Читать интересную книгу Девичьи грезы - Сара Сил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49

— Ну пожалуйста! — взмолилась Харриет, и Дафф как-то странно взглянул на нее.

— Ладно, только ради тебя, — мягко сказал он. — Но отложим ярмарочные развлечения на другой раз, если ты не против. Ты на машине, Саманта? Хорошо, ты знаешь дорогу. Кстати, все-таки забери свое манто.

— О нет, это подарок, и оно ей нужнее. У меня печка в салоне, так что я не замерзну. Поехали! — Саманта направилась к красному маленькому автомобилю, припаркованному за машиной Даффа, и он открыл ей дверцу.

— Извини, но Харриет не может принять от тебя такой подарок, — настаивал он. — Она только доедет в нем до дома, раз уж ты одолжила ей его. Рафф и Барри уже уехали, так что они нальют тебе выпить, если приедешь раньше нас. Увидимся.

Всю дорогу он молчал, а она мысленно благодарила его за то, что он включил Саманту в список гостей, потому что ей было не по себе от мысли, что придется обедать с двумя незнакомцами, которым нет до нее никакого дела. А очаровательная миссис Дуайт уж точно знает, как вести разговор, кроме того, будет с кем поболтать, если беседа перекинется на вопросы, интересующие только мужчин.

— Чем занимается ее муж? — полюбопытствовала Харриет, когда они благополучно выбрались из города.

— Ее муж на кладбище, питает травку, — цинично ответил Дафф.

— Как печально! Она такая молодая и красивая.

— Не так печально, как тебе кажется. Они уже были в разводе.

— О! Она часто приезжала в Клуни, когда была жива твоя жена? Я нашла книги и вещи, подписанные «Сэм». Я думала, что это молодой человек, который был в нее влюблен.

Помолчав немного, Дафф заметил:

— Знаешь, ты пришла ко многим неверным заключениям в комнате Китти. Опасно строить фантазии вокруг людей, которых не знаешь. Пора уже вырасти из этого, моя дорогая!

— Да, глупо с моей стороны. Я… я не разнюхивала, правда, просто посмотрела несколько книг и портрет, но откуда мне было знать, что там могут оказаться личные вещи.

— Там не было ничего личного, я вовсе не о том говорю.

— Но ведь портрет убрали. И так как я вообразила себе, что это твоя жена, я подумала, что тебя задело то, что я его видела, и… и что ты не хочешь вспоминать…

— О, Харриет, глупое дитя, какие легенды ты придумываешь обо мне теперь?!

— Молли говорит, думаю цитируя Агнес, что ты похоронил свое сердце в могиле, — ответила она и нервно хихикнула, узнав клише из сентиментальных романов. Но он по-своему понял этот смешок и довольно резко заметил:

— Вот еще одна привычка, от которой нужно избавляться, — обсуждать свои дела со слугами. Может, наш брак и не поразил их воображение, как романтические союзы из популярных книжек, но, думаю, они понимают его целесообразность. У нас вовсе не гуляет ветер в голове, как полагаете вы, англичане, и мы задумываемся над завтрашним днем. Ирландцы крепко стоят на земле и считают, что выгода в замужестве не отличается от выгоды при покупке скота. Тебе лучше бы запомнить это.

Харриет замолчала, не зная, как отреагировать на его отповедь, и почувствовала облегчение, когда они наконец въехали во двор и немногочисленные гости и слуги вышли на крыльцо, чтобы поприветствовать молодых.

Саманта Дуайт приехала раньше их и теперь стояла, держа в каждой руке по бокалу шампанского, однако, когда Дафф потянулся за ними, она подняла фужеры вверх и подзадорила его:

— Не раньше, чем ты перенесешь ее через порог, как этого требует старая традиция.

— Но меня уже и так туда-сюда носили, — запротестовала Харриет, чувствуя, что Даффу не по вкусу такие предрассудки. Однако он внезапно довольно грубо схватил ее на руки, перенес через порог и водрузил в центре зала.

Слуги быстро удалились, поздравив их, как полагается, но Харриет успела поймать зачарованный взгляд Молли, прикованный к норковому манто, и ей стало жаль, что придется признаться, что оно не ее. Все проследовали в гнездышко, где их ждало шампанское и наспех приготовленное печенье. Собаки кинулись к Даффу, словно не видели его целую вечность, Харриет и миссис Дуайт они оказали холодный прием, хотя те попытались приласкать их.

— Ну что ж! — Саманта рассмеялась и обратила свой взор на более отзывчивую аудиторию. — По-видимому, собачью расу я не впечатляю, но, говорят, привязанность не купишь, или это не так, Дафф, милый?

Гостям-мужчинам явно стало не по себе, но Дафф только улыбнулся и поднял бокал шампанского, и прежде, чем Харриет успела переварить последнее замечание, Саманта повернулась к ней, подняв бокал и подарив ей многозначительный взгляд. Потом сказала, как бы извиняясь:

— Надеюсь, ты не имеешь ничего против того, что я называю твоего мужа «милый», Харриет? Мы знаем друг друга давно и стали почти как родные. Кроме того, я всех мужчин так называю. За вашу долгую счастливую жизнь!

К удивлению Харриет, праздник все-таки состоялся, во многом благодаря способности Саманты поддерживать непринужденную обстановку. Мистер Линч в конце концов оживился, разразился комплиментами и даже позволил себе несколько фривольных историй, а О'Рафферти перекинулся несколькими словами с новоиспеченной миссис Лоннеган.

— Вам надо встретиться с Джуди, моей женой, — сказал он ей. — Она, как и вы, была совсем юной англичанкой, когда я женился на ней. Она даст вам несколько полезных советов, если можно так выразиться, потому что страна довольно своеобразна. Вы мне немного напоминаете Джуди, знаете ли.

— Правда? — Имя показалось Харриет знакомым, и она попыталась припомнить то, что ей говорили о соседях. — О, так вы из замка Слайн? — спросила она и, когда услышала ответ, почувствовала себя ребенком, которому дали конфетку за сообразительность.

— Точно. Мы сдаем комнаты, чтобы иметь возможность содержать его. Вам надо приехать как-нибудь к нам на обед, Джуди будет очень рада познакомиться с вами.

Внезапно Харриет подумалось, что было бы неплохо, если бы Дафф сделал над собой усилие и попытался изобразить счастливого жениха, а не сидел как истукан в дальнем углу. Он словно прочитал ее мысли, неожиданно улыбнулся и поднял бокал:

— Все обязательные тосты уже произносились, но этот — лично мой за тебя, Харриет. Моя благодарность «Огилви-Мэнор», пусть процветает он во веки веков!

Запоздалый ленч затянулся до самого вечера. Двое мужчин удалились, засыпав молодых наилучшими пожеланиями и обещаниями принять их у себя в ближайшем будущем. Но Саманта осталась и, побродив по комнатам с непринужденностью человека, хорошо знакомого с домом, устроилась в конце концов у камина в гнездышке. Харриет пришлось признать, что та чувствует себя в Клуни гораздо больше дома, чем она сама.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девичьи грезы - Сара Сил.
Книги, аналогичгные Девичьи грезы - Сара Сил

Оставить комментарий