Читать интересную книгу Последний оракул - София Сильчева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 112
демонов, которые почему то гонялись за ней по суше. После того, как взбешённые хранители выплеснули свой гнев после истории о Баку, Ньют поведал мне о их схватке со зверем. Я была в шоке от Кейси и так сказать увидела её в новом свете.

Мы много времени проводили с ней вместе на этой яхте, а вот с Ньютом оставаться наедине я избегала. После того, как он неожиданно появился из лесу всё резко изменилось. В Атванте мы встречались, потом он пытался меня убить, следующие же пол года я считала его игрой своего подсознания, а теперь сама не могла разобраться в своих чувствах к нему. Кейси в таких случаях списывала всё на переходный возраст, а я отвечала хорошей фразой, которую придумали взрослые, чтобы заканчивать подобные разговоры.

«Всё сложно», — отвечала я подруге, после чего сразу же переводила тему.

Вот и теперь я лежала уставившись в потолок и думала о темно оком принце, который спал через каюту от меня, но скоро мне надоели мои упаднические мысли. Я откинула одеяло и соскользнула на пол.

Ночь снаружи была лунной и очень тёплой. Я вдохнула полной грудью морской воздух и прикрыла глаза. Мы уже совсем близко. Кейси всё не могла дождаться, когда же мы прибудем в Маями, чтобы понежиться на пляже и покупаться в море. На счёт последнего она правда передумала, так как за эту неделю возненавидела море и сделала вывод, что морские путешествия не для неё. Для меня же близость нашей цели ассоциировалась не с пляжем, а тем, что могло встать между нами и очередным наследником. Ведь все эти встречи с нечистью были не случайными, а значит должны были наверняка ещё повториться.

***

— Что?! — воскликнула Кейси в гневе. — Вы не имеете права меня здесь держать. — Сказала девушка и не обращая внимания на мужчину уверенным шагом направилась к трапу.

— Я сказал, вы останетесь здесь юная леди. — Невозмутимо возразил Хорвит и поймал её за руку.

— А я сказала вы мне не отец. И я не для того неделю мучилась, чтобы пропустить самое интересное. — Возразила Кейси и тут на помощь Хорвиту пришла моя мама.

— Кейси, я тебя знаю. Ты очень благоразумная девушка, по этому сама посуди, как мы сможем тихо выполнять своё задание, если за тобой опять придёт кто-нибудь. Подумай, если ты пойдёшь с нами, то будешь рисковать не только собой, но и нами. Ты готова на это? — спросила моя мама и заглянула ей в глаза.

— Но, миссис Паркер, разумнее ли оставлять меня одну на этой яхте. Мэл, ведьма вы дайленты. Мне нигде не будет безопаснее чем с вами. — Возразила моя подруга. — Мэл, скажи я права. — С надеждой в голосе стала она искать у меня поддержки, но слова мамы может её не убедили, а вот меня точно.

— Кес, моя мама права. Тебе лучше остаться здесь. На эту яхту наложено несколько заклятий в том числе против поисковых чар, а значит тебя здесь никто не найдёт.

— Да, на чьей ты вообще стороне. — Возмутилась Кес, задетая за живое, тем что я не встала на её сторону.

— И Ола тоже останется на корабле. — Добавил невозмутимо Хорвит.

— Что?! Это шутка? — спросила Ола и тут же осознала, что её хранитель говорит совершенно серьёзно. — Я наследница, я не могу остаться здесь.

— Я сказал, ты остаёшься здесь и приглядишь, чтобы с нашей гостьей ничего не случилось пока мы отсутствуем, а если что, то ты знаешь, что делать. — Ответил мужчина и прошагал мимо нас с Ньютом к трапу.

— Чем я так провинилась, что ты оставляешь меня нянькой для какого-то человека. — Совсем взбесилась девушка.

— Ола, как я сказал так и будет, а это прекрати. — Отрезал Хорвит, после чего Ола действительно замолчала.

Когда мы с Ньютом спускались вслед за ним, то я украдкой обернулась на девушку и увидела в её глазах тоску. Это продлилось всего мгновение, так как она сразу же от меня отвернулась.

***

— Так вы оба, посмотрели на меня. — Приказала мама и я с Ньютом остановились. — Мы все хотим быстро найти наследника и убраться от сюда, так что давайте вести себя как обычные люди и не нарываться на неприятности. — После этих слов она просверлила Ньюта взглядом, давая понять, что это она про него.

— Мам, мы тебя поняли. Теперь можем идти? — нетерпеливо спросила я.

— Конечно. — Ответила она и достала из под одежды свой медальон.

— Мам, а можно я попробую? — спросила я, где-то через пол часа наших блужданий по округе. Ньют нам с Кейси рассказывал, как пользоваться подобными вещами, так что я была уверенна, что справлюсь с этим.

— Мэлони, это не так просто как кажется. Давай в другой раз. — Уклончиво ответила она, но я не стала настаивать.

Наконец, мерцающий камушек привёл нас к небольшому зданию, где располагалась студия звукозаписи. Внутри во всю кипела работа. Люди носились туда сюда по коридорам и не у кого не было на нас времени, а потому мы молча продолжили следовать за светом поискового заклинания. Этот свет привёл нас к одной из многочисленных здесь комнатке, где записывали музыку.

Я заглянула в одну из прозрачных стенок. В комнатке на стуле сидел афроамериканец средних лет и играл на виолончели. Свет маминого амулета указывал на то, что он тот к то нам нужен, а его возраст говорил о том, что вероятность того, что он наследник очень не велика.

«Скорее он очередной хранитель», — решила я и уже собиралась заходить в комнату вслед за мамой, как она вдруг резко остановилась.

— Нам надо многое обсудить с этим человеком, так что твой друг останется здесь. Это не обсуждается. — Отрезала она, но от меня так быстро не отделаешься.

— Мам, ты предвзята к Ньюту и это не правильно. Он такой же наследник, как и я, как Ола…

— Он не такой как ты… — Я внимательно на неё посмотрела, прищурив глаза, а она оборвалась на полу слове. — Так уж и быть. Сходите вдвоём на пляж здесь неподалёку, но только не нарывайтесь на неприятности. — Как-то быстро сдалась она, но я решила, что это лучший из всех возможных исходов.

— Хорошо. — В ответ сдалась я и направилась к выходу, а следом за мной поплёлся, погружённый в свои мысли Ньют.

— Мэл, можно вопрос? — спросил Ньют, когда мы уже выходили к пляжу.

— Конечно. — Не глядя на него, ответила я.

— Мэл, что с тобой происходит?

— Ничего. — Напряжённо ответила я и непроизвольно ускорила шаг, но

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний оракул - София Сильчева.
Книги, аналогичгные Последний оракул - София Сильчева

Оставить комментарий