— Сальваторе, — услышал он ее полустон-полушепот. — Сальваторе...
Он оторвался от ее губ и взглянул в подернутые дымкой серые глаза.
— Ты сама все доказала, милая. — Он коснулся пальцем края ее губ и очертил их контур. — Ты хочешь меня так же, как я хочу тебя. Видишь, как все просто? Мы едем ко мне, — сказал он.
Глава 7
Дверь за ними закрылась, и Джессика неуверенно посмотрела на Сальваторе, не зная, что делать: впервые она оказалась в такой ситуации, и впервые потребности ее тела, ее желания вышли на первый план, победив разум.
Она смутно осознавала, какая огромная квартира у Сальваторе, как она роскошно и со вкусом обставлена, но не это занимало сейчас ее мысли, а мужчина, который стоял рядом с ней.
«Неужели это в самом деле происходит со мной?» — чуть ли не с испугом подумала Джессика.
Сальваторе взял ее лицо в ладони, заметил, как забилась жилка у нее на виске, увидел промелькнувший в ее глазах страх.
— Боишься? — тихо спросил он.
— Немножко, — призналась Джессика.
— Потому что подобное поведение тебе в общем- то несвойственно? — предположил Сальваторе.
— Да, — тихо сказала Джессика, чувствуя себя чуть-чуть уязвленной таким вопросом. Впрочем, принимая во внимание, что Сальваторе практически не стоило никаких усилий добиться ее согласия приехать к нему, он имел право думать, что она — легкая добыча для мужчин. — Сальваторе, то, что мы делаем, — это безумие, — беспомощно прошептала она.
— Смотря как к этому относиться, — нежно прикоснувшись к ее губам, сказал он. — Может, и безумие, но оно мне нравится. Уверен, тебе тоже.
Лгать Джессика не могла, тем более себе.
— Нравится, — прошептала она, сознавая, что обратного пути у нее может больше и не быть.
— Тогда что же мы стоим у порога? Входи. Чувствуй себя как дома.
Переплетя ее пальцы со своими, он повел ее по коридору, который показался ей бесконечным.
«Чувствуй себя как дома», — повторила про себя Джессика, но она ничего не могла поделать с охватившей ее нервной дрожью. Сказать ему или нет, что она практически новичок в таких делах? О боже, но как в этом признаться? Или просто заявить, чтобы он не ждал от нее слишком много? Мысленно представив себе эту картину, Джессика уже почувствовала себя униженной. Нет, сказать такое — выше ее сил. Может, положиться на его опыт?
Миновав гостиную и еще несколько комнат, Сальваторе наконец открыл дверь, за которой оказалась просторная спальня. Джессика невольно оглядела комнату. Лучше бы она этого не делала, так как ее взгляд сразу упал на огромную кровать, заправленную шелковым покрывалом. Ее глаза испуганно метнулись в сторону, где оказалась арка, а за ней — кабинет и в нем окно, подоконник которого был заставлен растениями с алыми цветами и с темной блестящей листвой.
Она не успела спросить, что это за цветы. Сальваторе привлек ее к себе и прошептал ей над ухом, согревая ее щеку своим дыханием:
— Ах, Джессика... — И убрал с ее лица упавшую прядь волос. — У тебя такое выражение лица, словно ты в любую секунду ожидаешь нападения хищников.
— П-правда?
— Но может, ты расслабишься, если я скажу, что намерен быть единственным львом? — Его губы коснулись ее шеи, ноздри у него затрепетали. — Ты пахнешь так божественно, что я просто хочу тебя съесть, милая моя.
— Сальваторе! — невольно ахнула Джессика.
Должно быть, он ее шокировал, потому что ее голос дрогнул, а по телу прошла дрожь. Сальваторе улыбнулся. Он и не ожидал, что явное отсутствие у Джессики какого-либо опыта в любовных делах понравится ему больше, чем слишком искушенное поведение других женщин — тех, с которыми он обычно встречался.
Он поднял руки и обхватил упругую женскую грудь. Ее дыхание пресеклось и почти сразу участилось. «В общем, — подумал Сальваторе, лаская грудь, — даже если она притворяется, это не имеет такого уж большого значения. Наконец-то я овладею ее телом. Наконец-то мы оба получим наслаждение».
Он снова охватил взглядом хрупкую, но очень женственную фигурку в бордовом шелковом платье с длинным рядом маленьких пуговиц впереди, которые он стал расстегивать одну за другой. Его пальцы были проворны, но пуговичкам, казалось, не было конца...
Ты надела это платье специально, чтобы свести меня с ума, — шутливо обвинил он ее. Джессика хотела сказать, что это платье из гардероба Уиллоу более-менее подходило для ресторана, куда Сальваторе ее пригласил, но поняла, что не может произнести ни звука, слишком завороженная видом смуглых пальцев, стремящихся поскорее освободить ее от одежды.
Расстегивая пуговицы на ее груди, Сальваторе увидел лифчик и с некоторым разочарованием подумал, что Джессика могла надеть что-нибудь более элегантное, чем простенький белый бюстгальтер. Впрочем, может, он рано расстраивается и еще увидит кружево?
Когда пуговицы были расстегнуты на животе, Сальваторе нагнул темноволосую голову и стал его целовать. Почувствовав его язык на своем пупке, Джессика издала сдавленное восклицание и ухватилась за его плечи.
Сальваторе засмеялся от удовольствия.
— Что ты сказала, дорогая? — спросил он, опаляя ее кожу своим дыханием.
«Что ты разочаруешься во мне», — хотелось сказать Джессике, но слова не шли у нее с языка.
— Ладно, обойдусь, — все еще посмеиваясь, сказал Сальваторе и удовлетворенно улыбнулся, когда в ответ на прикосновение его ладони к ее животу Джессика вздрогнула.
Она стояла, словно в каком-то тумане, уже не помня о владевшем ею страхе, полностью захваченная ощущениями, которые рождались в ее теле под ласками Сальваторе. Еще никогда она не испытывала ничего подобного. Сальваторе умело разжигал ее страсть, которая росла как снежный ком, катящийся со склона горы. Ей хотелось, чтобы он коснулся ее ниже, между бедер...
Но вместо этого Сальваторе выпрямился и снял с нее платье, оставив Джессику сгорать от страсти.
Он видел промелькнувшее на ее лице разочарование и знал его причину, но все равно не желал спешить. Сальваторе желал продлить эту сладостную агонию.
Джессика стояла перед ним в одном белье, продолжая держаться за его плечи. Ему нравилось, что она теряет над собой контроль. Но вот что ему не нравилось, так это ее белье, которое, к сожалению, оказалось слишком простым и дешевым. Ладно, этот вопрос он решит позже.
— Сними с меня рубашку, — негромко велел он.
Джессика с радостью бы подчинилась, но что-то произошло с ее руками: они дрожали, и она с трудом расстегивала пуговицы. Кое-как справившись с двумя, она подумала, что Сальваторе поможет ей, но тот и не шелохнулся.