Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А он мне понравился, Федор хотя и царь, но добрый.
— Да, конечно, — рассеяно ответил я. В этот момент мне показалось, что кто-то пристально смотрит нам в спину.
Удивительно, как, находясь в постоянной опасности, быстро начинаешь контролировать свои ощущения.
— А царевна Ксения тоже… — продолжил экскурс в недавнее прошлое оруженосец, но я его перебил:
— Помолчи, кто-то за нами следит.
Ваня тотчас напрягся и, не поворачивая головы, начал вращать глазами.
— Сзади, — подсказал я и остановил лошадь.
— Вижу, — сказал он. — В кустах прячется какой-то мужик.
Я не оглядываясь, слез с донца и принялся подтягивать подпругу, незаметно оглядывая придорожные кусты. Никакого мужика там не было.
— Спрятался, — подсказал Ваня. — Встал за дерево.
— Вооружен?
— Не заметил, но на крестьянина не похож.
В принципе, до прячущегося человека дела нам не было, но когда крутом происходит непонятно что, приходится все время быть начеку. Тем более что место тут было глухое, и простому прохожему взяться было неоткуда.
— Не смотри в его сторону, — сказал я, — делай вид, что смотришь вперед, может быть, он здесь не один.
У парнишки зрение было не в пример лучше моего, как и наблюдательность.
Ваня оставался в седле и теперь наблюдал за дорогой впереди нас, а я, продолжая возиться с упряжью, пытался разглядеть таинственного мужика. Наконец это удалось, правда, увидел я только его голову, тело было спрятано за стволом. Находился он далеко от нас, метрах в ста, возможно, чуть больше, поэтому толком рассмотреть его не удалось.
Определить с такого расстояния, что это за человек, и что он тут делает, было невозможно. Однако, если судить по его шапке, он и правда был городским.
— Ладно, поехали, — решил я, — делать нам ту нечего. Смотри внимательнее, как бы нам не натолкнуться на засаду.
Я уже тронул лошадь, когда лесной соглядатай неожиданно вышел на дорогу.
Делать вид, что мы его не замечаем, больше не имело смысла, и я остановил донца, ожидая, когда же он подойдет.
Человек и правда был странный, одет в крестьянское платье, но в дорогих сапогах и городской шапке. Он подошел к нам и поклонился без всякого подобострастия, можно сказать, довольно небрежно. Мы ответили, но остались сидеть в седлах.
— Пожрать не найдется? — задал он совершенно неожиданный в данной ситуации вопрос.
— Нет, — кратко ответил я, — а тут поблизости есть какая-нибудь деревня?
— Село. Хочешь, покажу?
— Покажи.
— Ага, — довольно воскликнул наш новый знакомый и неожиданно, схватившись рукой за спинку седла, запрыгнул на круп моего коня. Я только и успел оглянуться, посмотреть, что он делает за спиной, как человек засуетился, начал тыкаться носом мне в спину и хлопать донца по бокам каблуками.
Честно говоря, от такой бесцеремонности я растерялся и не нашел, что ему сказать. Вроде сам согласился принять помощь, и не его вина в том, что она оказалась более широкой, чем я предполагал.
— Давай, трогай, ну, что же ты! — заверещал новый знакомый, нежно обнимая меня за талию. — Давай, поезжай, скорее, тут совсем недалеко.
Я ослабил поводья и донец, недовольный двойной тяжестью, затрусил по дороге. Все произошло вроде бы и естественно, но как-то слишком неожиданно и бесцеремонно. Ваня, удивленный не меньше моего, пристроился сзади, чтобы видеть, что делает за моей спиной нежданный попутчик. Мне было бы и самому интересно заглянуть себе за спину, потому что там происходило какое-то хаотичное движение, подергивание и возня. Пока мы с захребетником как-то приспосабливались друг к другу, лес начал редеть, лошади выехали на опушку леса, с которой была видна рубленая церковная колокольня с крытым дранью высоким куполом.
— Вот и село, — радостно, как о личном достижении, сообщил из-за спины попутчик. — Правь к церкви, там рядом есть постоялый двор.
Мне осталось повиноваться, и минут через десять мы подъехали к трактиру. Возле него находилась коновязь, к которой были привязаны четыре оседланные лошади. Судя по их статям, принадлежали они людям небогатым, но и не бедным, так, серединка на половинку.
Попутчик так же неожиданно, как сел, соскочил с коня.
— Давайте, быстро, не тяните, — приказал нам с Ваней и решительно направился в главную избу постоялого двора.
— Он кто? — удивленно спросил меня рында, наблюдая за своеобразными действиями нового знакомого.
— Понятия не имею, первый раз его вижу.
— А чего это он? — задал паренек плохо сформулированный вопрос.
— Кто его знает, — пожал я плечами и направил лошадь к коновязи, — поживем — увидим.
Пристроив лошадей, мы тоже пошли в заведение. Трактир при постоялом дворе оказался довольно чистым, с несколькими столами. За одним сидело четверо путников, они были в запыленной одежде, с загорелыми лицами. Я понял, что это владельцы лошадей, которых мы видели перед избой. Наш попутчик уже о чем-то договаривался с хозяином, указывал рукой на дверь и оживленно жестикулировал.
Я с порога поздоровался с присутствующими, перекрестился на икону в правом, красном углу и сел за ближний к дверям стол. Ваня примостился рядом.
— Идите сюда, тут лучше! — закричал нам попутчик и указал на стол возле входа во внутреннюю часть избы.
— Мне и здесь хорошо, — пробурчал я себе под нос и остался сидеть на месте.
— Говорят вам, идите сюда! — не унимался он.
Я махнул ему рукой, что нам и тут хорошо. Попутчик оставил хозяина, подскочил ко мне и вцепился в рукав камзола:
— Пошли туда! — горячо заговорил он, продолжая тянуть в сторону облюбованного им стола. — Ну, что ты упрямишься!
— Не хочу я идти туда, — оттолкнул я его руку, — нам и здесь хорошо!
— Ну, как знаешь! — неожиданно согласился он. — Здесь нравится сидеть, сиди. Подавай нам сюда! — крикнул он хозяину.
Тот повернулся к внутренним дверям. Я уже хотел его остановить, сделать заказ, но попутчик успокоил:
— Не нужно, я уже все заказал!
— Кому? — удивился я.
— Нам!
Мне уже приходилось сталкиваться с такого рода людьми.
Обычно их легче убить, чем обуздать. Шуму, бестолковости и простоты в них столько, что нормальному человеку разобраться с такими наглецами совершенно нереально. Они живут в каком-то своем мире, в лихорадочной поспешности и пленительном вакууме беспечности.
— Вот и хорошо, что ты нас угощаешь, — обрадовался я, — а то мне за обед заплатить нечем.
— Да брось ты врать! — уверенно сказал он. — Что я, не вижу, что ли, у тебя денег куры не клюют!
Хозяин со слугой принесли заказ, и теперь остановился возле стола и слушал наш диалог, не спеша ставить перед нами припасы.
— Чего ты видишь? — делано удивился я. — Откуда ты о моих деньгах знаешь? Мы с тобой даже не знакомы.
— Вот оно, что! — воскликнул он. — То-то я сразу подумал, что ты не наш, не русский человек! Как какой-то, не знаю что, над каждой копейкой трясешься!
— Какой есть, — сухо сказал я, — только кормить тебя на халяву не буду!
Слово «халява» он, самой собой, не знал, но понятие ему было близко и знакомо, потому он все правильно понял и заговорил другим тоном:
— Ладно, чего ты, в конце концов, скаредничаешь, нет денег, оставим седло.
— Какое еще седло? — не понял я. Никакого седла у него не было.
— А то, что у твоего мальчишки, на кобыле. Не велик гусь и так поездит!
— Почему это я должен без седла ездить? — удивился Ваня, глядя во все глаза на суетящееся и мельтешащее в глазах существо.
Однако попутчик, не обращая на него внимания, теперь вцепился в хозяина, вырывая у него из рук блюда с едой.
— Погодите, а кто платить будет! — закричал хозяин, с ужасом увидев, что гость уже вгрызается в копченую свиную ногу.
— Наливай, чего стоишь! — закричал тот слуге, так и стоящему с самого начала спектакля возле стола с глупым выражением на лице.
— Я тебе налью! — взвыл хозяин. Он схватил свиную ногу и попытался вырвать ее из рук необузданного гостя.
Тот неожиданно легко ногу отпустил, но тотчас вырвал у слуги жбан с каким-то напитком и присосался к нему как пиявка.
— Что же это такое делается! — вопил трактирщик, апеллируя и к нам с Ваней, и к остальным гостям, которые покатывались со смеху, наблюдая бесплатный спектакль. — Гоните его отсюда в шею! — крикнул он выглядывающим в зал слугам.
На его призыв из внутренней части избы вышли два похожих друг на друга, как близнецы, одинаково сонных мужика. Оба были с припухшими со сна глазами и пухом в кудрявых головах. Они неспешно подошли к нашему столу и безо всякого выражения глядели на допивающего напиток гостя.
— Ну, что вы, ироды, стоите! — набросился на них хозяин. — Гоните его в шею!
Мужики синхронно взмахнули кулаками, и керамическая посудина, бывшая в руках гостя, полетела на пол, где с треском раскололась на части. Сам же попутчик вытер рукавом лоснящиеся от свиного жира губы, и как ни в чем не бывало, направился к выходу.
- Кукловод - Сергей Шхиян - Альтернативная история
- Волчья сыть - Сергей Шхиян - Альтернативная история
- Противостояние - Сергей Шхиян - Альтернативная история
- Посвященный - Лошаченко Михайлович - Альтернативная история
- Революция - Игорь Валериев - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы