Геннадьевич Мазуров - Прочее / Фэнтези