Читать интересную книгу Обманутая - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 132

— Я не гость. Я член семьи. Почти что.

— Тогда будь добр, пойми. — И, взяв Дэвида за руку, Дафна вывела его из кухни. — Если что-нибудь произойдет, мы тебе позвоним. Если нет, Лаура свяжется с тобой завтра.

Довольная тем, что Дэвидом занимается Дафна, Лаура вытащила длинный нож и начала тонко резать бобы по диагонали. Она не покончила еще и с пригоршней, как зазвонил телефон.

Дебра нетерпеливо схватила трубку:

— Алло? — и после паузы произнесла: — Да. Конечно, ба. Не вешай трубку. — Она протянула трубку с таким видом, который красноречиво говорил, что сейчас Лаура получит по заслугам.

Лаура скорчила гримасу. Она и думать забыла об университетском вечере.

— Мадди хочет перенести рождественский факультетский вечер в ресторан, — испуганно зашептала она Элизе. — Он назначен на девятнадцатое. Мы сможем это устроить?

Элиза подняла палец с видом «дай-ка мне проверить» и устремилась к своей сумке.

Лаура взяла трубку:

— Мама, я могу перезвонить тебе через пять минут? Ты меня застала врасплох.

— Что у вас там происходит, Лаура?

— Что ты имеешь в виду? — нервно сглотнула Лаура.

— Что-то случилось с Джеффом?

Закрыв глаза, Лаура прислонилась к стене. Ей следовало бы догадаться, что Мадди обо всем станет известно. Она очень любила вмешиваться в чужие дела. Она была видной фигурой, занимая высокий пост в университете, и получала сведения из первых рук, что уже стало притчей во языцех, именно к ней обращались, если происходило что-либо из ряда вон выходящее.

— Кто тебе сказал?

— Аманда Делонг. Она сообщила мне лишь слухи о том, что Джеффри сел в свою машину и скрылся.

Лаура почувствовала, как ее заливает краска гнева.

— На Аманду Делонг можно полагаться так же, как и тридцать лет тому назад, когда она бросила нас с Дженни в Бостоне, забыв забрать нас после балета, так как слишком увлеклась общением со своим дружком. Джеффри не просто сел в машину, а скрылся?

— О Господи, что за неадекватная реакция!

— Я могу реагировать как угодно, учитывая все, что мне довелось сегодня пережить!

— Так где же Джеффри?

— Я не знаю! Он не вернулся домой прошлой ночью. Полагаю, что он ранен или похищен. В данный момент этим занимается полиция.

— Ну что ж, приятно узнать, — бодрым тоном произнесла Мадди. — Всегда приятно узнавать о семейных неурядицах.

Лаура вздохнула:

— Прости, мама, но я весь день надеялась, что Джефф появится и не будет необходимости ставить тебя об этом в известность. Мы обзвонили…

— «Мы»?

— Дэвид, Дафна, Элиза и я. Мы обзвонили всех, кто мог видеть Джеффа. Аманда, наверное, разговаривала с Дженни. Муж Дженни — один из партнеров Джеффа по теннису. Они должны были играть сегодня. Мы звонили предупредить его, что Джеффа не будет.

— А Скотт знает?

— Я разговаривала с ним недавно.

— И как он воспринял это?

— Он очень расстроен.

— А ты как относишься к этому?

— Как я отношусь? Я тоже расстроена.

— Это я и так слышу, Лаура, но на твоем месте я бы не стала показывать это детям. После исчезновения Джеффа они будут нуждаться в тебе еще больше, чем раньше, и ты должна оправдать их ожидания. Подобная травма может нанести непоправимый ущерб личности подростка…

— Пожалуйста, мама, — оборвала ее Лаура. Она чувствовала, что Мадди намеревается подвергнуть все детальному анализу. При одной мысли об этом лоб ее покрылся потом. — Я делаю все, что могу. Дебра здесь, Скотт вернется домой завтра. Пока мне не станет известно что-нибудь о Джеффе, я не хочу вступать в дискуссию о психологических нюансах. Когда дело касается детей, я доверяю собственным материнским инстинктам.

— А твои женские инстинкты? О чем они тебе говорят?

— Что Джефф нуждается в нашей помощи.

— Интересно. Знаешь, это можно понимать по-разному.

Мадди умела все выворачивать наизнанку, выискивая двойственность, скрытые смыслы и фрейдистские оговорки.

— Мне надо бежать, мама.

— Мне тоже. У меня обед в семь, который, вероятно, продлится до десяти, иначе я бы заехала. С тобой будет все в порядке?

Лаура не была в этом уверена, но твердо знала, что ей будет лучше без Мадди.

— Со мной все будет прекрасно.

— Я очень признательна тебе, что ты поставила меня в известность, Лаура. Я не люблю, когда семейные новости мне сообщают чужие люди.

— Я позвоню тебе.

— Ты уже обещала позвонить мне по поводу нашего рождественского вечера и не позвонила.

Лаура устремила взгляд на Элизу, которая тут же подошла к ней с расписанием вечеров в ресторане на декабрь.

— Если вы настаиваете на том же времени, то этот день исключен, — промолвила Лаура, следя за пальцами Элизы. — Мы пытались кое-что зарезервировать. Но я проверила. Вы можете перенести вечер в ресторан только в том случае, если сдвинете время с шести на шесть тридцать. Нам потребуется время, чтобы убрать все после четырехчасовых коктейлей.

— Я думаю, это нас устроит.

— Хорошо. А сейчас я вешаю трубку, мама. Желаю приятно провести сегодняшний вечер. — И прежде чем Мадди успела что-либо ответить, Лаура нажала на рычаг. Едва дыша, она вернулась к бобам. Нож запорхал в ее руках, отрезая хвостики, она зачерпнула еще пригоршню и взялась нарезать ее — тут Лаура чувствовала себя уверенно. Снова зазвонил телефон, и нож выпал у нее из рук.

— Алло?

— Миссис Фрай, это Донни. Деб дома?

Невольно застонав, Лаура кинула взгляд на Дебру, и та перешла в другую комнату. Не успела Лаура положить трубку, как зазвонил другой аппарат.

Да?

— Лауру Фрай, пожалуйста.

Голос был деловым, хотя не грубым и не искаженным, каким он был бы у похитителя, но сердце Лауры забилось чаще. Она испуганно посмотрела на Дафну.

— Я слушаю.

— Это Дагган О’Нил из гемпширского «Сан».

Дагган О’Нил. Она мысленно представила его себе — помятый тип, между сорока и пятьюдесятью, заботящийся лишь о ручке и листе бумаги. Он был не лучше похитителя. Ручка и бумага в его руках обладали властью.

В ее глазах застыл ужас, но голос ей удалось сохранить довольно спокойным.

— Да, мистер О’Нил. Здравствуйте. Как поживаете?

— Прекрасно, спасибо. Меня больше интересует, как вы? Я слышал, ваш муж исчез.

Лаура облизала губы.

— Кто вам это сказал?

— Ходят слухи. Кажется, уже заполнено заявление на поиски пропавшего. Это правда?

Она испуганно посмотрела на Дафну, но та ответила ей лишь недоуменным взглядом.

— Вы не можете подождать секунду, мистер О’Нил? У меня звонит другой аппарат. — Она нажала кнопку «пауза» и прижала трубку к груди. — Он знает о заявлении, Даф. Вот она осторожность полиции. Завтра все это будет выплеснуто на страницы «Сан»!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обманутая - Барбара Делински.
Книги, аналогичгные Обманутая - Барбара Делински

Оставить комментарий